Imágenes de páginas
PDF
EPUB

talium; esto último añadido, segun revela la diferencia de letra. Sin expresarse en esa notitia nada sobre la obligacion de devolverlos al Cabildo ni áun que de éste los recibiera, pues no se dice más sino hec est notitia librorum quos domnus johannes roderici decanus lucensis tenebat ab ecclesia lucense; consignándose en la anotacion inmediatamente anterior á esta, de distinta letra y tinta que ella, que Pedro Fernandez de Campo tenía un decreto que tuviera D. Juan Rodriguez, dean, que fuera en 1292, y en la inmediata siguiente, de igual letra y tinta que ésta últimamente citada, que se diera cierta suma de Gofrido, Geofrido ó Godefrido, que el dean D. Juan Rodriguez legó al Cabildo-datur quadum summa Gauffredi quam decanus J. roderici legauit Capítulo al canónigo Velasco Perez, con la curiosa condicion de que si el Obispo quisiese tomársela que él haga lo que dispusiesen dos individuos del Cabildo, tali conditione quod si Episcopus uoluerit eam ab eo repetere quod ipse faciat ei directum uel mandatum duorum hominum de Capítulo,―y de lo cual quedó por fiador Fernando Perez, arcediano de Aveancos: lo que permite sospechar si esos libros, que se dice simplemente que el dean tenía, fueran donados ya en vida por él, conservando su usufructo, y quizá destinados á la procesion que fundó Y á los aniversarios que dotó.

En iguales términos se expresa otra noticia, que se halla á continuacion de las anteriores, de los libros que tenía el arcediano Fernando Martinez - hec est notitia librorum quos habet archidiaconus fferdinandus martini á Capitulo, -que eran, librum sententiarum. It institutiones sine apparatu. It casus Codicis.

It librum tacuyno. It Raufredum. It librum de moralibus gregorij: á lo que se añadió con letra y tinta diferentes : It summan fugitiui cum questionibus dominicalibus que fuit episcopi. dni ff. arie. Cuya summa fugitiui cum questionibus dominicalibus dió el Cabildo, en 1300, al clérigo Rodrigo Alvarez por su vida, debiendo devolverla á su muerte ó 200 mrs. si no pudiese haberlain vita sua tenenda et ad mortem suam debet ipsam dimittere capitulo uel cc mrs................... pro ea si ipsam non potuerit habere et ad hec dedit fideuissorem Petrum Sebastiani canonicum presentem et concedentem, — segun lo consignó el canónigo y notario Arias Perez, que estuvo presente y por mandado del Obispo lo escribió.

Excede en importancia á las anterio res noticias la que, escrita con las solemnidades de una escritura y comenzando por las palabras Noverint universi, conserva la memoria de las obras, ó los códices que el Cabildo dió al preclaro fray Fernando Yañez de Asma, doctor dominico, dominico, precario fatri ffernando ioannis de asma, doctori ordinis fratrum predicatorum por Enero, á viij. kl. febi., del año 1307, consistentes en quasdam postillas super hystorias et ysayam (enmendado) et partem questionum teologie in uno uolumine. It unum uolumine sermonum. It postillas super testamentum nonum in uno volumine. It apochalipsim et ysayam glosatos in alio uolumine. It ystorias scolasticas in alio uolumine. It pastoralem beati gregorij cum quadam postilla super iob in alio uolumine; por cuyos libros, si no los diese, ó por cualquier caso les ocurriese ruina, naufragio ó incendio — quos libros si non dederit uel aliquo casu amiserit ruina, naufragio, inceno et sic de ceteris—deberia dar sete

cientos maravedís de la moneda del Rey D. Fernando, ó su valor; teniéndose entendido, que por las historias escolásticas y el libro pastoral deberia dar trescientos, y cuatrocientos por los otros. - Et sciendum quod si dictus frater ffernandus ioannis non dederit hystorias scolasticas et librum pastoralem debet dare pro ipsis ccc mor. et pro aliis quadrigentos mor. predicte monete.-Del cumplimiento de todo esto dió fiadores -ad hec omnia supradicta et singula complenda et tenenda, et servanda dat fideuisiores alfonsum martini militem lucensem et ffernandum aluari portionarium ejusdem quilibet eorum in solidum ipsis presentibus et singulis omnibus consentientibus: lo cual autorizó, escribió y signó el notario Francisco Lopez, estampando los nombres de hasta nueve testigos presenciales, prebendados, clerialgos y uno fraile.

(Se continuará.)

REVISTA BIBLIOGRÁFICA.

Tratado de las campañas y otros aconteci mientos de los ejércitos del emperador Cárlos V en Italia, Francia, Austria, Berbería y Grecia, desde 1521 & 1545, por Martin Garcia Cerezeda, cordobés, soldado en aquellos ejércitos.-Publícalo la Sociedad de Bibliófilos españoles.-Tomo I. -Madrid: Imprenta de Aribau y C.a, 1873. -Un vol. en 4.o con grabados.

Prosiguiendo su laudable y provechosa tarea la Sociedad de Bibliófilos españoles, acaba de publicar el primer tomo de la obra cuyo título dejamos copiado, teniendo sin duda en cuenta que en materia de historia la abundancia de datos nunca es dañosa, y que, tratándose del glorioso y complicado

reinado de Cárlos V, era tan atendible cuando ménos como la narracion y juicio, ya conocidos, de obispos, generales, teólogos, cronistas y capitanes, la de un simple soldado, testigo y actor. en la mayor parte de lcs sucesos. Dicho se está, por tanto, que en este libro ni se han de buscar profundas consideraciones, desarrollo gradual y metódico y crítico de los hechos, ni tampoco grandes bellezas literarias; pero en cambio hay tanto movimiento, tanto colorido local, tanta sencillez en la narracion, golpes de vista tan hermoSos, retratos bosquejados con cuatro frases, con tanta verdad, que el lector, atento y apasionado de aquella época, parece que escucha la narracion de la batalla de Pavía, del asalto de Roma ó de la coronacion del Emperador en Bolonia al discreto soldado cordobés descansando de aquellas fatigas apoyado en su arcabuz. Sencillo y candoroso en el contar, desapasionado en sus apreciaciones, respetuoso siempre con los enemigos, se advierte en todo su relato un aroma de verdad y un espíritu caballeresco que realzan áun más y más los heróicos hechos de nuestros antepasados. ¡Lástima es que de la persona de tan valiente soldado como ameno escritor no se haya podido hasta ahora averiguar nada !

Está ilustrado este tomo con tres magníficos grabados al agua fuerte, ejecutados por el reputado artista Sr. Maura, representando al emperador Cárlos V en la batalla de Mulberg, segun Ticiano; al esforzado capitan Juan de Urbina, y al valiente y atrevido Virey de Nápoles D. Hugo de Moncada.

R. V.

PREGUNTAS.

261. Brasill.-En un «Reglamento sobre las tarifas del derecho de sendas y tránsito», del año 1221, que inserta Capmany (Memorias históricas, etc., tomo II, página 3), se lee: Carrega (carga) de Brasill dat II sol tam de venditione quam de emptione. ¿Qué género ó artículo de comercio era el que se designa bajo el nombre de Brasill?

P. S. Y D.

posicion de letras en la voz sagrantana, bajo cuya forma se la conoce en el reino de Valencia. Tomando como base para el exámen lexicográfico, la forma sergantana, que es, por decirlo así, la más castiza, y segregando las desinencias ana ó esa de las voces sergantana 6 sergantesa, nos queda la raíz sergant, en la cual aparecen cuatro de las cineo consonantes de la palabra serpente, de donde creemos que aquélla procede. La permutacion de la p en g por el intermedio de la v, está justificada por numerosos ejemplos tomados

262. Dibujo.-¿Cuál es la etimología de las lenguas neolatinas, y sobre todo

de esta voz ?

P. S. Y D.

RESPUESTAS.

Sangartesa.-Núm. 258, T. 111, página 351. La palabra sangartesa es una variante, por trasposicion de letras, de sargantesa, variante á su vez, por cambio de desinencia, de la palabra sargantana 6 sergantana, corrompida tambien por tras

del frances, con quien tiene más relaciones la lengua lemosina; así vemos que de vespa, vasture, vagina, se formó guêpe, gâter, gaîne, como de serpentana se formó servantana y sergantana, bien entendido que la palabra serpente no tenía otra acepcion que la del participio de presente del verbo serpere, que significa arrastrarse por el suelo, tomado del sanscrito srip, que tiene el mismo significado.

REVISTA

DE

V. V.

ARCHIVOS, BIBLIOTECAS Y MUSEOS.

Se publica los dias 15 y último de cada mes.- Precio de suscricion.— Madrid, tres meses, 2 pesetas.- Provincias y Portugal, remitiendo el importe á la Administracion, el mismo precio. Por corresponsales: 3 pesetas trimestre; un año, 11 pesetas.—Extranjero y Ultramar, un año 25 pesetas.- Puntos de suscricion.-En Madrid: en la Administracion, calle de las Vencras, 2, cuarto principal; en las porterías del Archivo Histórico Nacional (Leon, 21), Biblioteca Nacional y Museo Arqueológico, y en las librerías de Durán, Cuesta, Bailly-Baillière y de D. Leocadio Lopez.

En provincias. En las porterías de los Archivos y Bibliotecas provinciales, y en las principales librerías, ó remitiendo directamente el importe á la Administracion, en sellos de correos ó libranza de fácil cobro.

En los mismos puntos se hallan tambien de venta, al precio de diez pesetas, los tomos I y II de la REVISTA.

MADRID, 1873.-IMPRENTA, ESTEREOTIPIA Y GALVANOPLASTIA DE ARIBAU Y COMPAÑÍA, ncesores de RIVADENEYRA.-Calle del Duque de Osuna, núm. 3.

[blocks in formation]

Despedida de año.—Variedades: Los códices de las Iglesias de Galicia (conclusion). - Respuesta: Español. Advertencia.

DESPEDIDA DE AÑO.

Algo tardía, mas no por ello ménos cordial y bien intencionada llegará á nuestros lectores esta despedida, que les dirigimos, no sólo por cortesía al terminar el año tercero de nuestra publicacion, sino para darles cuenta de la nueva marcha que la misma habrá de seguir en lo sucesivo, á fin de obviar los inconvenientes y las irregularidades, que particularmente en lo relativo á la puntualidad en la aparicion de la REVISTA, hasta hoy se nos han ofrecido, sin que nos haya sido dado vencerlas por completo.

En efecto, así los deberes oficiales como las atenciones particulares de la mayor parte de los redactores de la REVISTA, les han impedido y les impiden por ahora dedicar á esta

empresa literaria sus tareas con la oportunidad é intensidad que la misma requiere, si ha de corresponder á los fines que la inspiraron. En tal situacion, y ántes que abandonar semejantes fines que continúan considerando útiles y que en algun inodo se lisonjean ya de haber realizado, hánse acogido á una determinacion que á su juicio palia favorablemente los indicados obstáculos. El Sr. D. Vicente Vignau y Ballester, uno de los fundadores y redactores de la REVISTA, se hará cargo de la direccion y confeccion de ella, á contar desde el primer número del tomo cuarto, sin que por eso los otros redactores y fundadores, sus amigos y compañeros, dejen de colaborar en un empeño, que, por lo demas, él es muy digno y capaz de llenar cumplidamente, conservando en un todo su espíritu y tradiciones. Nada per

derá por cierto la REVISTA en este cambio, sino que, por el contrario, podrá ganar en unidad de accion, en exactitud y en novedad, bajo la exclusiva y competente direccion del Sr. Vignau, á quien, por otra parte, los demas antiguos redactores y fundadores asistirán, como se ha dicho, cuanto les sea posible y él juzgue

necesario.

Así ademas, y á despecho de las dificultades sin cuento con que de tres años á esta parte ha tropezado nuestro propósito, continuará su realizacion y lograrémos acaso un dia que los beneficios que á reportar de él llegue la institucion á que lo dedicamos, hagan reconocer unánimemente la bondad de la idea que presidió á su nacimiento.

LA REDACCION.

VARIEDADES.

LOS CÓDICES

DE LAS IGLESIAS DE GALICIA.

(Conclusion) (1).

Del tiempo de las noticias de estos libros, ó algo anterior, del siglo XIII ó XIV, era un Breviario que tenía esa iglesia; en donde se hallaba el oficio de san Froilan con los puntos de solfa correspondientes al canto de las antífonas, segun dice el P. Risco (2), y tambien el

(1) Véase el número anterior. (2) España Sagrada, XLI, 185,

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

De la mucha antigüedad de que data la formacion de estas colecciones,-hechas generalmente en los siglos XII ó XIII, cuando ya se abandonára la escritura isidoriana que los gallegos mantuvieron hasta más de la mitad del primero de esos siglos, — da testimonio la escritura de restauracion del Monasterio de Samos, otorgada en 934; donde se dice que no se tenian allí las escrituras de la casa y que estaban en el tesoro de San Salvador de Oviedo.Non habebant illas firmitates de ipsa casa quæ fuerunt de prima populatione, qui in thesauro Sci. Salvatoris erant, segun

« AnteriorContinuar »