Imágenes de páginas
PDF
EPUB

18. 1265, 22 octobre. - Rodolphe, chevalier, dit de ponte de Trèves, renonce en faveur de Michel, bourgeois de Trèves, à tous ses droits sur Rode.

Nos Radulpus miles dominus de Ponte Trev., universis presentes litteras inspecturis notum esse volumus quod nos bona voluntate et assensu ac heredes nostri et omnes illi quorum merito consensus in hac parte fuerat requirendus, de omnibus iuribus seu serviciis et etiam de servicio quod wlgariter Hundeldinch nuncupatur, que Mychael civis Trev. apud Rode Treverensis diocesis a nobis in feodo tenuit et possedit, renunciamus perpetuo et effestucamus; preterea promittimus tam nos quam heredes nostri premissa universa et singula inviolabiliter observare et nullo tempore contravenire. In cuius rei memoriam presentibus litteris sigillum nostrum est appensum in testimonium veritatis. Actum et datum anno domini M° CC LX quinto, feria quinta post festum beati Luce.

Original. Parchemin. Sceau tombė.

19. 1265, 22 octobre. - Michel, bourgeois de Trèves, déclare avoir cédé à Werner de Meysenbourg ses biens de Rode que Werner engage de son côté à Walter, seigneur de Meysenbourg.

Ego Mychael civis Treverensis omnibus presens scriptum visuris cupio esse notum quod ego villam Rode quam ab archiepiscopo Treverensi in feodo teneo, cum omnibus iuribus et appenditiis Warnero dicto de Meysenburch jure feodocali (sic) concessi. Ego vero Warnerus predictus articulo necessitatis compulsus, de libera voluntate et assensu pariter approbato dicti Mychaelis domini mei predicta bona que ab ipso in feodo teneo, Waltero domino de Meysenburch et heredibus suis pro trecentis livris Treverensium denariorum tytulo pignoris obligavi; et quia ego Warnerus hanc obligationem 1) feci libera voluntate et ego Mychael huic obligationi consensum adhibui liberum et favorem, sigillum civitatis Treverensis ad petitionem et requisitionem nostram presentibus litteris est appensum in testimonium veritatis. Actum et datum anno domini M° CC LX quinto, feria quinta post festum beati Luce ewangeliste.

Original. Parchemin. Reste du sceau en cire blanche, à double cordon de fil rouge et blanc.

20. 1265, 22 octobre. Michel, bourgeois de Trèves, et Jean, son fils, vendent la ville de Rode à Walter, seigneur de Meysenbourg.

Ego Mychael civis Treverensis et Iohannes filius meus, universis presens scriptum visuris et audituris notum esse volumus, quod nos villam Rode cum omnibus bonis, iuribus et universis attinentiis, que possidebamus hactenus et quiete et pacifice tenuimus, Waltero domino de Meysenburch et heredibus suis pro certa pecunie summa, videlicet centum et quindecim libris Treverensium denariorum sibi et heredibus suis vendidimus perpetuo possidenda, quam pecunie summam totaliter nobis fore traditam, numeratam et persolutam recognoscimus per presentes. Quam ob rem effestucantes renunciamus expresse omni actioni 2) seu querele ac onni (sic) eo (sic) per quod dictam venditionem et renunciacionem infringere 3) possemus quocumque modo. In cuius rei firmi

1) Obligationem sur une rature; on voit encore les deux ss du mot primitif, peut être concessionem. 2) Il y avait actiɔne; e a été ensuite changé en 1. 3) Il y avait infringerem; m a été effacé.

tudinem sigillum civitatis Treverensis quod apponi rogavimus presentibus litteris est appensum in testimonium veritatis *). Actum et datum anno domini M CC LX° quinto, feria quinta post festum beati Luce evangeliste.

Original. Parchemin. Sceau brisé, pendant à un cordon de fil jaune, blanc et rouge.

21. 1266, 19 juin. - Alard de Rovesch cède à Walter, seigneur de Meysenbourg, le domaine de Bittel.

Ego Alardus de Rovesch omnibus presens scriptum inspecturis notum facio quod ego omne dominium meum et homagium bonorum de Bythele que Warnerus miles et pater eius, dicti de Bythele, a me et meis antecessoribus in feodo habuerunt, Waltero domino de Meysenburch porrigo libere et confero super eisdem renuncians perpetuo et acquitans. Pretereo promitto fide data quod nunquam per me vel per amicos meos de voluntate mea aliquo tempore dictam collationem vel resignationem infringam in futuro. In cuius rei testimonium, Walleramno domino meo de Monyoie sigillo ad presens carente proprio, sigillum illustris viri Th. domini de Falconismonte rogavimus et attinuimus (sic) presentibus litteris adponi in testimonium veritatis. Nos vero Th. dominus Falconismontis ad petitionem filii nostri domini de Monyoie promittimus, quam cicius ipsum filium nostrum sigillum proprium habere contigerit, quod nos litteras suas patentes premissa singula protestantes dicto Waltero domino de Meysemburch conferri faciemus sine dilatione qualicunque, et in huius rei firmi tudinem sigillum nostrum presentibus duximus apponend[um in] testimonium veritatis. Datum et actum anno domini Mo CC LX sexto, sabbato ante festum beati Iohannis Baptiste.

Original. Parchemin. Sceau équestre en cire blanche, à simple q. de p., fort endommagé. Contresceau: un château à trois tours sur des rochers. Légende... GILLI.......... A.. Dans le texte deux petites lacunes, trous

dans le parchemin.

22. 1266, novembre.

Louis d'Enschringen et Ida, conjoints, font do

nation de la dîme de Pintsch au couvent de Himmerode.

Ego Lodovicus miles de Enschringen et uxor mea Ida notum facimus universis tam presentibus quam futuris quod nos sociata manu et pari consensu damus et libere conferimus viris religiosis abbati et conventui de Himmenrodt partem decime et parochie de Pinsch que me Lodovicum hereditario iure contingit, ita tamen quod dicti abbas et conventus unam mensuram annone que dicitur mutta, teneantur assignare singulis annis ad administracionem luminis unius lampadis nocturnalis in ecclesia de Pinsch; vel si iis placuerit muttam ipsam retinere, per se satisfaciant singulis (annis) dicte parochie de lumine predicte lampadis. Hanc autem donacionem facimus presentibus viris honestis Theoderico plebano de Wiltz, Wirico plebano de Pinsch, Iohanne dicto Matonners, Arnoldo de Buvingen et aliis fide dignis, devotissime affectantes ut prefati viri religiosi dictam partem decime cum omni iure quo eam possidemus in perpetuum quiete possideant et diem anniversarium obitus nostri singulis annis orationibus et missarum solemniis pie recolant et fratribus conventus in ipso die

4) Feritatis sur une rature.

anniversarii nostri consolatio albi panis et vini et aliarum pitantiarum fiat. In cuius rei testimonium et perpetuam memoriam presens scriptum, quia proprium sigillum non habemus, venerabilium virorum domini Henrici decani christianitatis comitii Stabulensis, domini Theodorici plebani de Wiltz et domini Wirici plebani de Pinsch sigillis petivimus et obtinuimus communiri et dari viris religiosis abbati et conventui de Himmenrodt memoratis. Actum et datum anno MCCLXVI, mensi (sic) novembri.

Copie simple du XVII s.

23. 1269 (11 juin). Le jour de St. Barnabé l'apostre. - Philippe, comte de Vianden, oblige le château de Vianden avec dépendances à Henri, comte de Luxembourg.

Copie simple du XVe siècle. Cf. Wurth-Paquet, Regestes de Henri II, n° 413.

24. 1269 (13 décembre). In die beate Lucie virginis. - Philippe, comte de Vianden, engage à Walter de Meysenbourg les villes de Lare (Tiercelet) et de Hutingen pour une somme de 80 livres. Sceau de Frédéric, seigneur de Neuerbourg.

Original. Parchemin. Sceaux arrachés.

25. 1270 (25 février). Le mardy devant karesme prenant. - Hommage de Philippe, comte de Vianden et s' de Grimberg, à Marguerite, comtesse de Luxembourg et à Henri, son fils aîné, pour le château de Vianden.

Copie simple du XVe siècle. — Cf. Wurth-Paquet, Regestes de Henri II, n° 427.

26. 1270 (1 juin). In festo penthecostes. Elisabeth, abbesse, et tout le couvent de St. Thomas, diocèse de Trèves, déclarent avoir vendu leur moulin de Bercheim avec dépendances à Walter, seigneur de Meysenbourg, pour une somme d'argent non indiquée. Sceau de l'abbé de Himmerode.

Original. Parchemin. Reste un sceau.

27. 1270 (15 novembre). Sabbato post festum b. Martini hyemalis. In capitulo Treverensi. - Meltildis, épouse de Theodoric de Hucsleyde, agrée la vente faite par son mari à Jean de Villario, de ses biens sis à Merchz 1), Messerich, Noytingen, Stalle et du bois de Bittart. Présents: R. de Clavulis, chanoine et official de Trèves; R., doyen; Jean, chantre; Sybert de Ulmena, Jean de Bergen et Radulphus de Villario, chanoines de la cathédrale, et maître Volucris, chanoine de St. Paulin à Trèves.

Original. Parchemin. Sceaux tombės.

28. 1270 (26 novembre). In crastino b. Catherine virginis. — Hommage de Thiericus, chevalier, dit de Elte (sic! Eltere ou Elce) à Henri, fils aîné du comte de Luxembourg

Copie du XVIIIe siècle. - Cf, Wurth-Paquet, Regestes de Henri II, no 471.

1) Au dos: Mercz.

29. 1276 (21 avril). Feria tertia ante festum b. Georgil martiris. - Sibertus de Ulmena, chevalier et Elisabeth, sa femme, déclarent avoir vendu à Louis. de Aare, chevalier, leur parent, les biens leur échus par le décès de Rychard de Manderscheit, oncle du déclarant, et certains biens provenant de sa mère, pour 63 marcs d'Aix-la-Chapelle. Sceaux de H. de Pirremunt et de Conon, père du déclarant.

Original. Parchemin. Sceau en partie.

30. 1276 (14 mai). Lou juedy devant feste St Clément en may. - Abris Yngrans, Thibaut Blanchart et Contasse, veuve Stevenin Baiairt, font le partage de leurs biens du ban de Moncort.

Copie sur parchemin du XIV siècle.

31. 1276 (5 juin). Feria sexta ante festum b. Barnabe apostoli. Jofridus, seigneur de Berti enges, déclare tenir indemne Walter, seigneur de Meysenbourg, de la somme de 53 livres de Trèves pour laquelle il l'a cautionné envers le juif Henri de Luxembourg.

Original. Parchemin. Sceau tombė.

32. 1276 (15 août). In festo assumptionis b. M. V. - Salentin de Ysenburch et Agnès, sa femme, sœur de S., archevêque de Cologne, reconnaissent devoir à Jean dit de Bassin heym la somme de 26 marcs d'Aix-la-Chapelle, à raison du dommage qu'il a éprouvé pour eux près du village de Brechene; ils lui paieront un intérêt annuel de 3 marcs sur leurs biens de Lare. Témoins Gisilbert et Arnold, chevaliers, frères, dits Sach et autres.

Original. Parchemin. Deux sceaux.

33. 1280 (6 mars). In capite ieiunii. — Conrad, seigneur de Blankenheim, déclare que Gérard dit Testyr, son parent, est devenu son fidèle vassal au moyen d'une rente de 6 sols de Trèves, assignée sur sa cense de Rode et remboursable par 30 livres de Trèves.

Original. Parchemin. Sceau en partie.

34. 1281 (22 mars). Le samedy devant la feste N.-D. au moys de mars. — Rogier, seigneur de Marchy, met les hommes de Channier et de Custrys à la loi de Beaumont.

[blocks in formation]
[ocr errors]

35. 1281, 23 avril. Accord entre Catherine, veuve d'Arnoul, seigneur de Fauconpierre et Maha, dame de Meysenbourg, au sujet de biens à Bucholtz et Tadeler.

Je Katherine feme jadis Arnol seignour de Faconpiere, fais savor à tous que je acquite entirement pour mi et pour mes hoirs à tousiours noble dame Maha, dame de Mensenburch, de touttes les accions, querelles et demandes que je ou mi hoir poons avor à lui, si com de la wagiere que li sires de Mensenburch qui fut tenoit de Arnol mon seignour jadis et mon marit, c'est assavoir de

Boyheltre 1), Thathelar ') et des appendises. Et s'il avenoit choze que ia n'avaigne que je ou mi hoir meisiens iamais à raison la devant dite dame de Mensenburch ou ses hoirs de la devant nommée wagière ne par plait de cristianiteit ne seculeir, je veul et otroi que mes chiers sires Henris cuens de Lucelb. si com sires de la terre, à tenir les choses devant dites, et li officiauls de la court de Trievers par sentence de excommuniement nos constrendent; et pour ce que ce soit ferme choze et estauble a je prieit mon chier seignour Henri conte de Lucelb. et le official de la court de Trivers devant nommeis qu'il mettent lor seals à ces lettres en tesmonage de veriteit. Et nos Henris cuens de Lucelb. et.. officiauls de la court de Trivers, à la prière et à la requeste de Katherine dame de Facompiere devant dite, avons mis nos seauls à ces lettres en tesmonage des chozes devant devisées que furent faites l'an del incarnacion nostre seignour mil. CC° quatre vint et un, le mercredi apres les eutaves de jour de pasches.

Original. Parchemin. Faibles restes du second sceau.

36. 1283 (15 avril) Feria quinta ante festum pasche. Jean, seigneur de Weiler-la-Tour, déclare s'être accordé avec Gérard, seigneur de Ham et Marie, sa femme. Sceau du comte de Luxembourg.

Nos Iohannes dominus de Villario universis presentes litteras inspecturis, notum facimus quod cum Gerardus, dominus de Ham, super bonis allodialibus hereditariis, debitis ceterisque mobilibus et inmobilibus bonis et rebus aliis ratione hereditaria nobis questionem moveret et movere intenderet, ut dicebatur, tandem omnis questionis et dissensionis materia per consanguineos nostros et amicos exstitit sopita et inter nos compositio intervenit in hunc modum, videlicet quod dictus Gerardus et Maria eius uxor pro se et liberis suis ac successoribus, omni fraude et dolo ammotis, pure et simpliciter renunciaverunt omni actioni que eis coniunctim vel divisim competere poterat et competit occasione predicta contra nos nostrosque liberos, heredes et successores usque in hodiernum diem seu ex quacumque alia causa. Et nos nomine compositionis et pro predicta renunciacione damus, donamus et conferimus donatione inter vivos et exnunc singulis annis perpetuo pro nobis et nostris successoribus dare promittimus predictis Gerardo et Marie eius uxori eorumque liberis et successoribus quindecim maldra tritici boni et legalis annui census percipienda ab eis et eorum heredibus sive successoribus perpetuo iure allodiali in fructibus decime nostre de Bedeburch, que si ibidem percipere non possent ad plenum, quandocumque et quocienscumque defectum paterentur, volumus et statuimus ut eis de redditibus nostris apud Massoltere satisfiat ad plenum, dictamque decimam. nostram de Bedeburch cum suis attinenciis eis eorumque heredibus pro dictis quindecim maldris annui census titulo pignoris obligamus per presentes, promittentes etiam eis pro se et suis heredibus, quod quandocumque dictam decimam nos aut nostros nuncios locare contigerit, quod pensionarios ipsius decime singulis annis dictis coniugibus ac in posterum eorum heredibus respondere faciemus singulis annis de quindecim maldris antedictis et cavere ydonee de solucione earumdem. Et nos Gerardus et Maria coniuges predicti premissa vera esse confitemur et ea inter nos fore acta recognoscimus per presentes, promit

1) Une notice au dos de l'acte dit: Boycholze, 2) Tadeler.

« AnteriorContinuar »