Memoires de Aug. Guil. Iffland, auteur et comédien allemand: avec une notice sur les ouvrages de cet acteur

Portada
Etienne Ledoux, 1823 - 255 páginas

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 75 - ... précédent. Iffland , acteur allemand , s'exprime ainsi dans ses Mémoires , sur les convenances théâtrales : « Nos théâtres actuels ne peuvent plus donner les pièces de Marivaux et de Destouches , comme on le faisait il ya ving-cinq ans sur ceux d'Ackermann et de Seyler. » Combien n'étaient-ils pas agréables ces égards respectueux, cette galanterie délicate que l'on avait alors pour les femmes dans les représentations! Maintenant les poètes, et plus souvent encore les comédiens...
Página 71 - Les rires devinrent plgs forts , l'Esprit quitta la scène , et celui qui devait, sous le théâtre, représenter le vieux chercheur de trésors, jura d'une manière si terrestre , que le balancier , celui qui le mettait en mouvement , et ceux qui en avaient donné l'idée , prirent simultanément la fuite. A la fin de l'acte , Hamlet...
Página xxxv - Comme ce grand homme, il est vrai, Iffland fut à la fois auteur, acteur et directeur; mais on ne saurait, sans une révoltante partialité, pousser le parallèle beaucoup plus loin. Ce n'est pas toutefois que le dramaturge allemand ne possède des parties de talent fort estimables. Il excelle, par exemple, dans l'a peinture naïve des mœurs et des tableaux de famille...
Página xxxix - paraît avoir été dirigé par une ré<i flexion qui souvent a été faite parmi « nous. Il a pensé que, des deux pièces « les plus connues, dirigées contre « la passion du jeu, l'une (le Joueur, «de Regnard) n'avait pas atteint le « but, et l'autre ( le Gamester, de « Moore ) l'avait dépassé. La voie «moyenne, entre une comédie plus « bouffonne que morale (l), et une tra(1) Pour moi, je pense qu'il ya bien quelques « gédie bourgeoise plus effrayante que « pathétique , a donc...
Página xxxix - Parmi les autres ouvrages d'Iffland, « dont le défaut d'espace ne nous per« met pas même de donner le cata« logue, il s'en trouve un dont le titre « seul ne- pourrait manquer de fixer « l'attention des lecteurs de tout pays, « puisqu'il n'est aucun théâtre où ce « sujet n'ait été essayé avec plus ou « moins de succès ; c'est le Joueur. « Iffland, en composant son Spieler, « paraît avoir été dirigé par une ré<i flexion qui souvent a été faite parmi
Página 155 - Quel homme et quel artiste ne sentira pas une vive inquiétude , quelles que soient ses opinions et ses principes , quand on lui offre une sphère d'activité dans une ville telle que Vienne?
Página xliv - Montaigne, que je donne mes opinions non comme bonnes, mais comme miennes. Il ya plus de trente ans , lorsque Friedel et Bonneville publièrent la traduction d'une première collection du Théâtre allemand , je me souviens que je la goûtai beaucoup. Familier, presque dès mon enfance, avec tous nos chefs-d'oeuvre, j'étais bien aise de voir une autre route suivie et parcourue souvent avec bonheur, un autre système dramatique produisant parfois de grands effets. Je me souviens que Nathan le Sage,...
Página xli - On a essaye', sur divers théâtres de Paris, quelques-unes de ses pièces arrangées pour la scène française. Ces imitations, ou parodies, n'ont point eu de succès : mais serait-il juste d'en rendre l'auteur seul responsable? Lui-même, lorsque la direction du théâtre de Berlin ne lui laissa plus le temps nécessaire pour composer des ouvrages originaux, prit plaisir à traduire quelques pièces françaises du genre léger, genre dans lequel les Allemands ont très-peu écrit , et dont les...
Página 68 - C'était, sans qu'aucun de nous s'en doutât, une fête d'adieux que nous avions offerte à ces charmans bocages , où personne de nous n'est plus retourné dans la suite. Je veux faire mention ici d'une singulière aventure qui nous est arrivée à cette époque. La scène nocturne devant le clocher, près de Weimar, avait laissé en nous une profonde impression. Nous pensâmes s'il ne serait pas possible d'introduire sur le théâtre, au moment où Hamlet attend le fantôme dans le cimetière,...
Página xiv - Illland était loin de se borner à un seul emploi; et, à l'exception des personnages héroïques, il excellait dans tous. Ce jugement n'est pas seulement celui de l'Allemagne entière : il a été confirmé par une multitude d'étrangers, et nommément par des amateurs français auxquels la langue allemande était très-familière. On doit citer, au premier rang, une femme justement célèbre : « H est impossible, dit madame de Staël, « de porter plus loin l'originalité, la verve comi...

Información bibliográfica