Imágenes de páginas
PDF
EPUB

pertenece al Al

Yndias el tercio

dellas,y de loque

[ocr errors]
[ocr errors]

por ser por el ga

nadas como

myrante con la armada de S. A.

Por virtud desto, por bien que todas las ganancias que el dicho mi Almirante mayor myrante de las oviere o fisiere en la mi flota, o por la mar, que aya Yo las dos partes, e el dicho Almirante la tercia parte; e yendo el por su cuerpo mesmo en la dicha flota,, aunque la dicha flota o parte della se aparte por su mandado, o syn su mandado; e otrosy que todas las galeas que yo mandare armar syn flota, para ganar, que de la ganancia que oviere, que aya Yo las dos partes, y el dicho Almirante la tercia parte. Otrosy tengo por bien e mando que todas las galeas e naos e galeotas e leños, o otras fustas quales quier, que armaren a otras partes, de que Yo aya de aver el quinto, que Yo aya las dos partes de ese dicho quinto, e el dicho mi Almirante la tercia parte del. E otrosy tengo por bien, que cada que el dicho mi Almirante fisiere armar por mi mandado, que que pueda sacar, e saque quatro omes acusados de qual quier maleficio, por que devan ser condenados de muerte, que esten presos, qualesquier que fueren, o viniesen en la dicha çibdat de Sevilla, o otros puertos quales quier de los mis reynos e Señorios, flotados, o por flotar, que pueda el dicho mi Almirante cargar la tercia parte en el, o en ellos para si, segundo el precio o precios que vinieren flotados o flotare. Nel testo dopo Otrosy tengo por bien que el dicho mi Almirante que aya el dicho

la parola Almiran

tadgo segue-(mi Almirantadgo

avelase

--- ossia

avelaje; espressio

ne che non si è intesa.

I

[ocr errors]

e juridicion çivil e criminal bien

e complida mente en todos los puertos, e logares de todos los mis reynos, e señorios que sean puertos de mar asi, como la dicha çibdat de Sevilla, con todas las fuerças e derechos que al dicho oficio de Almirantadgo pertenesçen, e pertenecer deven en qual quier manera. E otrosy, que aya e pueda usar, e use El e los que por si pusiere, de la dicha juridicion çevil e criminal en qual quier manera, en todos los dichos puertos de la mar, e las villas, logares dellos, asi para dar cartas de represarias, e judgar todos los pleitos, que en la dicha mar e rio acaesçerieren, como en los dichos puertos e villas e logares dellos, fasta donde entra agua salada, o navegan los navjos: e que el dicho Almirante ponga sus alcaldes, e alguasiles, e escrivanoș e oficiales en todas las villas, e logares de los mis reynos, e señorios, que son puertos de mar,

Almirante possa fare, o comandar che sia fatta, e faccia giustizia di lui e di loro, e dargli o comandare che sia data sul luogo la

pena o le pene che si hanno meritate secondo il dritto. E piacemi

che di tutti i guadagni che il detto mio Ammiraglio maggiore avesse

I

del

In forza di questo, appartiene all'AI

mirante delle Inse,e di ciò che in

die il terzo di es

esse si trova, avendole egli conqui

state come Almirante con l'armata

La copulativa e pare che soprab

leggere: abbia la dando egli in per

terza parte, an

sona.

o facesse nella mia flotta, o sul mare, Io ne abbia le due parti; delle LL. AA. e il detto Ammiraglio la terza parte; e andando egli in persona su la detta flotta ancorchè la detta flotta, o parte di essa si allon-bondi, dovendosi tani per suo comando, o senza suo comando; ed oltre a ciò che tutte le galere, che si armeranno d'ordin mio per guadagnare; guadagno che ne avrò, saranno mie le due parti; e del detto Ammiraglio la terza parte. Giudico bene ancora, e comando che tutte le galere e navi e galeotte e legni ed altre fuste qualunque sieno, che armassero per altre parti, delle quali io debba avere il quinto; di tal quinto io ne abbia le due parti, e sia la terza dell' Almirante. Piacemi ancora che ogni qual volta il detto mio Almirante facesse armare per mio comando, possa prendere e prenda quattro uomini accusati di alcun misfatto, per cui debbano esser dannati a morte, tra i carcerati qualunque sieno che si trovassero, o venisser condotti nella detta Città di Siviglia, o in altro porto qualunque de' miei regni e dominj, noleggiati, o da noleggiare, che possa il detto mio Ammiraglio caricare in quello o in quelli la terza parte per se a norma del prezzo o de'prezzi con che venisser noleggiati, o saran noleggiati. Similmente mi piace che il detto mio Ammiraglio abbia il detto mio Ammiragliato . . . . . . e giurisdizione civile e criminale bene e compiutamente in tutti i porti e luoghi di tutti i miei regni e dominj, che sien porti di mare, come la detta Città di Siviglia, con tutti i poteri, e diritti che al predetto ufficio dell'Ammiragliato appartengono, o debbono in qualsivoglia modo partenere. Ed oltre ciò che tanto egli, come coloro, ch'ei mettesse in sua vece, abbia, e possa usare, ed usi della detta giurisdizione civile e criminale in qualunque maniera, in tutti li detti porti di mare, e nelle Città e luoghi loro, così per concedere patenti di rappresaglie, e giudicare tutte le liti, che nel detto mare e nei fiumi accadessero, come ne' detti porti e ville e luoghi loro, fin

Cod. Dip.

F. 4.

ap

para que conozcan e libran todos los pleitos criminales, o çeviles, que acaesçieren en la mar, o en el rio por donde llegare creciente e menguare, segundo, e en la manera que mejor e mas complida mente los otros Almirantes, o qual quier dellos, los pusieron en la dicha cibtat de Sevilla. E mando a los sobre dichos del mi consejo, e oydores de la mi abdiencia, e alcaldes de la dicha mi corte, e a todas las otras justicias de las dichas villas e logares de los dichos puertos de la mar de los dichos mis reynos, que se non entremetan de conoscer, ni librar los dichos pleitos, ni de perturbar ni perturben al dicho mi Almirante, ni a los dichos sus oficiales qu' el por si pusiere para conocer de los dichos pleitos, en la manera que dicha es, la dicha juredicion civil ni criminal, ni parte della. E defendo firmemente que ninguno, nin algunos, non sean osados de yr, nin pasar contra la dicha carta del dicho señor Rey mi padre el mi señor, que Dios perdone, ni contra as mercedes, ni franquesas, ni libertades en ella, e en esto dicho mi previlegio, contenidas, ni contra parte dellas, agora, nin de aqui a delante, paraglos quebrantar, o menguar ningunas, ni algunas dellas: e qualquier, o quales quier, que lo contrario fisieren, o contra ello, o contra parte dello fuesen o pasasen, avrian la mi yra, e pechar meyan en pena por cada vegada, que contra ello fuesen, o pasasen, dos mill doblas castellanas de fino oro, e de justo peso; e al dicho mi Almirante mayor, o a quien su bos toviese, todos los danos, e menos cabos, que po rende recibiesen, doblados, e de mas a los cuerpos e a lo que toviesen me tornaria por ello. E mando a las dichas justicias, e a cada uno de vos en vuestros logares e juridiciones, que prendades en bjenes de aquel, o aquellos que contra ello, o contra parte dello, fueren, o pasaren, o quisieren yr o pasar, por la dicha pena de las dichas dos mill doblas a cada uno por cada vegada, e las guarde para faser de ellas lo que la mi merced fuere. E otrosy emendades e fagades emendar al dicho mi Almirante mayor, o a qui en la dicha su bos toviere, de todos los dichos daños e menos cabos, que por la dicha rason recibiere, doblados; como dicho es. E de mas por qual quier o quales quier por quien fincare delo asi faser

dove entra l'acqua salsa, o navigan li navigli; e che il detto Almi-
rante metta i suoi alcaldi e birri e scrivani, e ufficiali in tutte le
Città, e luoghi de' miei regni e dominj, che sono porti di mare,
perchè conoscano e decidano tutte le liti criminali e civili che
accadessero nel mare, o ne' fiumi, entro i quali penetra il flusso e
riflusso, secondochè e in quella migliore
migliore e più compiuta
più compiuta guisa li
posero in detta Città di Siviglia gli altri Almiranti, o taluno di
essi. E comando ai sopraddetti del mio consiglio, e uditori della
mia udienza, e alcaldi della detta mia corte, e a tutti gli altri
magistrati delle dette ville e luoghi dei detti porti di mare de' pre-
detti miei regni, che non s'intromettano a conoscere, nè a deci-
dere le dette liti, nè a turbare, nè turbino il detto mio Almirante,
nè i detti suoi uffiziali ch' egli sostituisse in suo luogo a conoscer
le dette liti nella maniera sopra indicata, nella predetta giurisdizione
civile o criminale, nè in parte veruna di essa. E fermamente proi-
bisco che niuno, nè alcuno sia ardito di andare, o ecceder contra
la detta carta del detto Signor Re mio Padre e mio Signore, al
quale Dio perdoni, nè contro alle grazie, franchigie, libertà in quella
e in questo mio privilegio contenute, nè contra parte di esse; ora
e di poi per violargliele, o diminuire niuna nè alcuna di esse. E
qualsivoglia, o quali si vogliano, che il contrario facessero, o con-
tro di esso, o di parte d'esso andassero o eccedessero, incorrereb-
bero il mio sdegno, e pagherebbonmi in pena, per ogni volta che
contro di esso facessero, o eccedessero, due mila doppie castigliane
di oro fino e di giusto peso, e al detto mio Almirante maggiore,
o a chi ne avesse procura, il doppio di tutti li danni e scapiti, che
per ciò ricevesse; e per esso lui io procederei contro alle persone
e i beni loro. E comando ai detti magistrati e a ciascheduno di
voi ne' vostri luoghi e giurisdizioni, che dei beni di colui, o di
coloro, che contra di esso, o contro parte di esso, andassero, o
eccedessero, o cercassero andare ed eccedere, prendiate per la
detta delle indicate due mila doppie
pena
a ciascheduno per ogni
volta; e le conserviate per farne quello che sarà di mio piacimento.
Ed altresì che compensiate e facciate compensare al detto mio Al-

ل

e complir, mando al ome que este mi previlegio mostrare, o el traslado sygnado, como dicho es, que vos enplase, que parescades ante mi, do quier que yo sea, vos los dichos consejos por vuestros procuradores e suficientes, e uno o dos de los oficiales de cada çibdad, o villa, do esto acaesciere, personalmente, con procuration de los otros oficiales vuestros compaños, del dia que vos enplaseren en quinse dias primos syguentes, so la dicha pena, a desir por qual rason no complides mi mandado. E mando so la dicha pena a qualquier escrivano publico que para esto fuese llamado que de ende al que vos la monstrare, testimonio sygnado con su sygno, por que yo sepa en como se cumple mi mandado. E desto le mando dar al dicho don Alfon Enrriques mi Tio e mi Almirante mayor de la mar este mi previlegio escripto en pergamino de cuero, rodado, e sellado con mi sello de plomo colgado en filos de seda. Dada en la villa de Valladolid diez e syete dias de agosto, año del nascimiento de nuestro Señor Jesu Xristo de mill e quatrocientos e diese e seys años. Yo el sobre dicho Rey don Juan reynante en una con la Reyna doña Catalina mi madre, e mi Señora, e mi tuctora, e regidora de los mis reynos, e con la infanta doña Catalina mi hermana, en Castilla, e en Leon, e en Toledo, en Galisia, e en Sevilla, e en Cordova, e en Murcia, e en Jahen, e en Baeça, e en Badajos, e en el Algarbe, e en Algesira, e en Viscaya, e en Molina, otargo este previlegio, e confirmolo.

[ocr errors]

El ynfante don Juan primo del dicho Señor Rey, e su mayor domo mayor, confirma.

[ocr errors]

Don Enrriquez su hermano, primo del dicho Señor Rey, maestre de Santiago, confirma.

El ynfante Don Pedro su hermano, primo del dicho Señor Rey confirma.

9

« AnteriorContinuar »