Spanische Literatur im goldenen Zeitalter: Fritz Schalk z. 70. GeburtstagHorst Baader, Erich Loos Klostermann, 1973 - 572 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 30
Página 388
... Übersetzung aus Denores 134 , der zweite stammt aus Rizos gegen Deno- res und nur gegen ihn gerichteter Verteidigung Vergils . Beide gestatten also auch keinen Schluß auf die Entstehungszeit des zweiten Teiles des Rizoschen Traktats 135 ...
... Übersetzung aus Denores 134 , der zweite stammt aus Rizos gegen Deno- res und nur gegen ihn gerichteter Verteidigung Vergils . Beide gestatten also auch keinen Schluß auf die Entstehungszeit des zweiten Teiles des Rizoschen Traktats 135 ...
Página 390
... Übersetzung des Heinsiusschen ordo Aristotelis beigegeben hat , der auf den ersten Blick ja in keiner sinn- vollen Beziehung zu der vorangehenden Übersetzung steht . Hatte er doch bei Heinsius lediglich die Aufgabe , die von ihm ...
... Übersetzung des Heinsiusschen ordo Aristotelis beigegeben hat , der auf den ersten Blick ja in keiner sinn- vollen Beziehung zu der vorangehenden Übersetzung steht . Hatte er doch bei Heinsius lediglich die Aufgabe , die von ihm ...
Página 392
... Übersetzung eindeutig das Kriterium des Plagiates . Rizo täuschte eine neulateinische Quelle zweifellos zu keinem anderen Zweck als dem vor , dem Leser die tat- sächliche italienische Vorlage zu verbergen . Dennoch geht der Plagiator ...
... Übersetzung eindeutig das Kriterium des Plagiates . Rizo täuschte eine neulateinische Quelle zweifellos zu keinem anderen Zweck als dem vor , dem Leser die tat- sächliche italienische Vorlage zu verbergen . Dennoch geht der Plagiator ...
Contenido
Sobre el lenguaje de Teresa de Avila | 1 |
El equívoco Die Uneindeutigkeit als Stil | 12 |
Virués Dramaturgie des desengaño | 40 |
Derechos de autor | |
Otras 21 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Spanische Literatur im goldenen Zeitalter: Fritz Schalk z. 70. Geburtstag Horst Baader,Erich Loos Vista de fragmentos - 1973 |
Términos y frases comunes
Acuña Alemán ALMA amor Andrés de Uztarroz años Antonio Arco y Garay¹ Ariost Aristoteles aunque auto sacramental Autoren beiden besonders bien Buscón Calderón castellana Castiglione Cebrián Cervantes christlichen Comedia como Denores desengaño dicha dicho Dichtung Don Juan dramatischen Epos ersten Erzähler España española estilo Francisco französischen Fuenteovejuna gewiß Góngora Gozzi Gracián gran Guzmán heißt Historia historischen hombre italienischen Jahre Jahrhunderts Jerusalén Juan de Valdés läßt Lazarillo lengua libro lichen literarischen Literatur Lope de Vega Lozana Luis de León Madrid maravedis Mateo Alemán mayor Menéndez moralischen mundo muß Newels nuevo Obras Odysseus parte Pedro Pícaro pikaresken Poema poesía Poetica Poetik Publikum pues Quevedo quinientos Rizo Rizos Rojas Roman Ruiz de Alarcón Sánchez schen schließlich Schluß señor Sevilla Siglo de Oro Spanien spanischen spanischen Sprache Sprache Stück Tasso Teresa Text Theater tiempo Tirso Tirso de Molina Übersetzung unserer Vergil vida virtud Virués Werk