Die hystorie van Reynaert die vos und The history of Reynard the fox: die spätmittelalterlichen Prosabearbeitungen des Reynaert-StoffesP. Lang, 1991 - 243 páginas Jahrzehntelang sind die Prosaromane des 15. und 16. Jahrhunderts aufgrund eines postromantischen ästhetischen Diktats als nicht-künstlerische Gebrauchsliteratur abgewertet worden. Die neuere Forschung hat anhand ausgewählter Beispiele gezeigt, daß diese Beurteilung ungerechtfertigt ist. Prosaromane sind vielmehr intelligente Adaptationen für einen neuen sozio-kulturellen Kontext. Die vorliegende Studie zeigt den Wert einer solchen Betrachtung für die ältesten Prosabearbeitungen der Reynaert-Tradition, die als Schlüsseltexte in der Entwicklung des Reynaert-Stoffes zu bezeichnen sind. Die Intentionen der Eingriffe der Autoren werden dargestellt und gegen einen literarischen und kulturhistorischen Hintergrund hinterfragt. |
Términos y frases comunes
Adjektiven aldus Änderung Autor Bearbeiter beiden Prosatexten Beispiel Blake Bruyn Cantecleer Caxton coninc daer dair Debaene derländischen direkt doen Doubletten Druck Eerswijnde ende englischen Text Epilog Epos ersten Erzähltext Erzählung folgenden Fuchs Fuchses goede Goossens Goudaer Grimbaert groten handelt Handschrift hebben heeft heißt Hellinga history of reynard hystorie van reynaert Inkunabel Jahre Jahrhunderts Kapitel König könnte korrupte läßt Leeu Leeus Lesart Leser literarischen Lombarden mijn Mittelalters Müller muß niederländischen Prosatext niet Oostrom Pleij Prolog Prosa Prosaauflösung Prosabearbeiter Prosadruck Prosainkunabeln Prosaist Prosaroman Publikum Reiminkunabel Resoort reynaer reynaert die vos Reynaert-Stoffes Reynaert-Texte Reynaerts historie reynard the fox Reynke Reynke de vos Rukenauwe scalck sijn sinen spätmittelalterlichen Sprache Teil des Epos Textstellen Tibaert Tiere Überschriften Übersetzung veel Veränderungen Vergleich Verse verständlich Verstext voer Volksbuch volkssprachliche Vorlage Wackers waer Weinmayer William Caxton Witton woerden Wolf Wort Ysegrim zijn zweiten