Imágenes de páginas
PDF
EPUB

c'est autre chose. Bl.; (Pont.); contre les pièges. L.
dans votre tête. Gt.; d'autres scènes G.

c'est votre cœur. Et., Mme. i. ; les autres cas. Dr.

nous avons péché contre toi. Loy.; St.

pas aut (re) chose. Bers.; il nous faut aut (re) chose. (6 fois de suite.) les neutres de la troisième. P.; en votre main. Gt.

sous votre chapeau. G., Poir. iii. 1.

de votre révélation. Et., Mme. i.

autre chose était, autre chose serait. Et., Mme. i. ; (Pont.)
un tacticien de votre force. Et., Mme. 3.

mais un emplâtr'agglutinatif. Méd.

Dans la prononciation des personnes bien instruites, l'e et l'r devant une voyelle et une h consonne disparaissent souvent dans autre, quatre, votre et notre, mais, comme les nombreux exemples cidessus montrent, ce n'est pas la règle. A la Comédie Française, les acteurs, qui représentent des personnages appartenant à la bonne société, prononcent l'r et l'e devant une consonne. Dans le et la nôtre, vôtre, l'r et l'e sont toujours sensibles devant une consonne, comp. M. Ploetz, p. 63. M. Lesaint, p. 238., Malv.-Cazal, p. 381,

remarque.

Dans la tragédie, l'r et l'e se prononcent toujours dev. une cons.: l'autre sera. Rod., Cl. ii. 2.; de votre père. ead. ii. 3.

d'autr's assassins. Rod., Ant. iv. 1; tu devais être roi. ib., Cl. iv. 6.
est un illustre sort. Pol. ; une autre main. Ph., Oen. i. 3.
votre cœur; l'Attique est votre bien. ib., H. ii. 2.
votre haine. Ph., Oen. i. 3. partagés entre nous. Ph., H. ii. 2.
être franc. Mis., Cél. iii. 7; votr' juste colère. Ph. ii. 5.
à cause de l'e sourd de juste. que la vôtre. Ph., Oen. iii. 3.
l'autre jour. E. d. F., Ar. i. 1 ; d'être pleurée. Ph. iii. 3.
votre prud'rie. Mis., Cél.iii.5; cœur de votre belle. Mis., Al. iii.7.
votre foi. id. iv. 3; votre renommée. Pol., P.

et contre ce témoin. id. iv. 3; en votre cœur. Cid., Rod. ii. 7. de vos traitres yeux. Mis., Al. iv. 4; votre zèle. Mith. iii. 1. illustre fortune. And. iii. 6; illustre rang. Hor., Sab. iii. 1. vre à vivre jusqu'à. Av., Fr. ii. 6; à vivre de salade. (eadem). pauvre dame. Merc., V. i. 2; le pauvre poète. P.

mon pauvre la Flêche. Av., Fr. ii. 5; sing. et pl. de couvrir, ouvrir. cett' œuvre fait époque. L. cuivre gris.

Remarque. Dans les mots anglais, dérivés de mots français terminés en bre, cre, dre, ffre, pre, et tre, l'e final s'écrit d'ordinaire et se prononce toujours avant l'r, ce qui paraît prouver aussi qui cet e n'a jamais été nul en français: number, offer, order, render, sober, tender, proper, master, theater, minister, letter, register. [The tender croppës; Unto his order he. Ch.]

mais sepulchre, sceptre.

4. L'e dans les groupes où il est précédé d'une consonne, laquelle de son côté est précédée d'une r.

rbe- avec un'barbe majestueuse. Av., Fr. ii. 6.
l'herbe verte. S.; Malherbe même. A.

les verbes passifs. P.; les verbes savants. Dr.
tu me fourbes encore. Ment. Géronte v. 3; gerber.
cette superbe ville. Hor., Cur. ii. 1; courber.
le verbe nous éclaire. Loy.

-rce les sources de Wace. P.; la force brutale. L.
dans une des farces de Guill'met. L.

un'source de guérison. H.; qu'on exerce sur nous. Av. la force de. Gt.; gercer, bercer, percer.

du commerce des. Mis., Al. v. 1; ce commerce honteux. id. i. 1. à force de sagesse. Mis., Phil. i. 1; parce que, v. p. 131. -rche qu'on cherche le chang'ment. K.; il marche trois jours. P. elle le cherche partout. L.; arche de l'église. Loy.

cherche la solitude. Hor., Sab. i. 1; il marche sur. Mith., Ph. i. 5. cherche pour. Hor. iv. 5; cherche le trépas. And., Pyl. i. 1. par là cherche son assurance. Hor. v. 2.

se servir de marche-pied. H.

qu'ils cherchent dans l'Épir'. And., Pyr. i. 2.

d'honneur cherchent un beau trépas. Cid., Diég. iv. 5. -rde: il bavarde souvent; ma montre ne retrarde jamais. cela n'te r'garde pas; elles perdent toute flexion. P. on regarde les. Mis., Al. i. 2; je regarde sa faute. Pol., Fél. regardes mes travaux. Pol.; garde-toi de. Z., Oros. iii. 7. garde-toi de. Rod. iii. 3; la corde du paratonnerre. Méd. mes tristes r'gards. Mith., Xi. i. 1.

il te tarde déjà. Mith. iii. 1; ib. 14.

m'accorde Marianne. Av., Cl. iv. 4; qui tarde trop. Rod., Cl. iv. 7. [Ovidë's art, and bourdes many one. Ch.]

-rge à la large poitrine. Br.; tu gardes le silence. C., A. cette large forêt. G.; charger; en large cadre. Bl.

la Vierge Marie. Loy. (toujours); la Vierge-Mère. Loy. son George Dandin. G.; Rab'lais forge des mots. G.

se chargent de soldats. Mith., M. iv, 1.

les gardes du château. Hern; il me tarde de vous voir. Méd. [A largë man he was; I have, God wot, a large field to ear. Ch.] -rle: voyez p. 124.

-rme d'une forme plus; des réformes à faire. P.

le charme de l'étude. Legouvé. (p. 167); des germes poétiques. G. sous formes d'apologue. L.; l'l ne forme pas toujours. P.

la forme même. G.; des idées qui forment un. Bréal.

où germent les talents. A.; cela ferme la bouche. Av., Val. i. 7. ils ne ferment pas, L.; des formes très-diverses, L.

Р

la forme bouffonne; cette forme de distinction. P. des formes dans lesquelles. P.; ferme la bouche. DJ. v. 2. trois formes différentes; des formes composées. P. ces formes-là; une forme "lei." P.; l'arme de. S. les formes nouvelles. S.; la forme primitive. P. ces formes montrent sous la forme connue. P.; M. l'arme du ridicule. A.; un charme particulier. P.

germe d'époque; le charme de l'ensemble; six formes distinctes, P. une forme faible. M.; ce charme de ma vie. Z. iv. 1.

il ferme boutique. G., V. i. 4; ne ferme point. Mis., Al. i, 1. forme des nœuds si doux. Mis., Or. i. 2.

qu'en termes galants. Mis., Phil. i. 2.
vos larmes vont couler. Hor. ii. 4.
je forme des soupçons. Hor., Sab. i. 1.
ne forme pas de pensées. Hor., l. v. H. ii. 8.
et charme tellement. Hor., J. iii. 2.
qui leur ferme les yeux. ead. iii. 2.

de leurs armes fatales. Hor., Sab. iii. 4.
de larmes d'allégresse. ib., l. v. H. iv. 2.
charmer, former, armer; Pl. de dormir.
ai-j'pu résister au charme décevant. Ph., H. ii, 2.
[Both in one armës, wrought full richëly. Ch.]
[Our termes be so clerigial and quaint. Ch.]
-rne il tourne la vis; discernent-ils ? gouverner.

que tu discernes mal. Pol.; des cavernes sombres. Ph., Thér. iii. 3 ils retournent à Sparte. And., Pyr. i. 4.

je tourne les yeux. ib., Or. iii. 1.

Quoi! de quelque côté que je tourne la vue. Mith. iii. 4. -rse arrière, les controverses malheureuses! Loy.

renverse ses murailles. Hor., Cam. iv. 5.

les traverses de toute sorte. L.; une grande course de chevaux. P. renverse le bon droit. Mis., Al. v. 1.

ils traversent les côtes d'l'Asie. Loy.

[they be assayed at diverse stounds. Ch.]

-rve. ne servent leur pays. Hor., Cur. ii. 2.

qui ne servent plus. M.; préserve le ciel. Mith. iii. 3. qui nous conserve tous. Hor., Val. iv. 2.

-rte: voyez p. 125.

-rque: qui marque par son œuvre. P.; on remarque le saint. Bl. pour marque de la société. Z.; elle marque les secondes. K. marque de faiblesse. Hor., l. v. H. v. 1; remarquer. Néarque dans la mort. Pol.

-rgne: il épargne ses fils. Hor., l. v. H. v. 1; épargne-moi. Ph. i. 3. -IGNE, toujours: sign', dign' de, dign'du. G., G. ii. 1; H., DC. iv. 4. un dign'témoignage. Cid., El. i. 1; dign'de. Loy.

dign's d'une. Cid., El.; dign's. And. i. 4.
dign'de moi. Cid., Ch. iii. 4; dign'de toi. Cid., El. i. 1.
dign'd'un. Hor., Sab. ii. 6; And., Céph. iv. 1.

indign'de l'honneur. Hor., Cur. i. 3; indign'sœur. ib., Cam. iv. 4.
un si dign'sort. Hor. ii. 3; cette indign'moitié.
dign'toujours. Pol.; Quel indign'soldat. Z., Ch. ii. 1.
daign'consentir. id. ii. 1; c'est vous, dign'Français. Z. ii. 1.
dign'effet. Z. ii. 2; trop dign'chevalier. Z. ii. 3.

dign'héritier. Z. Lus. ii. 3; indign'de mon père. Z. iii. 4.
indign'moitié. Ph., H. i. 1; dign'd'être pleureé. Ph. iii. 3.

-isme se prononce toujours: ism:

le christianism'veut; le catholicism'prétend. Loy. mais: M. Sabatier le christianisme dit (onze fois). -rpe, aujourd'hui : la harp'du poète.

mais: [Then could I dance to a harpe smale. Ch.]

La prononciation des mots composés de QUE.

Dans chaque, jusque, jusques, lorsque, parce que, presque, puisque, quelque, quelques, quelquefois, quoique, dans arabesque, Francisque, et d'autres subst., dans lesquels que est précèdè d'une cons., (souvent même quand il est précède d'une voyelle), l'e de que se fait toujours entendre devant une consonne, et dans ceux qui se terminent par une s, aussi devant une voyelle, dans la prose comme dans le

vers.

chaque (s'emploie en conversation beaucoup moins souvent que tout).

chaque jour K.; mais chaqu'semaine K.

chaque jour. Rod., Cl. ii. 3; chaque goutte. H., l. v. H. iii. 6. jusque,-s: jusques au ciel. Hor. iv. 5; et jusque là. Mith., M. ii. 1. jusques à la victoire. Hor., Sab. i. 1; mais jusque là. Boiss. jusque sur les autels. Cinna.

jusque là. Rod., Cl. ii. 1; il n'ira pas jusque là. A.

lorsque lorsque le mot suivant. Bréal; lorsque nous disons. G. lorsque j'la composai. M.; lorsque l'on peut. Av. i. 5.

lorsque nous le pouvons. Av. ii. 2; lorsque vous. id. iii. 3. lorsque pour être heureux. Av., Mar. iii. 8.

lorsque l'honneur. DJ., D. Al. iii. 5; lorsque j'l'ai. DJ. v. 2. lorsque vous vous plaindrez. Mis. Cél. v. 6.

lorsque ç'matin. Mith., M. ii. 6.

lorsque vous pensiez. Rod., Cl. ii. 3.

parce que: Quand on fait une petite pause après ce mot, ce qui arrive souvent, on prononce: parceu queu, mais quand il se trouve devant une consonne et que l'on ne s'arrête pas après ce mot, on prononce: parc'queu.

parce que. G.; 6 fois de suite; parc'que vous. M. parc'que nul homme. Loy.; parce que. Et., Ant. et Mme. parc'que ç'n'est pas son rôle. Loy.

presque presque toujours. P.; A.; Bl.; M.; Br.; Boiss.; Gt.; G. presque certains. E. d. F., Chrys. i. 2; presque tous. A. puisque puisque tout mot. Bréal,; puisque sur le continent. P. puisque personne ne connaît. G.

puisqu'à cette époque. M.; puisque c'est un mal. C., A. puisque vous. Av., Cl. iv. 2; puisque les choses. id. iv. 3. puisque c'est votre plaisir. G., G. ii. 6.

et puisque la. Mis., Phil. i. 1; et puisque votre cœur. ib., Cél.iv. 3. puisque l'honneur. Mis., Cél. iv. 3; puisque vous. Hor., Cur. ii. 1. puisque votr'honneur. Hor., Sab. ii. 6.

puisque le ciel. ib., Val. iv. 2; puisque l'ayant. Rod., Cl. ii. 3. puisque d'un tel. Hor., Val. v. 2; puisque pour. Hor. v. 2. puisque je. And., Or. i. 1; puisque vous savez. Loy. quelques, quelque chose, quelquefois. En conversation, on supprime souvent l'l de quelquefois et l'on prononce: quèquefois. D'un coup de pied queuqu'part m'attrapa. Béranger. queuque chos'que. G., G. ii. 1; ces quelques vers charmants. L. quelques restes de; en quelques bonds. P.

quelque chose d'obscure. Br., M.; les quelques lignes. G. quelques architectes gothiques. Bl.; quelquefois. 4 (f. d. s.) je dirai quelques mots. G.; quelques dialectes français. P. il y a quelque chose que vous passez. Gt.

quelques petits détails. P.; (quelques instants. Pont.) quelque chose de féconde. A.; c'est quelque chose que. Av. ii. 2. quelque chose. Av., Cl. ii. 5; lorsque vous. Av. iii. 3. quelques estampes, quelques tableaux. Av., Fr. ii. 6. le frotter quelque peu. Av., Mr. Jacq. iii. 6.

mais il a quelqu'droit de m'battre. id. iii. 6.

quelque p'tite. id., Fr. ii. 6; quelque temps. ib., Val. i. 7. c'est quelque chose que de. DJ., Sg.

en quelque sorte, et en quelqu'sorte. Bers.

quelque nouvelle. Av., Com. v. 2; quelque peu. DJ. iv. 10. quelques p'tits. id. v. 2; il y a bien quelque chose. DJ., Sg. iii. 1. de quelque façon que. C., A.; quelque sévérité. Pol., Str. quelque rest'd'amour. Pol., Sér. (rest', pour éviter le son désagréable de deux e sourds de suite.)

ont quelque chose en eux. id. v. 6.

quelque destin contraire. Mis., El. iv. 1.

de quelque poids. Mis., Cél. iv. 3; quelques maux. Hor., Sab. iii. 5. quelque bonne étoile. E. d. F., Hor. iii. 4.

aimě quelquefois. Mis., El. iv. 3; et quelquefois aussi. And. iv. 1. quelque et quelques, presque toujours en poésie.

« AnteriorContinuar »