Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ç'après en:

VERS en ç' péril. Mith. Xi. i. 1.; en ç'lieu. Hor. Val. v. 2. en ç'moment. Mith. Mon. ii. 6; Mith. ii. 5; iii. 4;

Mith. Mon. iii. 6.

Comédie en ç'monde. DJ., Sg. v. 2.; i. 2; en ç'cas. DJ., Sg. i. 2. Cours: en ç' moment. A ; en ç'qui m'concerne. M.; en ç'cas. M. Eloc. d. l. ch.: en ç'monde. (Pont.) Loy.; H. en ç'moment. Loy. en ç'jour-ci. H.; en ç'même instant. St.

sera ç'en ç'temps que tu rétabliras. H.

f'après par par ç'moyen. Bl.

mais d'aller par ce chemin. Hor. Cur. ii. 3.

Parce que, au moyen âge: pource que. C'est pour accommoder l'orthographe à la prononciation qu'on unit ce avec par. Mais on écrit et prononce: par ce que je vois, je conclus, etc. f'après pour: pour ç'qu'ils ont. DJ.v.2; pour ç'qu'on appelle. A. (au XVIme siècle: il y regarde, pource que quand on sçait. Pierre Larivey, L'avare et son trésor).

ç'après pendant :

si vous croquez des noisettes pendant ç'temps-la. Et.R. 5. il était pendant ç'temps-là au jardin. K.

ç'après sous :

sous ç'prétxte commode. DJ. v. 2; sous ç'rapport. Bers. ç'après sur sur ç'que j'f'rais. DJ. i. 3.

sur ç'que je le crois. Av. Mr. Jac. v. 2. (lentement.)

sur ç'que vous faites. A.; mais sur ce chapitre. H.

Ce est enclitique après les adverbes monosyllabiques ou dissyllabiques qui correspondent aux conditions enumérées à la tête de cet article.

ç'après là c'est là c'qu'il faut. G.

ç'n'est plus là ç'qui leur recommande. H.

ç'après autant: autant ç'même amour. Mith. Xi. i. 1.
ç'après jamais il ne veut jamais c'que j'veux. K.

ç'après voici voici ç'que j'sens. G.; voici ç'que j'pense. A.

voici ç'qui arrive. M.; Bl.; voici ç'que dit. P.

ç'après voilà: voilà c'qu'il a fait. H.; (voilà ç'que c'est. Pont.)
voilà c'que disent les hommes. Loy.

ç'après pas: n'est pas ç'qui règle l'amour. Mis. Al. i. 1.
il ne sait pas ç'qu'il dit. G.; K.

on n'sait pas ç'qui peut arriver. Méd.

ç'après point: n'est point ç'qui me nuit. Mith. Xi. iv. 2.
Ce est enclitique après les conjonctions suivantes :

quelquefois après donc : qu'est donc ç'trait d'union? Gt. ç'après et :

et ç'divin amour. C; et ç'n'est que les actions. Av. Val. i. 1. et ç'doit être. Av. Fr. iii. 8; (et ç'monde est changé. Pont.)

ç'après car car ç'n'est plus à moi. Rod., Cl. v. 4.

ç'après lorsque: lorsque ç'matin. Mith., Mon. ii. 6.

:

g'après mais mais c'que j'sais. H.; mais ç'mariage. Av. i. 1. mais mais ce sentiment. C.

[blocks in formation]

PROSE:

ô dieux que ç'discours. Hor., Cam. i. 3.

contre qui que ç’'soit. Hor. ii. 3. ; que ç'qu'ils ont été. And. iv. 1. songez que ç'matin. Mith., Xi. iv. 4.

et que ç'jour fatal. Rod., Sél. i. 4.

bien que ç'monde. DJ., Sg. iii. 1.

que ç'm'est une sensible joie. Av., Cl. iii. 2.

je vous promet que c'qu'il me dit. Av., Mariane.
mais (que ce sont des vérités. Pont.)

que ce somptueux équipage. Av. i. 5.
bien que ce soit une tour carrée. Bl.
qu'est-c'que ce cigare? Méd.

ç'après si:

j'ignore si ç'cœur. Ph., Hip. ii. 3; et si ç'qu'j'ai fait. Hor. v. 2. si ç'livre-là. A.; si ç'n'est Saint-Jacques. Loy.

ç'après combien: combien ç'livre ? combien ç'pantalon. Méd. ç'après justement: justement ç'que je d’mandais. Av. iv. 3. ç'après vous savez-vous ç'que répondent. Loy.

Ce est très-souvent enclitique en poésie, et ordinairement en prose après l'adj. tout dans les expressions tout ce qui et tout ce que. ç'après tout et devant que:

VERS:

PROSE:

tout ç'qui brille. Hor. v.2; tout ç'que vous voyez. Mis., Cel. v. 6. tout ç'qu'il aime. And., Or. iii. 1.

tout ç'que vous voudrez. Mis., Cél. v. 6.

tout ç'que l'on admire. Mis., Al. i. 2.
après tout ç'qu'à moi. Mis., Or. v. 5.

tout ç'que je puis faire. Mith., Mon. i. 3.

tout ç'que je puis. Hor., Cur. ii. 5.

tout ç'que je voyais. Hor., Cur. i. 2 (trois fois de suite). tout ç'que je puis. Pol., Fél.

tout ç'qu'on nous laisse. And., Herm. iii. 2.

Comédie: tout ç'que vous voudrez. Et., A.

je ferai tout ç'que j'pourrai. Mer. i. 6.

de tout ç'que j'fais pour vous. Av., Val. i. 1.

tout ç'qu'ils peuvent faire DJ. v. 2.

tout ç'que je savais. Av., M. Sim. ii. 2.

tout ç'qu'on lui donne. Av. i. 9.; tout ç'qu'il te dira. Av. i. 9

E

de tout ç'que vous avez dit. Av., Val. i. 1. Cours: tout ç'qu'il y a de plus beau. A.; tout ç'que nous savons. P. Eloc. d. l. ch.: tout c'que tu délivreras. tout ç'que tu li'ras. Loy. tout ç'que j'vous ai écrit. tout ç'qu'il est. Loy.

Conv. j'aime tout ç'qui est légume. Méd.

il est tout ç'qu'on veut, excepté honnête homme. Méd. ç'apres tout devant qui:

tout ç'qui pouvait ressembler. Bl.; tout ç'qui est admirable. A. tout ç'qui était. G.; tout ç'qui ressemble. Loy.

tout ç'qui est beau. Loy; tout ç'qui est dans l' homme. H.

LE PRONOM PERSONNEL CONJOINT JE.

Ce pronom est enclitique:

1. après le verbe, à la forme interrogative, quand celui-là se termine par une voyelle sensible, ou par une consonne nulle. L'e en est parfaitement nul, même devant les mots qui contiennent un e nul à la première syllabe: ai-j', avais-j', eus-j, aurai-j, aurais-j', eussé-j', suis-j', étais-j', fus-j', serai-j', serais-j', fussé-j'; de même, après les verbes de la Ire, de la IIme, et de la IIIme conjugaison, tandis qu'au présent de la quatrième conjugaison on préfère la forme est-ce que j'?—

Ce je est nul généralement dans le vers, et pour ne pas compter dans la mesure, il se trouve fort souvent devant une voyelle.

VERS:

Dois-j'oublier son père à mes pieds renversé. And. iii. 8.
Dois-j'oublier, Mith., Mon. ii. 1.

Malheureuse comment paraitrai-j' à sa vue. And., Or. v. 4.
Que vois-j'? Est-c' Hermione? Et que viens-j'd'entendre.
And., Or. v. 4.

Où suis-j'? qu'ai-j'fait ? que dois-j'faire encore? And., H. v. 1.
Que suis-j'? De moi-même étais-j' alors le maître.
And., Or. iii. 1.

Une seule fois j'ai entendu prononcer ce je comme jeu. Mlle. Dudlay dans le rôle d' Hermione dans l'Andromaque aprononcé : Ah! ne puis-je savoir. And., Herm. v. 1.

Mais ce cas ne saurait rien prouver pour la prononciation générale de je dans le vers, parce que Mile. Dudlay prononce beaucoup plus d'e muets que les autres acteurs. Elle respire d'ordinaire à la césure et à la fin du vers. J'ai remarqué qu'elle respira à toute césure et à toute rime de douze vers de suite. A la

rime et à la césure elle fait même entendre beaucoup d'e qui n'existent pas du tout. Elle dit par exemple: douleurě, malheurě.

Dieux! ne puis-je à ma joie abandonner mon âme! And. H. iii. 3.
Sortons. Que lui dirais-je ? (eadem.)

Dans la comédie ce je se prononce toujours j'—: que saisj'moi? Av. i. 5; vous, dis-j'. Av., Fr. ii. 6. Il en est de même aux cours académiques, aux sermons, et dans la conversation: qui dois-j'annoncer? Méd.

2. Je est enclitique, souvent dans le vers, d'ordinaire dans la prose dans le corps de la phrase après les conjonctions et, mais, où, quand, que, si; après les pronoms relatifs dont, que, qui, quoi. Il se prononce donc : j'après toutes les conjonctions composées de que. Il a généralement le même son après toutes les conjonctions qui se terminent par une voy. sensible, ou par une cons. nulle. Cependant, il ne se trouve pas après aussi et ainsi, puisque ces conjonctions demandent l'inversion du sujet, et que je se trouve alors après le verbe.

Les liaisons sous 2 s'omettent très-souvent, quand le mot suivant commence par ci, ce, gi, ge, j, ou s, ou que je se trouve devant me, ne, te, re-, de-, dont l'e est nul.

j'après et :

VERS:

et j'la voudrais voir. Mis., Cél., iv. 1; et j'veux bien. Pol., Fél. et j'te trait'rais. Hor., Cur. ii. 5.

et j'connais mon père. Mith., Xi. i.

PROSE:

Comédie et j'prie Av., Cl. iii. 11.; et j'me sens. DJ., Sg.

et j't'en remercie. Av., ii., 6'; et j'prie instamment. Av., Cl. iii. 11. et j'te donne avis. Av., Fl. ii. 5; et j'disais. Av., i. 5.

et j'prends à témoin. DJ. ii. 2.

et j'n'ai point d'autres pensées. DJ.

mais: et je suis bien aise. DJ. v. 2 ; et je suis résolu. Av., i. 5. Cours et j'dis. P.; et j'veux. Gt. ; et j'commence. A.

et j'finis. Bl.; et j'dirai seulement. G.; et j'les r'gardais. K.

Eloc. d. l. ch.: et j'termine par. H.; et j'dis. Loy..

et j'dis que l'devoir. C.; (et j'lui dis. Pont.)

et j'te donn'rai les clefs du royaume des cieux. Loy.' mais et je cherche. H.; et je juge, et je gêne-et je cède, etc. j'après mais:

mais j'vous prie. Av., Val. v. 3.; mais j'vous ai parlé. Gt.
mais j'n'ai pu l'voir. K.; mais j'crois. Bl.

(mais j'voulais vous dire. Pont.)

Souvent on fait une pause après mais; dans ce cas je est proclitique quand le mot suivant le permet, voy. je proditique, p.* 'après quand

VERS:

quand j'fuyais. Mith., Mon. ii. 6.; quand j'conçus. Mith., Xi. i.1. quand j'pense; quand j'vois. Plaideurs.

PROSE:

quand j't'écoute. Et.; quand j'pense. Bers.; mais quand j'dis. Loy. j'aprés la conj. que:

VERS:

j'assure que j't'aime. Mith., Mon. iv. 1.

que j'le veux. Z., Or. i. 4. ; que j'verrai Mith., Mon. ii. 6.

PROSE:

que j'm'acquitte DJ., DC. iii. 5; que j'veux m'sauver. DJ. v. 2. et que j'voulais corriger. DJ. v. 2.; que j'puisse voir. DJ., DL.iv.6. c'est maintenant que j'te connais tout entier. DJ, DE. i. 3. ; que j'n'ai point le lalent. DJ. i. 3.; que j'vous ai dit. D.J., 1. 2. un jour que j'la vis. Av., Cl. iv. 3. ; et que j'porte. DJ. i. 3. que j'vous dise. Av., Mr. Jac. v. 3.

que j'regarde bien moins au nom. DJ., DL.

El. d. l. ch.; l'évangile que j'vous ai prêché. Loy. que j'compte sur votre indulgence. Loy.

que j'déteste le péché. H.; que j'dirai. Bers.

Cours. que j'pourrais vous citer. Gt. ; que j'doute. L.
Conv. je trouve que j'sais assez d'allemand. Méd.

j'après si comme si j'vivais. Hor. ii. 4. ; si j'pensais vendre. K. si j'me proposais. Loy.; et si j'poursuis. H.

je m'vengerai, si j'puis. Av., Mr. Jac. iii. 5.

mais enfin, si j'puis Av., Val. i, 1.

car, si j'l'avais aimé. Mer., Jul. i. 10.

si j'comprends. Bers.; si j'fais compte de. Loy.
(si j'vous disais; si j'disais à une. Pont.)

je saurais si j'suis admissible. Méd.

j'après comment: tu verras comment j'traite. G., P. i. 2. j'après l'adverbe où :

VERS:

je ne sais où j'vais; je ne sais où j'suis. Ph., Th. iv. 1.
le trouble où j'le vois. Ph., Th. iii. 5.

c'est où j'mets aussi. T., Mar. ii. 1.

où j'cours. And., Or. ii. 2 ; où j'lui dois. Mith. iii. 6.
où j'l'attends. ib. iii. 1.

PROSE:

Dans la comédie, dans le discours acad., dans l'éloc. de la chaire, fort souvent, d'ordinaire dans la conversation: les sentiments où j'suis. Av., Cl. i. 2; j'ignore où j'suis. Av. iv. 7.

j'après les pronoms relatifs dont, que, qui.

Je se lie fréquemment avec le pron. dont, mais non pas avec la conj. donc. Le e de celle-ci se prononce d'ordinaire à Paris,

« AnteriorContinuar »