Imágenes de páginas
PDF
EPUB

que

à Rouen. Et, combien mondit seigneur le roy, ladite court de parlement et lesdits du conseil de Rouen nous ayent escript et signiffié que le plaisir et vouloir d'icellui monseigneur le roy est de garder et entretenir lesdits traictiez faiz entre lui et nous, nosdits pays et subgetz, en mettant ladite inimitié contre nous declaree en ignorance, et, à ceste cause, avoit fait deffendre à tous ses subgetz, oudit pays de Normandie, qu'ilz ne retenissent aulcuns des biens appartenans à nosdits subgetz, sur certaines grans peines, mais il les vouloit et entendoit soustenir et favorisier à l'encontre dudit roy d'Engleterre et des Anglois, ses anciens ennemis, neantmoins nous avions dès lors et aussy sommes depuis esté au vray informez que, entre les navires que lesdits de Clarence et de Warwyck avoient amené audit Honnefleu, en y avoit (a) trois armoiez de noz armes et aultres enseignes de nosdits subgetz, lesquelz y ont esté tolleuz (b) aussy longuement comme les aultres navires appartenans aux dessusdits, les biens d'iceulx noz subgetz butinez, distribuez et dissipez entre leurs gens, les corps d'aucuns retenuz, rançonnez et composez, au veu et sceu de l'admiral de France et aultres officiers illecq, lesquelz ont souffert et toleré de parler et traictier de composer nosdits subgetz avecq lesdits de Clarence et de Warwyck, pour partir seurement de la riviere de Seyne et limites du royalme : ce qu'ilz n'eussent pas fait, quant ilz n'eussent entendu de les porter, soustenir et favorisier, indifferamment et aultant contre nous et nosdits subgetz, comme contre lesdits Anglois. Et, d'aultre part, il estoit bien apparant et vraysamblable que l'ayde, faveur et soustenement que mondit seigneur le roy feroit ausdits de Clarence et Warwyck, à quelque fin, couleur, ou occasion que ce feust, ilz em(a) En y avoit, il y en avait.

(b) Tolleus, enlevés, ravis, usurpés. ROQUEFORT.

ploieroient et convertiroient à continuer la guerre et hostilité par eulx encommencee sur nosdits subgetz, et non pas sur lesdits Anglois, attendu que eulx, qui, comme dit est, estoient et sont expulsez d'Angleterre, n'estoient pas puissans pour y retourner à force et puissance d'armes, ne aultrement que par amitié, faveur et bienvueillance, laquelle ilz ne porroient acquerir, ains (a) plustost perdroient celle qu'ilz y povoient avoir, en menant guerre aux Angloiz, especialement à l'ayde de puissance et estrangiere. Lesquelles choses nous avons de rechief escript à mondit seigneur le roy, ladite court de parlement et lesdits du conseil en Rouen, en les advertissant de ce que dit est, et que, se pourveu n'y estoit, nous serions constrains, pour, à nostre honneur, garder nosdits subgetz et pays de foule et oppression, d'y pourveoir à l'encontre desdits de Clarence et de Warwyck et de ceulx qui les aideroient et soustiendroient, tout le mieulx que pourrions. Mais, ce non obstant, il en est advenu selon que escript en avions, et qu'il estoit apparant et vraysamblable: car, non obstans et apres nosdites escriptions (b), les dessusdits se sont refrechiz et fortiffiez de gens et de vivres audit Honnefleu et ailleurs oudit pays de Normandie, et ont ramené lesdits navires, tant les leurs que ceulx qu'ilz avoient de nosdits subgetz, en mer; et, en continuant ladite guerre et hostilité contre nosdits subgetz, et sans encoires avoir fait aulcun exploit de guerre sur aultres, ont envahy certaine quantité de navires de noz pays de Hollande et Zellande, et en ont prins, pillié et destroussé quinze ou seise, lesquelz ilz ont menez en ladite riviere de Seyne et ailleurs en Normandie où bon leur a samblé, où l'en leur a souffert butiner et autrement dissiper, à leur plaisir, des biens, denrees et

[blocks in formation]

(b) Escriptions, écrits, lettres. Ce mot manque dans Roquefort.

marchandises qui estoient dedens: laquelle chose, comme il est bien evident et notoire, ilz n'eussent peu et ne pouroient faire, ne y continuer, se n'estoit (a) l'ayde, faveur, soustenement, rafreschissement et renforchement de gens et de vivres qu'ilz ont eu et ont, chascun jour, dudit Honnefleu et aultres lieux en Normandie; et avecq ce, certaine carvele (b) appartenante audit admiral est nagaires venue prez de nostre havre de L'Ecluse, en intencion de surprendre et faire perir et perdre, par bouter feu, coper les cables, ou aultrement, aulcuns de noz navires apprestez pour nostredite armee, et les emmenez et nous avecq, ou aulcuns de noz capitaines, s'ilz eussent trouvé leur avantaige, audit Honnefleu ou ailleurs en Normandie, et veant qu'elle n'y povoit riens faire, à son retour, soubz le cry dudit Warwyck, envahy et pilla ung navire de nostre pays de Zellande. Et pareillement ont fait et font journellement tant icelle carvele que aultres; et aussy l'un de ceulx de ledit carvele qui estoit venu à terre, a confessé avoir eu charge de visiter noz villes et aultres lieux fors estans sur la mer, en intencion de surprendre aucune desdites villes, par les manieres dudit Warwyck, sur son rapport: lesquelles choses ne povons concevoir et entendre povoir estre faictes et tollerees, sans ouvertement et directement contrevenir ausdits traictiez, quelque declaracion ou publicacion verbale que l'on ait fait ou face en ceste partie. Pour ausquelles choses encommenchees, entreprinses et continuees par lesdits de Clarence et de Warwyck, leurs aydans et favorisans, obvier, et preserver nosdits pays et subgetz de plus grant foule et oppression, et aussy pour tenir la mer seure des dessusdits et aultres pirates, nous avons esté et sommes contrains de mettre avant nostredite armee en mer, et de lui donner

(a) Se n'estoit, si ce n'était.

(b) Carvele, pour caravelle, petit bâtiment à voiles et à rames.

charge de poursuyr et proceder contre les dessusdits de Clarence et de Warwyck et ceulx qui l'auront fait, font et feront lesdites faveur, ayde, soustenement et assistence. Lesquelles choses nous vous signiffions voulentiers, affin que soyés advertis des causes pour lesquelles avons mis sus nostredite armee, et que congnoissez et entendez comme, en faisant les choses dessusdites, lesdits traictiez nous sont gardez et entretenuz, et que, pour garder et preserver nosdits pays et subgetz, il nous est besoing d'y

pourveoir.

Tres chiers et bien amez, Nostre Seigneur soit garde de vous.

Escript en nostre ville de Middelbourg en Zellande le xe jour de juing l'an lxx.

CHARLES.

Tres chiers et bien amez, nous voulons et vous mandons que vous faictes lire et publyer cestes en la presence des doyens des mestiers et aultres membres de la ville, lesquelz voulons par vous estre assamblés pour

ceste cause.

KERREST.

A nostre bailli d'Yppre ou à son lieutenant et aux advoé, eschevins et conseil illecq.

XXXVI.

Extrait d'une lettre contenant une relation des premières entrevues de Charles-le-Téméraire et de l'empereur Frédéric à Trèves: 4 octobre 1473 (1).

Au regard des nouvelles de monseigneur le duc de Bourgoingne, fist son entree à Treves jeudy derrain passé, qui fut le derrain jour de septembre lxxiij, environ une heure aprez diner à laquelle entree mondit seigneur et ses gens furent marvelleusement bien en point; en especial, icellui seigneur fut le plus gorgias (a) que je veiz oncques. Il estoit armé au blanc sur son harnois, avoit une manteline (b) toute chargee de tres grosses perles de reubiz, dyamants et gros ballais (c), autant que on en y a peu mettre, laquelle manteline l'on extime valoir ijc. mil escuz. Son cheval estoit bardé, et la breide couverte d'un riche drap d'or violet. Et, quant à ceulx de sa compaignie, je ne veiz jamais tant de gens bien en

(1) On ne voit pas, dans le registre, à qui ni par qui cette lettre fut écrite. Dans les Preuves des Mémoires de Commines, t. III, p. 258, édition déjà citée, il y a, sur le même sujet, une lettre, traduite du français en langue latine, d'Arnould De Lalaing, prévôt de Notre-Dame à Bruges celle que je publie contient quelques particularités qui ne sont pas rapportées dans l'autre, et on la lira avec d'autant plus d'intérêt, que le style du temps ajoute encore au prix de cette sorte de détails.

(a) Gorgias, beau.

(b) Manteline, petit manteau.

(c) Ballais. Ce mot n'est pas dans Roquefort.

« AnteriorContinuar »