Imágenes de páginas
PDF
EPUB

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Sire, noz doublons, noz perles et noz diamans, avec lesquelz nous pretendons vous donner payement et à plus hault pris qu'ilz ne vaillent, sont noz larmes et noz sanglotz; noz Indes sont noz prieres; nostre Peru (a) << sont noz voeulx et noz oraisons, desquelles ne vous << seront jamais chiches les estatz des Pays Bas et de Bourgoingne; et, ores que nostre monnoye soit le«gere, et que noz prieres ne meritent d'estre receues, << nous procurerons d'amender noz vies et noz moeurs, « afin de rendre noz oraisons tant plus acceptables << devant Dieu, que nous prions et prierons continuel« lement qu'il veuille benir, bienheurer et prosperer vostre majesté, vous donner la santé dont avez de besoing, « ralonger voz ans et voz jours, puisque vous ne vivez « ny voulez vivre que pour l'advanchement de son hon<< neur et de sa gloire et pour le bien de la chrestienté; qu'il luy plaise nourir en vous le mesme amour que << nous avez tousjours porté, afin que nous donnez la <«<< mesme assistance que du passé, comme vous le nous << promectez, et comme nous nous asseurons vous ferez, puisqu'il touche vostre fille et vostre nepveu: de mesme << nous le supplions pour le bonheur de monseigneur le prince vostre filz, et de vouloir luy inspirer que, comme il sera heritier de voz couronnes et royaulmes, «< il le soit aussy de la paternelle affection que nous portez. « Et, pour fin de ceste, messieurs, je vous prie vous rejoyr et prier Dieu pour noz nouveaux princes.

[ocr errors]
[ocr errors]

[ocr errors]

«

[ocr errors]

En apres, le thoison d'or, par charge de son alteze, disoit à haulte voix ausdictz estatz que, pour le lendemain, ilz voulussent se treuver en la mesme sale, à l'heure de disner, où son alteze les faisoit convier.

Et, incontinent apres, sadicte alteze se leva et se

(a) Peru, pour Pérou.

retira avec le mesme ordre qu'elle estoit venue, et de mesme se partit toute l'assemblee chascun chez soy; et estoit pres de huit heures du soir.

Le lendemain, qui fut le dimenche xxiije d'aougst, tous vindrent disner en ladicte sale, où y avoit deux longues tables, dressees chascune pour huitante personnes, où tous lesdictz estatz furent assiz selon leur rang, et avec eulx les gouverneurs provinciaulx, chascun avec ceulx de sa province.

Et sadicte alteze mangea à une table à part, que fut dressee soubz le dosseret sur le hault passet, leur faisant beaucoup de demonstrations d'affection et bonne volunté ce que, avec le bon traictement des viandes, fut cause que tous firent fort bonne et allegre chiere.

:

Le lendemain xxiiije d'aougst, que fut par un lundy, jour St Bartholomien, l'on fist une procession generalle fort solemnelle, qui sortist de l'eglise de Ste Goule avec le venerable St sacrament de l'aultel, où se treuva sadicte alteze, accompaigné des chevaliers de l'ordre, conseil d'estat, privé et finances, et de toute sa court, avec plusieurs aultres; aussy s'y trouverent lesdictz estatz, tous portans des haches ardantes, chascun en son ordre, pour rendre graces à Dieu de tout ce que s'estoit passé, et le prier que ce fust à la gloire de son St nom et le bien de toute la chrestienté en general et de ces Pays Bas en particulier, en conservant sa ma et leurs altezes en toute prosperité et heureuse vie pour beaucoup d'annees ce que Dieu doint!

FIN DU PREMIER VOLUME.

ADDITIONS ET CORRECTIONS.

Page vj, note 1. J'ai omis, dans la liste des historiographes, J. B. Gramaye, prévôt d'Arnhem, auteur des Antiquités des différentes provinces des PaysBas. Il était d'autant plus essentiel de réparer cette omission, que, de tous les historiographes, Gramaye est celui qui a le plus travaillé sur l'histoire du pays. Page ix

[ocr errors]

ligne avant-dernière. Nonumens, lisez : monumens.

Page 48, ligne 28. Le chiffre de la note doit être 3, au lieu de 1.

Page 90, ligne 25. J'ai dit que les députés des états de Brabant étaient élus pour trois années, avec faculté de réélection. En cela, j'avais suivi M. De Nény, dans ses Mémoires historiques et politiques. Depuis, j'ai vérifié, par les archives des états, que le terme de la députation était de quatre années, sans que le député pút être continué au-delà de ce terme, à moins qu'il n'obtint une dispense du gouvernement.

J'ajouterai, pour remplir une lacune, que, dans la Gueldre, le second député de la noblesse était renouvelé annuellement : l'autre, qui était le maréchal de la province, était, comme je le dis plus haut, inamovible. Page 129, note 1, ligne 2. D'étails, lisez : détails.

Page 213, note 2. J'ai donné au traité de Gavre la date du 24 juillet 1453, d'après les Mémoires de Commines, t. II, p. 627, édition de Lenglet du Fresnoy. Cette date n'est point exacte; c'est celle du 28 juillet 1453 que porte le traité, au moins dans les registres que nous avons aux archives du

royaume.

Les deux portes de Gand qui étaient condamnées à rester fermées le jeudi de chaque semaine ont, dans le traité, d'autres dénominations que celles qui leur sont données dans l'acte du dernier décembre 1468, cité p. 209, note 1; elle y sont appelées Brusselporte et Antwerpeporte: celle qui devait rester toujours fermée y est appelé Ospitaelporte. Les Gantois étaient sortis par les deux premières, pour aller assiéger Audenarde, et par la dernière pour courir sur l'armée du duc Philippe vers Rupelmonde.

Page 225, ligne 30. Avait, lisez : avaient.

Page 230, lignes 11 et 12. Emmenez, lisez : emmener.

Page 274, notes 1 et 2. Les chiffres de ces deux notes ont été transposés. Page 280, note 1. Ghevalier, lisez chevalier.

Page 406, ligne 5. Et reduict, lisez : est reduict.

Page 480, ligne 12. Le mot postérité est bien dans le manuscrit; mais je crois que le copiste s'est trompé, et qu'il faut lire prospérité.

« AnteriorContinuar »