Imágenes de páginas
PDF
EPUB

RAZON DE LOS PRECIOS QUE TUVIERON en la villa de Valbuena los granos y otros comestibles en el reynado de D. Enrique IV.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

So mrs.

70

21

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Item: costáron ciertos libros que se compráron del ba-
chiller de Trasedo 12 enriques, que montáron á ccCXL ..4080

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

RAZON DEL PRECIO QUE

TUVIERON el trigo, pescados, &c. en la villa de Peñafiel en el mismo reynado.

XIX.

Año 1453.

En acuerdo del viernes 27 de abril mandáron vender> .....100

el trigo como agora vale á ciento maravedis la fanega. En acuerdo del mártes 7 de noviembre mandáron que lo venda á como agora vale, á rason de 65 maravedis la fanega.

[blocks in formation]

En el concejo de 15 de enero de dicho año los alcaldes ficiéron gracia y limosna á Juan Gonzalez, andador, y pregonero, de ciento cincuenta maravedis para un gaban de sayal é un jubon...

En el concejo de 18 de enero del mismo año se dice: Este dia::: dixo Juan de Ferrera que él ponia, é puso de servicio dos tiendas de pescado é sardinas::: conviene saber, la libra de congrio é mangallo á 9 maravedis la libra, é la libra de pescado á 4 maravedis, é la libra de aceyte á cinco maravedis é quatro cornados::: é tres sardinas arincadas al maravedí, é de las blancas frescales quatro sardinas al maravedí, é seis sardinas al maravedí.

En el concejo de 25 de enero del mismo año baxáron la postura la libra de pescado á 4 maravedis ménos un cornado: é de las sardinas blancas cinco al maravedí; la libra de congrio á nueve maravedis ménos un cornado; la de aceyte á cinco maravedis é quatro cornados.

Concejo de 29 de enero del mismo año. Este dia se obligáron á dar la libra de los peces, de palmo arriba, á 3 maravedis; é de palmo á yuso, á cinco blancas, é la libra de anguilas á quatro maravedis. A un regidor que fué con mensage al maestre de Calatrava por 27 dias le mandáron dar 260 maravedis. Con

.....65

40

60

....150

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

523

[blocks in formation]

INVENTARIO DE LAS ALHAJAS, ropas, &c. que don Rodrigo Ponce de Leon, marques de Cáliz, conde de Arcos de la Frontera, debia dar á doña Beatriz Pacheco, hija de don Juan Pacheco, maestre de la caballería de Santiago, y de doña María de Puertocarrero · al tiempo que casase con ella.

XX.

Nos don Juan Pacheco por la gra

cia de Dios, maestre de la órden de la caballería de Santiago, por quanto es concertado é asentado que vos el señor don Rodrigo Ponce de Leon, marques de Cáliz, conde de Arcos de la Frontera, señor de Marchena, vos hayades de desposar, é casar, é desposedes, é casedes con doña Beatriz Pacheco, mi fija legítima é natural, é de doña María de Puertocarrero, marquesa de Villena, mi muger, é en los contratos fechos, é otorgados ante nos é vos cerca del dicho casamiento se contiene entre otras cosas que vos el dicho señor marques de Cáliz hayades de dar, é dedes á la dicha doña Beatris Pacheco mi fija los pafios, é joyas, é arreos, é guarniciones, como conviene á su estado é persona, segun que por mí fuere acordado é bien visto, por ende, porque vos el dicho señor marques seades certificado dello para que en el término quel dicho casamiento se ha de facer, é celebrar en fas de la santa madre iglesia, é segund ordenanza della, podades aderezar las cosas que habedes de dar á la dicha doña Beatriz mi fija para atavío de su persona; por la presente, con acuerdo, é consentimiento de Pedro

de Avellaneda, que está presente, con vuestro poder especial para en vuestro nombre faser é otorgar el dicho desposorio é casamiento, refiriendonos á la comision que en esta cabsa nos es otorgada por vos el dicho señor marques, segund está asentado en los dichos contratos, declaramos que vos el dicho señor marques hayades de dar, é dedes á la dicha doña Beatriz mi fija los pafios, é joyas, é arreos, é guarniciones que adelante dirá en esta guisa. 'Primeramente un collar de hombros

de fasta cinco marcos de oro. Una cadena de tres marcos de oro. Otro collar de garganta de un marco de oro, con algunas piedras é perlas.

Otro collar de garganta de otro mar-
co de oro.

Otro marco de oro en manillas.
Un tejillo ancho que tenga otro mar-
co de oro.

Otro tejillo pequeño de otro medio
marco de oro.

Dosientas perlas orientales.
Algunas sortijas con piedras.
Una silla, guarnecida de plata, con
su freno, é guarniciones, que sea
buena.

Unas tablas de plata.

Otra

« AnteriorContinuar »