Novelistas anteriores a CervantesRivadeneyra, 1846 - 692 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página vii
... seria dificil y aventurado sostener victoriosamente aquel aserto . Esta palabra , importada de la lengua italiana , tardaria , como todas las de estraña proceden- cia , en tener fijada una significacion precisa y confirmada por el uso ...
... seria dificil y aventurado sostener victoriosamente aquel aserto . Esta palabra , importada de la lengua italiana , tardaria , como todas las de estraña proceden- cia , en tener fijada una significacion precisa y confirmada por el uso ...
Página x
... seria pues temeraria la creencia de que fueron novelas , ó cosa semejante , las primeras obras que se es- cribieron en lenguas vulgares , mientras iban formándose y abriéndose así el camino para in- troducir sus productos en el comercio ...
... seria pues temeraria la creencia de que fueron novelas , ó cosa semejante , las primeras obras que se es- cribieron en lenguas vulgares , mientras iban formándose y abriéndose así el camino para in- troducir sus productos en el comercio ...
Página xiii
... seria imposible que un autor hubiese tomado por gran trecho la delantera á sus contem- poráneos . Tampoco de RODRIGO DE COTA Conocemos otras composiciones que no sean rimadas ; pero el Diálogo entre el Amor y el Viejo , que se tiene por ...
... seria imposible que un autor hubiese tomado por gran trecho la delantera á sus contem- poráneos . Tampoco de RODRIGO DE COTA Conocemos otras composiciones que no sean rimadas ; pero el Diálogo entre el Amor y el Viejo , que se tiene por ...
Página xiv
... seria Fernando de Rojas jóven aun , si bien no poco práctico y tal vez escarmen- tado en negocios de amorosas intrigas , segun la viveza magistral con que pinta los caracteres y remeda el lenguaje de los que en ellas suelen intervenir .
... seria Fernando de Rojas jóven aun , si bien no poco práctico y tal vez escarmen- tado en negocios de amorosas intrigas , segun la viveza magistral con que pinta los caracteres y remeda el lenguaje de los que en ellas suelen intervenir .
Página xv
... seria fácil en el dia esplicar el por qué el Dante dió el nombre de divina comedia á su magnífico poema , ni por qué el marqués de Santillana llamó á otro suyo comedieta de Ponza , siendo así que ni uno ni otro están siquiera dialogados ...
... seria fácil en el dia esplicar el por qué el Dante dió el nombre de divina comedia á su magnífico poema , ni por qué el marqués de Santillana llamó á otro suyo comedieta de Ponza , siendo así que ni uno ni otro están siquiera dialogados ...
Otras ediciones - Ver todas
Novelistas anteriores á Cervantes, Volumen3;Volumen1850 Bonaventura Carles Aribau Vista completa - 1849 |
Términos y frases comunes
adelante agora alegre amigo amor Apolonio aposento aquesto AREUSA Astiages atunes boca buen caballero CALISTO calle capitán Casiodoro causa CELESTINA conocido contento cosas criado cuenta daba daño debia decia decir dejó dellos desto dias diciendo digo dijo dinero dió ELICIA ello empero engaño Erasistrato estaba falta Finea fuese gana gusto Guzmán de Alfarache habeis habia hablar halló Harpago hermano hice hijo hizo honra hubiera hurto ladron Lázaro Lázaro de Tormes Licio llamar llegó llevaba LUCRECIA luego madre mala mandó manera mano marido mejor Melibea mercader merced mira mozo muerte mujer mundo nascida noche ojos padre pagar parece PARMENO pasado pena pensando perdido persona pobre poco podia podria pudiera puerta puso quedó queria quiero quiso quitar recebir remedio respondió Roselio saber sabia sacar salir Sayavedra SEMPRONIO SOSIA tengo tenia tierra Timoneda traia trato tuvo venia venir ventura verdad vestido vieja viendo vino volver vuesa