Imágenes de páginas
PDF
EPUB

al jefe de la policía. Sea que las autoridades tomaron alguna medida, ó que el asesino, conociendo el terreno que pisaba, cogió miedo, ó que intervino cualquiera otra causa, ó circunstancia, lo cierto es que afortunadamente nada le sucedió al Padre Varela, y que el individuo sospechado se reembarcó para la Habana. Todo esto pasó en el mes de Marzo de 1825.

Durante el mismo año fué tambien que el Presidente de la República de Méjico, el General Don Guadalupe Victoria, ofreció al Padre Varela la hospitalidad de su nacion. Le escribió con este objeto una carta sumamente honrosa, invitándole á venir á establecerse en la capital de la República, y acompañándole un pasaporte, para que hiciese el viaje libremente y sin expensa alguna. Como le anunciaba en dicha carta, el comandante del navío denominado Congreso mexicano, que se hallaba á la sazon en New York, y era el mismo (de 70 cañones) que los mexicanos apresaron de manos de los españoles, bajo los cuales se llamaba Asia, habia recibido al mismo tiempo las oportunas órdenes para admitirlo á bordo, con toda distincion, como pasagero, y conducirlo á Veracruz inmediatamente se decidiera á aceptar la oferta. Pero el esclarecido habanero, comprendiendo en toda su magnitud, y agradeciendo sumamente la generosa accion de aquel elevado personaje, que no ménos noble se mostró tambien con otros compatriotas nuestros en desgracia, consideró sin embargo que no debia salir de los Estados Unidos, y así lo dijo al Señor Victoria.

Segun las notas que nuestro amigo el Señor Don Felipe Madan ha tenido la bondad de procurarnos del Señor Shea, á quien ántes citamos, la primera casa en que vivió el Padre Varela, á su regreso de Filadelfia á

New York, y donde habitaba todavia en 1825, fué la del no 140 en Fulton Street.

Despues, segun los diferentes Directorios de la ciudad, residió en las siguientes casas:

De 1826 á 1827, no 29 Murray Street.

De 1827 á 1828, no 303 Greenwich Street.
De 1828 á 1829, no 220 William Street.
De 1829 á 1834, no 45 Ann Street.
De 1834 á 1836, no 53 Ann Street.

De 1836 á 1849, no 23 Reade Street.

En 1850 el Metropolitan Catholic Almanach and Laity's Directory for the year of our Lord 1850, pone todavía su residencia en esta misma casa de Reade Street.

No cerrarémos el capítulo sin hacer mencion en este punto de la edicion cuidadosamente corregida y aumentada que de sus LECCIONES DE FILOSofía dió á luz el Padre Varela en New York en el año de 1824, y de que ya hablamos en su lugar. En esta edicion que llamó segunda, * la parte correspondiente á las ciencias

*

Hay otra edicion de las Lecciones de Filosofía, hecha en la Habana, que algunos toman como segunda, cuya portada dice: Lecciones de Filosofía, escritas por el Presbítero D.FÉLIX VARELA, maestro de dicha ciencia en el Real Colegio de San Cárlos de la Habana. Habana, 1822, Imprenta Fraternal de los Diaz de Castro, impresores del Consulado y Ayuntamiento constitucional.

Es probable que esta edicion, posterior á la salida para España del Padre Varela, ni fué completa, ni se hizo con su consentimiento, 6 por encargo suyo. Sólo sabemos que exista el primer tomo, con 123 páginas, de que posee un ejemplar el erudito é ilustrado Señor Doctor Don Eusebio Valdes Domin. guez; y nos inclinamos á creer que nunca se imprimieron los otros dos. Este mismo tomo primero es incompleto, pues que le falta el Tratado del Hombre, y sólo abraza unas Nociones de la Filosofía y compendio de su historia, y ocho lecciones en este órden: 1a De las operaciones del alma. - 2a Modo de corre. gir las operaciones del alma.-3a Del talento, ingenio, juicio y buen gusto.— 4 De la manifestacion de nuestros conocimientos.-6 De los grados de nuestros conocimientos.-7 Observaciones sobre el estudio y el pedantismo literario.-82 Disputas literarias.

naturales le mereció particular cuidado, pues en ella se da cuenta de los descubrimientos más recientes, que acababan de hacerse en aquel tiempo así en Europa como en América.

CAPÍTULO XXIII.

1826-1829.

MAS TRABAJOS DE TRANSICION.

La traduccion del MANUAL DE PRÁCTICA PARLAMENTARIA, escrito por Jefferson. -La traduccion de la Química, de Davy.-Tercera edicion de la MISCELÁNEA FILOSÓFICA.-Edicion americana de las POESÍAS de Zequeira. -Colaboracion en EL MENSAGERO SEMANAL.

[ocr errors]

A medida que iba pasando el tiempo y que el Padre Varela penetraba en el espíritu del país, y percibia más claro cuan vasto campo se presentaba ante sus ojos, para el servicio de Dios y de la Iglesia, y para dar alimento á sus ardientes aspiraciones de sacrificio, en bien de los demás, más se sentia disgustado de la política, y sobre todo de la política militante, y más le repugnaban la agitacion, y el movimiento que indispensablemente traen consigo. Así es que, aunque cubano siempre, hasta la médula de los huesos, y detestando la opresion tanto como es posible detestarla, se fué poco á poco desentendiendo de los asuntos públicos, y volviendo más ó ménos insensiblemente, á los antiguos y sosegados cauces del sacerdocio y del magisterio, de

que lo habian forzado á separarse la voluntad de su superior y el deseo de sus compatriotas.

A principios de 1826 suspendió la publicacion de El Habanero; y miéntras que no llegaron las otras cosas que lo absorvieron luego por completo, se dedicó á varios trabajos de carácter literario y científico, que se recuerdan con grande aprecio. Y un poco más tarde, cuando pudo, ya dueño de la lengua, y autorizado á trabajar como lo deseaba su corazon, electrizar las almas, y convertirse en verdadero apóstol de caridad y de virtud cristiana, si acontecia que sus amigos le tocaban alguna cuestion de política, manifestaba simplemente que ya él no se ocupaba de estos asuntos.

El primer trabajo que, entre estos que denominamos de transicion, imprimió el Padre Varela, fué la traduccion del Manual de práctica parlamentaria de Thomas Jefferson. En la portada de la obra se lee de esta manera:-"Manual de práctica parlamentaria para el uso del Senado de los Estados Unidos, por Tomás Jefferson, al cual se han agregado el Reglamento de cada Cámara y el comun á ámbas, traducido del inglés y anotado por Félix Varela. Nueva York, por Henrique Newton, calle de Chatham, núm. 157, 1826." Consta de la nota, que asegura la propiedad literaria, que el libro fué registrado como del referido señor Varela, en el Tribunal de Distrito, del distrito del Sud de Nueva York, el 27 de Octubre de 1826.

En los tiempos á que hemos llegado, esta preciosa obrita, que fué leida con avidez así en Cuba como en los demas paises españoles de América, se ha convertido en una verdadera curiosidad. Rara vez se encuentra un ejemplar de ella en la biblioteca de algun curioso; y debemos por lo tanto concederle algun espacio, para que puedan conocerla los que jamás la vieron.

« AnteriorContinuar »