Imágenes de páginas
PDF
EPUB

GREAT BLACK COCKATOO.

451

ways in its bill and keeping it firm by a pressure of the tongue, it cuts a transverse notch by a lateral sawing motion of the sharp-edged lower mandible. This done, it takes hold of the nut with its foot, and, biting off a piece of leaf, retains

[graphic][merged small]

it in the deep notch of the upper mandible, and again seizing the nut, which is prevented from slipping by the elastic tissue of the leaf, fixes the edge of the lower mandible in the notch, and by a powerful nip breaks off a piece of the shell.

Again taking the nut in its claws, it inserts the very long and sharp point of the bill and picks out the kernel, which is seized hold of, morsel by morsel, by the extensive tongue. Thus every detail of form and structure in the extraordinary bill of this bird seems to have its use, and we may easily conceive that the black cockatoos have maintained themselves in competition with their more active and more numerous white allies, by their power of existing on a kind of food which no other bird is able to extract from its stony shell. The species is the Microglossum aterrimum of naturalists.

During the two weeks which I spent in this little settlement, I had good opportunities of observing the natives at their own home, and living in their usual manner. There is a great monotony and uniformity in every-day savage life, and it seemed to me a more miserable existence than when it had the charm of novelty. To begin with the most important fact in the existence of uncivilized peoples-their food-the Aru men have no regular supply, no staff of life, such as bread, rice, mandiocca, maize, or sago, which are the daily food of a large proportion of mankind. They have, however, many sorts of vegetables, plantains, yams, sweet potatoes, and raw sago; and they chew up vast quantities of sugar-cane, as well as betel-nuts, gambir, and tobacco. Those who live on the coast have plenty of fish; but when inland, as we are here, they only go to the sea occasionally, and then bring home cockles and other shell-fish by the boat-load. Now and then they get wild pig or kangaroo, but too rarely to form any thing like a regular part of their diet, which is essentially vegetable; and what is of more importance, as affecting their health, green, watery vegetables, imperfectly cooked, and even these in varying and often insufficient quantities. To this diet may be attributed the prevalence of skin diseases, and ulcers on the legs and joints. The scurfy skin disease so common among savages has a close connection with the poorness and irregularity of their living. The Malays, who are never without their daily rice, are generally free from it; the Hill Dyaks of Borneo, who grow rice and live well, are clean skinned, while the less industrious and less cleanly tribes, who live for a portion of the year on fruits and vegetables only, are very subject to this malady. It seems clear that in this,

NATIVE HOUSES AND HABITS.

453 as in other respects, man is not able to make a beast of himself with impunity, feeding like the cattle on the herbs and fruits of the earth, and taking no thought of the morrow. To maintain his health and beauty, he must labor to prepare some farinaceous product capable of being stored and accumulated, so as to give him a regular supply of wholesome food. When this is obtained, he may add vegetables, fruits, and meat with advantage.

The chief luxury of the Aru people, besides betel and tobacco, is arrack (Java rum), which the traders bring in great quantities, and sell very cheap. A day's fishing or rattan cutting will purchase at least a half-gallon bottle; and when the tripang or birds' nests collected during a season are sold, they get whole boxes each containing fifteen such bottles, which the inmates of a house will sit round day and night till they have finished. They themselves tell me that at such bouts they often tear to pieces the house they are in, break and destroy every thing they can lay their hands on, and make such an infernal riot as is alarming to behold.

The houses and furniture are on a par with the food. A rude shed, supported on rough and slender sticks rather than posts, no walls, but the floor raised to within a foot of the eaves, is the style of architecture they usually adopt. Inside there are partition-walls of thatch, forming little boxes or sleeping-places, to accommodate the two or three separate families that usually live together. A few mats, baskets, and cooking-vessels, with plates and basins purchased from the Macassar traders, constitute their whole furniture; spears and bows are their weapons; a sarong or mat forms the clothing of the women, a waistcloth of the men. For hours or even for days they sit idle in their houses, the women bringing in the vegetables or sago which form their food. Sometimes they hunt or fish a little, or work at their houses or canoes, but they seem to enjoy pure idleness, and work as little as they can. They have little to vary the monotony of life, little that can be called pleasure, except idleness and conversation. And they certainly do talk! Every evening there is a little Babel around me but as I understand not a word of it, I go on with my book or work undisturbed. Now and then they scream and shout, or laugh frantically for variety; and this

goes on alternately with vociferous talking of men, women, and children, till long after I am in my mosquito-curtain and sound asleep.

At this place I obtained some light on the complicated mixture of races in Aru, which would utterly confound an ethnologist. Many of the natives, though equally dark with the others, have little of the Papuan physiognomy, but have more delicate features of the European type, with more glossy, curling hair. These at first quite puzzled me, for they have no more resemblance to Malay than to Papuan, and the darkness of skin and hair would forbid the idea of Dutch intermixture. Listening to their conversation, however, I detected some words that were familiar to me. "Accabó" was one;

66

66

and to be sure that it was not an accidental resemblance, I asked the speaker in Malay what "accabó" meant, and was told it meant "done or finished ". -a true Portuguese word, with its meaning retained. Again, I heard the word “jafui” often repeated, and could see, without inquiry, that its meaning was he's gone," as in Portuguese. Porco," too, seems a common name, though the people have no idea of its European meaning. This cleared up the difficulty. I at once understood that some early Portuguese traders had penetrated to these islands, and mixed with the natives, influencing their language, and leaving in their descendants for many generations the visible characteristics of their race. If to this we add the occasional mixture of Malay, Dutch, and Chinese with the indigenous Papuans, we have no reason to wonder at the curious varieties of form and feature occasionally to be met with in Aru. In this very house there was a Macassar man, with an Aru wife and a family of mixed children. In Dobbo I saw a Javanese and an Amboyna man, each with an Aru wife and family; and as this kind of mixture has been going on for at least three hundred years, and probably much longer, it has produced a decided effect on the physical characteristics of a considerable portion of the population of the islands, more especially in Dobbo and the parts nearest to it.

March 28th.-The orang-kaya being very ill with fever, had begged to go home, and had arranged with one of the men of the house to go on with me as his substitute. Now that I wanted to move, the bugbear of the pirates was brought

THE WATELAI CHANNEL.

455

up, and it was pronounced unsafe to go further than the next small river. This would not suit me, as I had determined to traverse the channel called Watelai to the "blakang-tana;" but my guide was firm in his dread of pirates, of which I knew there was now no danger, as several vessels had gone in search of them, as well as a Dutch gun-boat which had arrived since I left Dobbo. I had, fortunately, by this time heard that the Dutch "commissie" had really arrived, and therefore threatened that if my guide did not go with me immediately I would appeal to the authorities, and he would certainly be obliged to give back the cloth which the orang-kaya had transferred to him in prepayment. This had the desired effect; matters were soon arranged, and we started the next morning. The wind, however, was dead against us, and after rowing hard till midday we put in to a small river, where there were a few huts, to cook our dinners. The place did not look very promising, but as we could not reach our destination, the Watelai River, owing to the contrary wind, I thought we might as well wait here a day or two. I therefore paid a chopper for the use of a small shed, and got my bed and some boxes on shore. In the evening, after dark, we were suddenly alarmed by the cry of " bajak! bajak !" (pirates). The men all seized their bows and spears and rushed down to the beach; we got hold of our guns and prepared for action, but in a few minutes all came back laughing and chattering, for it had proved to be only a small boat and some of their own comrades returned from fishing. When all was quiet again, one of the men, who could speak a little Malay, came to me and begged me not to sleep too hard. "Why?" said I. "Perhaps the pirates may really come," said he very seriously, which made me laugh and assure him I should sleep as hard as I could.

Two days were spent here, but the place was unproductive of insects or birds of interest, so we made another attempt to get on. As soon as we got a little away from the land we had a fair wind, and in six hours' sailing reached the entrance of the Watelai channel, which divides the most northerly from the middle portion of Aru. At its mouth this was about half a mile wide, but soon narrowed, and a mile or two on it assumed entirely the aspect of a river about the width of the Thames at London, winding among low but undulating and

« AnteriorContinuar »