Painting Shakespeare Red: An East-European AppropriationUniversity of Delaware Press, 2001 - 308 páginas This study deals wih the approriation of Shakespeare for the needs of communist ideology. While primarily concentrating on the uses of his dramatic work in Bulgaria, it places his experience in the East-European context. The bulk of the book is devoted to an analysis of the complex interplay betweeen oppressive ideological criticism and theater practice. It shows how Shakespeare in the theater gradually managed to escape the constraints of ideology and became a strong oppositional voice. |
Contenido
33 | |
The War of the Theaters | 61 |
Novum Organum | 83 |
An EastEuropean Calendar | 114 |
The Appropriation | 131 |
Back to School | 133 |
The Smell of Mortality | 164 |
The Smile and the Bite | 206 |
The FaceLift Quandary | 230 |
The Aftermath | 249 |
Notes | 267 |
Select Bibliography | 291 |
301 | |
Otras ediciones - Ver todas
Painting Shakespeare Red: An East-European Appropriation Aleksandŭr Shurbanov,Boika Sokolova Vista de fragmentos - 2001 |
Términos y frases comunes
actors aesthetic artistic attitude audience became bourgeois Bulgarian theater censorship central century characters classics comedies Communist Party contemporary context Coriolanus created criticism cultural Daniel's production decades Delaware Press director drama early English Europe European garian Hamlet hero human Ibid ideas ideological ideologists interpretation Itzhak Fintzi Ivan Ivan Vazov izkustvo Lenin Leon Daniel's literary London Lyuben Macbeth Marxist Merchant of Venice Midsummer Night's Dream modern moral Morfov's Moscow Narodna kultura National Theater official organization performance period play Plovdiv poet political popular production of Romeo proletarian Proletkult reality revolutionary romantic Romeo and Juliet Russian scene Shake Shakespeare Shekspir Shylock social socialist realism society Sofia Sofia University Soviet literature Soviet Writers speare speare's stage Stefan struggle teatur theatrical tion totalitarian tradition tragedy tragic translation Tsankov's production turned Twelfth Night University Press Vazov Vili Tsankov William Shakespeare young
Pasajes populares
Página 40 - ... stage, then by all of them, and at last the audience itself took up the refrain. A wave of patriotic fervor swept over everyone. The brave tune of this song grew like an invisible wave, filled the hall, flowed over into the yard and burst out into the night. . . . The song rent the air, stirred up and exhilarated people's hearts. These martial notes struck a new chord in the audience. Everyone who knew the song began to sing it, both men and women; it united all souls, it made the stage merge...
Referencias a este libro
World-wide Shakespeares: Local Appropriations in Film and Performance Sonia Massai Vista previa limitada - 2005 |