Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ART. 972. A daily record shall be made of each trial, stating clearly and succinctly the proceedings had, which shall be signed by all those present thereat who are able to do so; for which purpose the municipal judge shall take the necessary measures to prevent their absenting themselves until said record is made.

ART. 973. Within the period fixed in the second paragraph of article 203 the judge shall pronounce sentence.

ART. 974. The sentence shall be carried out by the municipal judge immediately after the period fixed in the fourth paragraph of article 212 shall have expired if none of the parties shall have appealed.

ART. 975. If an appeal shall have been taken it shall be admitted both for a review and a stay of proceedings to the proper judge of examination to which the municipal court may pertain, the interposition of the appeal being made a matter of record by the municipal secretary and signed by the appellant, or by a witness at his request should he not be able to do so.

ART. 976. After the admission of the appeal the original proceedings shall be sent by the municipal judge to the examining judge, such transmission being communicated to the municipal fiscal if he shall have taken part in the trial, and to the other persons interested, all of them being cited, in order that within the period of five days they may appear before the examining judge and allege their rights.

TÍTULO II.

DEL JUICIO SOBRE FALTAS EN SEGUNDA INSTANCIA.

ART. 977. Recibidas las diligencias por el juez de instrucción y transcurrido que sea el término del emplazamiento, si el apelante se hubiere personado, señalará día para la vista, mandando que se pongan de manifiesto á las partes en la secretaria por el término de cuarenta y ocho horas. Si el apelante no se hubiese personado en el término del emplazamiento, el juez declarará desierto el recurso y devolverá los autos al juez municipal á costa de aquél.

En esta segunda instancia intervendrá, en representación del ministerio fiscal, el fiscal municipal en quien delegue el fiscal de la respectiva audiencia. Podrá también llevar su representación cualquiera de los auxiliares del ministerio fiscal de la misma audiencia, designado por el fiscal, cuando el juzgado de instrucción resida en la misma población que la audiencia.

ART. 978. La vista será pública y comenzará por la lectura de los autos remitidos. Se oirá en seguida al fiscal, cuya asistencia será precisa si la falta fuere de las que deben perseguirse de oficio, y á los interesados ó á sus legitimos representantes si concurrieren, y acto continuo se dictará sentercia, la cual se notificará á dicho fiscal y á los interesados presentes.

[ocr errors]

ART. 979. No se admitirá en la segunda instancia otra prueba que la que, habiendo sido propuesta en la primera, no hubiere podido practicarse por causa ajena á la voluntad del que la hubiese propuesto.

ART. 980. Para hacer la prueba á que se refiere el artículo anterior, podrá concederse un término que no pase de diez días, expidiéndose para que tenga lugar los mandamientos y exhortos que fueren necesarios.

ART. 981. Contra la sentencia que se dicte en segunda instancia, no habrá lugar á más recurso que el de casación por infracción de ley.

Si transcurrido el término fijado en el párrafo cuarto del artículo 212 no se hubiese preparado el recurso mencionado, el juez de instrucción mandará devolver al juez municipal los autos originales, acompañán

TITLE II.

ACTIONS UPON MISDEMEANORS IN SECOND INSTANCE.

ART. 977. After the proceedings have been received by the examining judge and upon the expiration of the period of the summons, if the appellant shall have entered an appearance, he shall set a day for the hearing, ordering that they be exhibited to the parties in the office of the secretary for a period of forty-eight hours. If the appellant should not have entered an appearance within the period of the summons, the judge shall declare the appeal to have been abandoned, and shall return the proceedings to the municipal judge at the cost of the former.

The municipal fiscal who may be delegated therefor by the fiscal of the proper audiencia shall appear on behalf of the department of public prosecution at this second instance. The department may also be represented by any of its assistants of the said audiencia appointed by the fiscal when the seat of the court of examination is the same town as that of the audiencia.

ART. 978. The hearing shall be public and shall begin with the reading of the proceedings transmitted. Thereupon the fiscal shall be heard, whose attendance shall be necessary if the misdemeanor be of those which must be prosecuted by the government, or the persons interested, or their legitimate representatives if they attend; and thereupon sentence shall be pronounced, which shall be communicated to said fiscal and to the persons interested present.

ART. 979. No other evidence shall be admitted at second instance except that which, having been proposed at first instance, could not have been taken for a cause beyond the control of the person proposing it.

ART. 980. In order to secure the evidence referred to in the foregoing article, a period not to exceed ten days may be granted, the necessary mandates or letters rogatory being issued in order that it may be taken.

ART. 981. There shall be no other remedy but an appeal for annulment of judgment for violation of law against a sentence rendered at second instance.

If, upon the expiration of the period fixed in the fourth paragraph of article 212, the appeal mentioned should not have been prepared, the judge of examination shall order the return to the municipal judge

dolos con certificación de la sentencia dictada, para que éste proceda á su ejecución.

ART. 982. Los jueces municipales reunirán todas las actuaciones de cada juicio y las coleccionarán á fin de año, formando con ellas los tomos necesarios que, después de convenientemente encuadernados, se conservarán en el archivo del mismo juzgado.

of the original proceedings, accompanying thereto a certificate of the sentence rendered, in order that the latter may proceed to its execution. ART. 982. The municipal judges shall keep all the proceedings of each trial and shall make a collection thereof at the end of every year, forming with the same the necessary volumes, which, after being properly bound, shall be preserved in the archives of the said court.

« AnteriorContinuar »