Imágenes de páginas
PDF
EPUB

III. El término para interponer el recurso de casación, así en materia civil como en materia criminal, tanto el de infracción de ley (ó doctrina legal en su caso) como el del quebrantamiento de forma, será el de cinco días hábiles, improrrogables, á contar desde la última notificación de la resolución contra la cual se interpusiere. Pasado dicho término sin que se haya interpuesto, dicha resolución quedará de derecho firme.

DE LA INTERPOSICIÓN DEL RECURSO.

IV. Los recursos de casación referidos en el anterior artículo se interpondrán dentro del término en el mismo artículo señalado, ante el juez ó tribunal que hubiere dictado la resolución objeto del recurso.

V. En el escrito por el cual se interponga el recurso se expresará: 1.° La fecha de la notificación de la sentencia al recurrente y de la última notificación á cualquiera de las partes.

2.o La del propio escrito interponiendo el recurso.

3. El precepto legal que lo autorice.

4. Si se tratare de recursos por infracción de ley ó de doctrina, se citará con precisión y claridad la ley ó la doctrina infringida y el concepto en que lo hayan sido. Cuando fueren más de uno los fundamentos del recurso, éstos se expresarán con la debida separación.

5. Si se tratare de recursos por quebrantamiento de forma, deberá expresarse en qué consiste dicho quebrantamiento y qué reclamación se ha practicado para obtener la subsanación de la falta cometida, y en caso de que no hubiese sido posible hacerlo, se expresará esta imposibilidad y sus motivos.

VI. En ningún caso, ni en materia criminal, ni en materia civil, tendrá obligación la parte recurrente de constituir depósito alguno para que el recurso de casación le sea admitido.

VII. El tribunal sentenciador, ante el cual se hubiere presentado el escrito interponiendo el recurso, examinará, sin oir á las partes:

1.° Si el recurso se ha interpuesto contra una sentencia definitiva ó que tuviere carácter de tal, ó contra una resolución que fuese susceptible, según la ley, del recurso de casación que contra ella se establece. 2. Si éste se ha interpuesto dentro del término legal.

3. Si se funda en alguna de las causas taxativamente señaladas por los artículos 1690 y 1691 de la Ley de Enjuiciamiento Civil ó por el 849, el 911 y el 912 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal y sus concordantes 850, 851, 852 y 853 de la propia ley.

[ocr errors]

4. Si se tratare de recursos por infracción de ley ó de doctrina legal, si en el escrito de interposición se han citado con precisión y claridad las leyes ó doctrinas legales que se suponen infringidas y el concepto en que lo han sido.

III. The time allowed to establish an appeal for annulment of judgment, in civil as well as in criminal suits, as well as appeals for error in law or legal doctrine or defect in form, shall be five legal days, not subject to extension, counting from the date of the last notification of the decision against which appeal is made. If notice of appeal be not given within the said period, the decision shall be final.

INTERPOSITION OF THE APPEAL.

IV. The appeals for annulment referred to in the preceding article shall be established within the time indicated in said article, before the judge or court which may have rendered the decision against which appeal is made.

V. In the petition for appeal shall appear—

1. The date of the notification of the decision to the petitioner and that of the last notification to any of the parties in the suit.

2. That of the presentation of the petition itself.

3. The legal ground for the appeal.

4. If it is a question of appeal for error in law or legal doctrine, the law or the doctrine infringed shall be cited with clearness and precision, and in what respect they have been infringed. When the appeal is based on more than one point, these shall be separately stated.

5. If it is a question of appeal for defect in form, it must be stated in what the defect consists, and what steps have been taken to correct it; should it not have been possible to take such steps, it shall be so stated, with the reason therefor.

VI. In no case, either in criminal or civil suits, shall there be any obligation on the part of the appellant to make any deposit whatever for the admission of his appeal.

VII. The court which has rendered judgment, and before which the petition for appeal may have been presented, shall examine, without hearing the parties concerned, and shall see

1. If the appeal has been made against a final judgment, or one which should have such character, or against a ruling which might legally be susceptible of appeal.

2. If the appeal has been requested within the legal limit of time. 3. If it is based on any of the causes specified in articles 1690 and 1691 of the Law of Civil Procedure, or in articles 849, 911, 912 of the Law of Criminal Procedure, and the corresponding paragraphs 850, 851, 852, and 853 of the law itself.

4. In a case of appeal for error in law or legal doctrine, whether in the petition for appeal the laws or legal doctrines supposed to have been infringed are stated with clearness and precision and wherein they have been infringed.

5. Si se tratare de recursos por quebrantamiento de forma, examinará también el tribunal si la falta en que se funden ha sido oportunamente reclamada, en los casos en que, conforme á derecho, tal reclamación hubiere sido posible.

6. Si el recurso se interpusiere en causa criminal examinará asimismo si el que lo interpone se halla comprendido en cualquiera de los casos que enumera el artículo 854 de la Ley de Enjuiciamiento Criminal.

7.° Si en el escrito se consignan las demás circunstancias que exige el artículo V.

Si concurrieren estas circunstancias, el tribunal sentenciador dictará auto dentro de tercero día, admitiendo el recurso y mandando se emplace á las partes para su comparecencia ante el Tribunal Supremo. El término del emplazamiento, siempre improrrogable, será de diez días cuando se tratare de recursos interpuestos contra fallos de las audiencias de la Habana, Matanzas, Santa Clara y Pinar del Río y de veinte si se interpusiere contra fallos de las audiencias de Puerto Príncipe y Santiago de Cuba. Lo propio se entenderá si se interpusiere la casación contra resoluciones de un juez que ejerciere jurisdicción dentro de los respectivos territorios.

VIII. Si el recurso se hubiere interpuesto por infracción de ley ó de doctrina legal, el tribunal, al admitirlo, dispondrá se entregue al recurrente, dentro del término de cinco días, certificación literal de la sentencia recurrida y de los votos particulares si los hubiere ó negativa en su caso, y también de la de primera instancia, cuando en la de segunda hubieran sido aceptados y no reproducidos textualmente todos ó algunos de sus resultandos y considerandos; así como también del escrito por el cual el recurso se hubiere interpuesto y del auto que á dicho escrito recaiga, admitiéndolo. Dispondrá además se remita directamente al Tribunal Supremo el apuntamiento original, cuando por la naturaleza del juicio se hubiere formado.

El término del emplazamiento no empezará á contarse sino desde el día siguiente al en que se hubiere hecho al recurrente, al cual se emplazará el último, entregándole en el acto la certificación á que este artículo se refiere, haciendo constar en nota al pie, de la misma dicho emplazamiento.

IX. Si el recurso se hubiere interpuesto por quebrantamiento de forma el tribunal al admitirlo, ordenará la remisión directa de los autos al Tribunal Supremo. El término del emplazamiento empezará á contarse asimismo desde que se practique respecto del recurrente, que será también el último á quien se emplace.

X. Cuando el recurrente hubiere obtenido á su favor declaratoria de pobreza ó hubiere sido defendido como insolvente en causa criminal, podrá pedir que se remita de oficio la certificación antes dicha que debe entregarse al recurrente en los recursos por infracción de ley ó de doc

5. If the appeal be for defect in form, the court will see if due exception has been taken in cases wherein such appeal may be possible under the law.

6. If appeal be made in a criminal case, the court will see whether or not the appellant be included in any of the cases enumerated in article 854 of the Law of Criminal Procedure.

7. Whether in the petition are stated the other requirements specified in Article V.

If all these conditions be fulfilled, the court shall render decision within three days, admitting the appeal and giving notice to the parties concerned for their appearance before the Supreme Court. The period set for such appearance, which shall be without extension, shall be ten days when appeal is made against judgments of the audiencias of Habana, Matanzas, Santa Clara, and Pinar del Rio, and twenty days if against decisions of the audiencias of Puerto Principe and Santiago de Cuba. The same rule shall apply if appeal be made against decisions of a judge exercising jurisdiction within these provinces respectively.

VIII. If appeal should have been made for error in law or legal doctrine, the court, on admitting it, shall order that there be delivered to the appellant, within five days, a certified literal copy of the decision given, and of the negative votes, or votos particulares, should there have been such in the case, and also the decision of the court of primera instancia, if in the latter there may have been accepted, and not textually reproduced, all or any of their "resultandos" and considerandos," as well also as the petition by which the appeal is made and the ruling admitting the appeal. It shall order further, that the original brief shall be forwarded directly to the Supreme Court when by the nature of the case such brief has been made.

66

The period to elapse before appearance shall not begin to count until the day following that in which the appellant, who shall be the last notified, shall have received the certified copy above provided for, the date for said appearance being noted on the certificate itself.

IX. If appeal should have been made for defect in form, the court, on admitting it, will order the documents in the case to be forwarded to the Supreme Court. The period to elapse prior to appearance shall begin to count as soon as the appellant shall have been notified, he being the last notified.

X. When the appellant may have obtained a declaration of poverty in his favor, or may have been defended as insolvent, in any criminal case, he may ask that the aforesaid certificate, which must be delivered to the appellant in appeals for error in law or legal doctrine, be deliv

trina legal, y en todo caso podrá designar un abogado que ante el Tribunal Supremo sostenga el recurso ó solicitar que se le designe de oficio. Estas solicitudes, así como la designación de abogado, deberán hacerse por otrosi del escrito en el que se interponga el recurso, á fin de que consten de la certificación misma en los interpuestos por infracción de ley ó de doctrina, ó de los autos originales que han de remitirse en los interpuestos por quebrantamiento de forma.

XI. Si en el recurso interpuesto no concurriere alguna de las circunstancias expresadas en el artículo VII de esta ley, el tribunal ante el que se interponga dictará auto dentro de tercero día denegándolo. Contra esta resolución sólo podrá entablarse el recurso de queja. En estos autos se expresará precisamente la fecha de la sentencia, la de su nodificación y la de la presentación del escrito interponiendo el

recurso.

XII. Siempre que se admita un recurso de casación, el tribunal que lo haya admitido comunicará de oficio el hecho al Supremo, expresándole en qué días se han hecho los emplazamientos.

XIII. La admisión del recurso de casación impedirá que se ejecute, ya en todo, ya en parte, la sentencia recurrida. Esta regla no admite más excepciones que la de poner en libertad al procesado, si el fallo, en causa criminal, fuera absolutorio, y la del caso en que la parte á cuyo favor la sentencia se hubiere dictado, tratándose de asunto civil, preste fianza bastante á juicio del mismo tribunal, para responder de cuanto hubiere percibido, si se declarase la casación. La calificación de esta fianza se hará por el tribunal de acuerdo con so prudente arbitrio, pero bajo su responsabilidad.

DEL RECURSO DE QUEJA CONTRA EL AUTO DENEGATORIO DEL RECURSO DE CASACIÓN.

XIV. Del auto denegatorio del recurso, así como del escrito en que se hubiere interpuesto, se dará copia certificada en el acto de la notificación al recurrente, para que á su vez pueda recurrir en queja ante el Tribunal Supremo.

Al pie de la copia se expresará el día en que tenga lugar la entrega. XV. En la expuesta copia certificada de que habla el anterior artículo se expresará también si el que interpuso el recurso de casación ha sido declarado pobre ó si ha sido defendido como insolvente en la causa criminal, si es en ésta que se interpusiere el recurso.

XVI. Dentro de los dos días subsiguientes á la entrega de esa copia, el que hubiere interpuesto el recurso de casación deberá manifestar al tribunal contra cuyo fallo lo interpuso, que va á recurrir en queja ante el Tribunal Supremo. En este caso el tribunal tendrá por hecha esta manifestación y la hará notificar á las partes; y el término para interponerlo será el de diez ó el de veinte días, ambos improrrogables, de que habla el artículo VII, según la residencia del tribunal contra

« AnteriorContinuar »