Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

AVISO A NUESTROS LECTORES.

Poco

oco ántes de principiar este tomo, se nos dió á leer el preámbulo de una obra intitulada Correspondance de Philippe II sur les affaires des Pays-Bas, impresa en Bruselas en 1848. Su autor el literato belga Mr. Gachard, al dar cuenta de sus trabajos al ministro del Interior de su nacion, dice lo siguiente con respecto á nosotros en la pág. 207, que traducimos del francés al castellano.

"Estos preciosos documentos (los de Felipe II) destinados despues de tres siglos á dar testimonio de la verdad sobre uno de los sucesos mas grandes de nuestros anales y de los tiempos modernos, habian quedado ignorados tanto de los escritores españoles como de nuestros historiadores nacionales. Los mismos cronistas de oficio de Felipe II, Cabrera y Herrera, no tuvieron noticia de ellos.

Quizá debe atribuirse á esta causa la susceptibilidad que despertaron mis investigaciones en el archivo de Simancas entre algunos sabios de la Península, y que dieron orígen á un hecho de que yo hubiera querido no verme obligado á entretener al público. Despues que yo principié mis trabajos en Simancas por los meses de setiembre, octubre y noviembre de 1843, y mientras me dedicaba en Madrid á completar el exámen de los manuscritos de la Biblioteca nacioral, los editores de la Coleccion de documentos inéditos para la

historia de España, solicitaron y obtuvieron la autorizacion de hacer copiar á costa del gobierno las mismas piezas que acababan de copiarse para mí. Sin embargo no recibieron mas que una parte, que con gran sorpresa mia, pues yo ignoraba lo que habia pasado, ví poco tiempo despues publicada en su Coleccion. Yo no sé si tal proceder que se dirigia á inutilizar en mis manos los documentos que yo el primero con mucho trabajo y grandes gastos habia desenterrado del archivo, era muy conforme al miramiento que mutuamente se deben los hombres dedicados al cultivo de las ciencias: sobre ello reservo su juicio al público...

A semejante ataque tan inesperado como inmerecido de parte de un escritor á quien no profesamos odio ni amistad, responderémos con toda la templanza que consienta nuestro honor ofendido.

No es cierto que pidiésemos á nadie las piezas de Mr. Gachard. Jamás preguntamos cual era su ocupacion literaria en Simancas, de él ni de ningun otro.

No es cierto que solicitásemos autorizacion para ello.

No es cierto que se nos haya copiado jamás á costa del Gobierno ningun documento de Simancas, ni de otro archivo del reino.

No somos usurpadores de papeles de Mr. Gachard, ni los necesitamos para nada. Sin él hemos publicado muchos; y aquellos y otros sabemos buscarlos y leerlos: cuando no, invocariamos el auxilio de los sabios de nuestra nacion, pero jamás el de un extrangero.

Nuestro proceder constante en la publicacion de papeles del famoso archivo creado por Felipe II, ha sido dirigirnos sin ambajes ni sigilos á quien podia darlos y autorizarlos, sin solicitar preferencia á favor nuestro ni reconocerla en los demás. ¿Pretende Mr. Gachard que cuando un extrangero busca ciertos documentos en Si

mancas, ningun español pueda tocarlos, y que solo despues de vuelto aquel á su pais y dado á la estampa su obra, sea lícito á nosotros pedir noticias y copias de originales que no son propiedad suya? ¿Será preciso so pena de parecer faltos de delicadeza, aguardar cuatro ó mas años como hubiera sucedido ahora, para arrimarse con la debida licencia á una biblioteca de manuscritos? Delicadeza llamamos aquí permitir á cada uno que use del derecho que ha adquirido, porque abierto está para todos el archivo de Simancas, y de lo contrario seria menester franquear la entrada á uno solo y concederle privilegio exclusivo. Muchos á la vez hemos pedido unos mismos documentos, y actualmente son cuatro los literatos españoles que trabajan á un tiempo en recoger materiales acerca de igual asunto, y á nadie le ha ocurrido hasta ahora darse por ofendido, ni aspirar á ser primero ó segundo en la impresion de sus libros. ¿Porqué no publicó Mr. Gachard ántes que nosotros los documentos de que se queja, pudiéndolo hacer, seguro de que no habiamos ni podiamos impedirlo?

Y ya que de preferencia se habla tan sin razon ni justicia, entienda Mr. Gachard que ántes que él pidió los documentos relativos á los Paises Bajos el erudito español D. Luis Usoz segun estamos informados: ántes que él los pedimos tambien nosotros en 30 de marzo de 1843: y por consiguiente si hubiese de prevalecer la antigüedad de fechas, tardára el erudito belga en poder consultar los manuscritos todo el tiempo que su exámen estuviera en manos de otros.

Diga enhorabuena Mr. Gachard á su gobierno que ha desenterrado documentos ignorados de los españoles durante tres siglos, que amargo es oirlo solamente, y aun

que fuese cierto, seria siempre harto duro y poco urbano; mas aventurarlo sin fundamento alguno, es una jactancia que solo puede ofender á su autor, y nunca á los sabios españoles que en el largo período que se cita, fueron los mas profundos conocedores de todos los archivos del reino.

Madrid 15 de mayo de 1849.

Los editores de la Coleccion de documentos inéditos para la historia de España.

« AnteriorContinuar »