Diplomatarium islandicum: bd. 834-1264Í prentsmiđju S.L. Möllers, 1876 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 82
Página 15
... helga Villehadi í Brimum á 15du öld . Ţessi sálmr er 18 vers , og var ćtlađr til ađ sýngja á hátíđardegi hins helga Anskars í Brimaborg , og eru ţar í ţessi vers : 2. Leta leto psalle tono 8. Fide fulget gens Danorum glorioso de patrono ...
... helga Villehadi í Brimum á 15du öld . Ţessi sálmr er 18 vers , og var ćtlađr til ađ sýngja á hátíđardegi hins helga Anskars í Brimaborg , og eru ţar í ţessi vers : 2. Leta leto psalle tono 8. Fide fulget gens Danorum glorioso de patrono ...
Página 53
... helga , um rétt Íslendinga í Noregi . Ţessi tilskipan um réttindi Íslendínga er fyrst vottuđ af Ísleifi biskupi , líklega 1057 um voriđ , áđr Ísleifr biskup fćri út til Íslands , og síđan af Gizuri biskupi og mönnum međ hon- nm ...
... helga , um rétt Íslendinga í Noregi . Ţessi tilskipan um réttindi Íslendínga er fyrst vottuđ af Ísleifi biskupi , líklega 1057 um voriđ , áđr Ísleifr biskup fćri út til Íslands , og síđan af Gizuri biskupi og mönnum međ hon- nm ...
Página 54
... helga ( Nr . 15 ) , og ţó hafa veriđ gengin á undan sendiferđ Ţórarins Nefjúlfssonar til Islands ( 1024 ) ; sbr . Munch . Det norske Folks Historie . Chri- stiania 1853. 8vo . I. 2 , 696 , athgr . 3 . Ef nokkurs mćtti til geta , ţá gćti ...
... helga ( Nr . 15 ) , og ţó hafa veriđ gengin á undan sendiferđ Ţórarins Nefjúlfssonar til Islands ( 1024 ) ; sbr . Munch . Det norske Folks Historie . Chri- stiania 1853. 8vo . I. 2 , 696 , athgr . 3 . Ef nokkurs mćtti til geta , ţá gćti ...
Página 76
... Helga ” . Af ţessu álykta eg , ađ bókina hafi á 16du öld átt ţorsteinn Finnbogason í Hafrafellstúngu , sýslumađr í ţíngeyjar ţíngi ( † 1553 ) , og líklega á undan honum fađir hans , Finnbogi hinn gamli lögmađr , í Ási í Kelduhverfi ...
... Helga ” . Af ţessu álykta eg , ađ bókina hafi á 16du öld átt ţorsteinn Finnbogason í Hafrafellstúngu , sýslumađr í ţíngeyjar ţíngi ( † 1553 ) , og líklega á undan honum fađir hans , Finnbogi hinn gamli lögmađr , í Ási í Kelduhverfi ...
Página 170
... helga Blasius biskupi3 og var mjög nafnfrćgt fram á öldum . ţađ hčt í Ey ( Au eđa Augia = Insula ) , og af ţví ţar var bćđi hiđ fegrsta ađsetr , og ađsókn og auđsćld nóg , ţá var ţađ síđan kallađ Eyin auđga ( Augia dives , á ţýđverska ...
... helga Blasius biskupi3 og var mjög nafnfrćgt fram á öldum . ţađ hčt í Ey ( Au eđa Augia = Insula ) , og af ţví ţar var bćđi hiđ fegrsta ađsetr , og ađsókn og auđsćld nóg , ţá var ţađ síđan kallađ Eyin auđga ( Augia dives , á ţýđverska ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
afskript alţingi andađist aptr áđr Árna biskups Árna Magnússonar Árnes Árni Magnússon Bisk Borgarfirđi bók bókinni bref bréf bréfiđ daga einúngis epter eptir ţví erkibiskup erkibiskups framan fylgir fyrirsögn fyrst gamli sáttmáli getiđ giallda Gizur Grágás grein Guđmundar hafi veriđ Hamborg handrit Hákonar konúngs hefđi hefir heldr hendi hčr hčrumbil hiđ hinum Hist Hólum Íslandi Jóns Jónsbók Jtem kemr kirkju konúngs land Latínu líklega lögbók mađr Magnús biskups manna máldagi messa messo monnum Noregi o. s. frv Oddaverja páfabréf páfi páfi hinn prentađ prestr quod rauđu letri rétt ritađ rituđ safni Árna Magnússonar scal sér síđar sjá Skálholti skinnb skinnbók skinnbókinni skrá Snorra stađ stendr Sturl sögu sömu tiund tiundar tíma tíund upphafsstafr varđ včr verđr Viđey vćri ţann ţat ţegar ţeir ţessa ţessari ţessu ţíngi Ţorláks biskups Ţorláks biskups Ţórhallssonar ţó ţui ţvi öld
Pasajes populares
Página 585 - Decernimus ergo, ut nulli omnino hominum liceat, prefatum monasterium temeré perturbare aut eius possessiones auferre vel ablatas retińere, minuere seu quibuslibet vexationibus fatigare, sed omnia integra conserventur earum, pro quarum gubernatione ac sustentatione concessa sunt usibus omnimodis profutura, salva sedis apostolice auctoritate. Si qua igitur in futurum...
Página 586 - ... existere de perpétrala iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore ас sanguine Dei et Domini redemptoris nostri Ihesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte ultioni subiaceat.
Página 431 - Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus.
Página 349 - Christi aliena fiat atque, in extremo examine, districte ultioni subjaceat. Cunctis autem eidem loco sua jura servantibus sit pax Domini nostri Jesu Christi, quathenus et hic fructum bone actionis percipiant et apud districtum judicem premia eterne pacis invenant. Amen. lihi. J Sanctus Petrus, Sanctus Paulus Alexander papa tertius [- (Rota) Vias tuas, Domine, demonstra mihi.
Página 298 - Engolismensis diocesis salutem et apostolicam benedictionem. Cum a nobis petitur, quod iustum est et honestum tam vigor equitatis quam ordo exigit rationis, ut id per sollicitudinem officii nostri ad debitum perducatur effectum.
Página 20 - Karolus tempere predecessorum nostrorum , diuino afflatus spiritu , gentem Saxonum sacro cultui subdidit, iugumque Christi, quod suaue ac leue est, ad usque términos Danorum sive Slauorum, corda ferocia ferro perdomans docuit, ultimamque regni ipsius partem trans Albiam inter mortífera paganorum pericula constitutam, uidelicet ne ad ritum relaberetiy gentilium , uel etiam quia lucranilis adbuc gentihus aptissima uidebatur , proprio episcopali vigore1 fundare decreuerat.
Página 432 - Quae et Unigenitum tuum Sancti Spiritus obumbratione concepit: et Virginitatis gloria permanente lumen aeternum mundo effudit Jesum Christum Dominum nostrum. Per quem majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates.
Página 430 - Ipse enim verus est Agnus, qui abstulit peccata mundi : qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo reparavit.
Página 213 - Si que igitur in futurum ecclesiastica secularisve persona hanc nostre constitutionis paginam sciens contra earn temeré venire temptaverit, secundo tertiove commonita, nisi reatum suum...
Página 229 - In perpétue quoque subieccionis testimonium. hoc pro me et pro omnibus meis1 catholicis successoribus priuilegium huic metropolitane ecclesie concedo et literis meis sigillatis confirmo, ut post vocacionem meam regale diadema et meum . quod hodierna die sacro altari in conflrmacionem8 offero . et omnium mihi succedencium, presentí delegetur ecclesie. Preterea in reuerenciam beati marlyris . siugulis annis present!