Revue des langues romanes, Volúmenes19-20Université Paul-Valéry., 1881 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
amic amiga amor Aoussi aqel aquest avia Azaïs Bartsch Borneil bous cant centrale du Midi chanson chansonnier chantar Cheltenham Constans copie copiste Corr couma coumo lou coumo uno d'amor dialecte Dieus dins domna dompna dóu dous exemple dans Littré fach forme gall Gauselms Germ gran Honorat Ibid idem Ihesus ital jorns l'abbé l'auteur languedocien langues romanes latin leis Limousin Littré Littré n'en cite locution Louis Roumieux lous madomna Mahn manuscrit Meyer molt Montpellier moun mout Ounte pages don paou Paul Meyer peccat Peire Peire Rogier Peire Vidal pièce poëme poésie provençal Provence publié pueis puesc q'el qant qu'es qu'eu Raynouard rime ROQUE-FERRIER Roumieux saber saint Senher Senhor sens serait sòu soun texte Thomas totz troubadours TRUFARIÈ vicomte de Vallat volhas XIIe siècle
Pasajes populares
Página 224 - Tibi soli peccavi, et malum coram te feci : ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum : et in peccatis concepit me mater mea.
Página 56 - Tableau historique et comparatif de la langue parlée dans le Midi de la France et connue sous le nom de langue romano-provençale (Paris, Pigoreau, sd, in-12 ; Paris, René, 1841, in-8°de 56 pp.).
Página 111 - Mas de qi q'el fos fils, Dieus li det bella persona et avinen, e gentil cor, don fo el comensamen gentilessa, e det li sen e saber e cortesia e gen parlar; et aveia sotilessa et art de trobar bos motz e gais sons.
Página 1 - Ordonnances des rois de France et autres princes souverains relatives au Dauphiné (4455-4689), précédées d'un catalogue des registres de l'ancienne Chambre des comptes de cette province.
Página 233 - Memor fui dierum antiquorum, meditatus sum in omnibus operibus tuis : * in factis manuum tuarum meditabar. Expandi manus meas ad te : * anima mea sicut terra sine aqua tibi.
Página 54 - El Cantare di Fierabraccia et Uliuieri. Italienische Bearbeitung der Chanson de Geste Fierabras. Herausgegeben von E. Stengel. Vorausgeschickt ist eine Abhandlung von C. Buhlmann: Die Gestaltung der Chanson de Geste Fierabras im Italienischen.
Página 231 - Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est, et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus, speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem speret Israel in Domino.
Página 265 - Chansons et lettres patoises bressanes, bugeysiennes et dombistes, avec une étude sur le patois du pays de Gex et la musique des chansons, textes recueillis, traduits et annotée j>ar Philibert Le Due. Bourg-en-Bresee, Martin-Bottier. 456 -s. 12".
Página 245 - Fiat ei sicut vestimentum, quo operitur : et sicut zona, qua semper praecingitur. 20. Hoc opus eorum, qui detrahunt mihi apud Dominum: et qui loquuntur mala adversus animam meam.
Página 46 - Bulletin de la Société d'études scientifiques et archéologiques de la ville de Draguignan, t.