Imágenes de páginas
PDF
EPUB

53. Юнуска — головорѣзъ.1

Многочисленная толпа собралась въ узкихъ улицахъ, огибающихъ задніе дворы дворца эмира. Толпа росла съ каждою минутою, даже большой бухарскій базаръ опустѣлъ, и въ лавкахъ остались одни только ихъ владѣльцы, недоумѣвавшіе, куда это повалилъ весь народъ, и, перекликавшіеся между собою изъ своихъ уютныхъ лавочекъ.

Глухой говоръ, гулъ движенія, топотъ кованныхъ копытъ по камнямъ, перебранки, смѣхъ — наполняли воздухъ. Тѣсно было въ улицахъ, всякому хотѣлось пробиться вперёдъ, лѣзли чуть ли не черезъ головы, карабкались на заборы и стѣны, и на всѣхъ сосѣднихъ крышахъ, плоскихъ какъ столъ, усѣлись пёстрыя, разнокалиберныя группы волнующагося народа.

Полицейскіе (кавасы) съ длинными бѣлыми палками въ рукахъ пробирались сквозь толпу, пуская въ дѣло, гдѣ мало было словъ, своё оружіе.

На первомъ планѣ толпились сотни ребятишекъ, которые всегда успѣють протискаться вперёдъ подъ руками и даже ногами старшихъ; потомъ виднѣлись ряды самыхъ типичныхъ физіономій, населяющихъ многолюдную Буха́ру: cápты и узбеки съ свойми густыми, курчавыми бородами, съ строгими, библейскими лицами, въ необъятныхъ кисейныхъ чалмахъ; скуластые окрестные кочевники въ верблюжьихъ халатахъ, остроконечныхъ шапкахъ; евреи съ лоснящимися локонами на вискахъ; индѣйцы съ красными значками между глазъ; авганы въ яркихъ красныхъ одеждахъ, съ распущенными по плечамъ волосами; безобразнѣйшіе нищіе въ отрёпьяхъ... и на самыхъ заднихъ планахъ, на

[blocks in formation]

крышахъ и въ отверстіяхъ полуразрушенныхъ стѣнъ, стройныя женскія фигуры въ накинутыхъ на головы синихъ халатахъ, съ чёрными и бѣлыми вуалями на лицахъ.

Общее вниманіе было приковано къ маленькой двери, вдѣланной въ глубокую нишу зубчатой глиняной стѣны, огораживающей обширные дворы эмирскаго дворца. Дверь эта была заперта; тяжблая щеколда изъ луженаго узорнаго желѣза была опущена на мѣдную скобку. У двери стояла худая лошадёнка, вся мокрая отъ поту и дождя, моросившаго словно сквозь мелкое сито: понуривъ голову, съ отвислою нижнею губою, она разставила свой разбитыя ноги съ обломанными копытами. На лошади было привязано верёвочною подпругою деревянное сѣдло, ничѣмъ не покрытое ; оборванная збруя висѣла клочками. Кляча эта стойла безъ всякой привязи, уныло гляди на пёструю дверку своими прищуренными глазами.

Изъ-за стѣны, надъ самою дверью, торчалъ высокій шесть, а на шестѣ — вся посинѣлая, съ открытыми олованными глазами, съ искривленнымъ ртомъ и оскаленными зубами - человѣческая голова. Борода у этой головы была выбрита, рыжіе усы и короткіе бакенбарты торчали щетиною, остриженные волосы были перепачканы грязью и чёрными пятнами запекшейся крови.

Эта голова была русская.

Голову эту только-что привёзъ на поклонъ эмиру МозаФару-Эддину извѣстный головорѣзъ Юнуска-джигитъ. Онъ уже не разъ возилъ такіе подарки грозному повелителю благородной Бухары; каждый разъ такой подарокъ отплачивался одною золотою тиллею2 и новымъ полосатымъ халатомъ изъ блестящаго адрасса. 3

1 horseman.

2 gold coin of four silver roubles.

3 silk stuff.

66

Стоявшая у дверей кляча принадлежала "храброму" Юнускѣ-джигиту и составляла чуть ли не единственную собственность свирѣпаго головорѣза, “ грозы и бича безпечныхъ гяуровъ,” какъ называли его на базарахъ многолюдной столицы Бухарскаго ханства.

За стѣною послышались шаги нѣсколькихъ человѣкъ: кованные каблуки звонко щелкали по плитамъ мощёнаго двора; запрыгала дверная щеколда, и одна половина дверей отворилась, визжа на заржавленныхъ петляхъ. Маленькая Фигурка бочкомъ перешагнула высокій порогъ и показалась на улицѣ, шурша накинутымъ на плеча, поверхъ грязнаго платья, новымъ халáтомъ: на кожаномъ поясѣ висѣлъ длинный ножъ, съ боку, задѣвая за порогъ и камни, прыгала Дрянная шашка, зазубренный клинокъ которой торчалъ изъ протёртыхъ ножёнъ. Лицо у этого человѣка было скулáстое, сморщенное и на подбородкѣ торчали пучочки скомканныхъ волосъ ; косые глаза сіяли удовольствіемъ, хотя и забѣгали какъ-то неловко и безпокойно при видѣ такой многочисленной публики. Это былъ самъ виновникъ выставленнаго на шестѣ трофея. Одобрительный говоръ и крики пронеслись въ толпѣ. Юнуска ободрился.

За Юнуской вышли два дворцовыхъ сарбаза въ красныхъ, шитыхъ золотомъ халатахъ, съ кривыми саблями, и ещё нѣсколько не вооружёныхъ, но богато одѣтыхъ людей; затѣмъ узорчатая дверка плотно захлопнулась. Толпа стала расходиться по разнымъ направленіямъ; большинство повалило вслѣдъ за Юнуской на базаръ, куда повели счастливаго джигита насыщаться и наливаться зелёнымъ ча́емъ, послѣ многотрудной дороги.

1 guards.

Въ одной изъ угловыхъ чайныхъ лавочекъ, на коврикѣ у очага съ пылающими угольями, сидѣлъ, поджавши ноги, Юнуска-головорѣзъ; онъ жадно ѣлъ жирный, приправленный мелко изрѣзанными кореньями пловъ;' онъ былъ Очень голоденъ и спѣшилъ вознаградить себя, дорвавшись до вкуснаго блюда, запуская побчередно руки въ жирную массу варенаго риса и облизывая лоснящіеся пальцы. Около стоялъ большой мѣдный самоваръ, ведра въ три, тульской работы; самоваръ этотъ шипѣлъ, свистѣлъ и испускалъ изъ всѣхъ отверстій густые клубы пара, сквозь которые сверкали цѣлые ряды развѣшанныхъ по стѣнамъ мѣдныхъ, покрытыхъ красивымъ чеканомъ, кумгановъ. Пузатые мѣшки съ кишмешемъ,3 урюкомъ и разными сушбными фруктами лѣпились по стѣнкамъ; по карнизамъ, въ камышёвыхъ сѣткахъ, висѣли сберегаемыя на зиму дыни и связки краснаго стручковаго перца. У лавочки толпились мальчики съ плетёными лотками на головахъ, а въ лоткахъ лежали цѣлыя пирамиды горячихъ, только что вынутыхъ изъ печи, лепёшекъ.

2

Юпуска ѣлъ и разсказывалъ; собравшаяся публика внимательно слушала. Юнуска говорилъ :

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

"Это всѣ трое побѣжали? перебилъ разскащика кто-то изъ толпы."

"Да, всѣ трое Я какъ выскочилъ на нихъ изъ-за стѣны, такъ сразу убилъ одного, а другіе трбе испугались и побѣжали Ихъ всѣхъ было четверо; понимаете ли?" Четверо. И у всякаго было огромное ружьё, каждое ружьё могло стрѣлять по два раза

[ocr errors]
[ocr errors]

.

1 пловъ or пилавъ-boiled rice with some oil, raisins and sometimes hashed mutton in it.

3 raisins without stones.

2 kind of tea-pot.
4 kind of peach.

K

"А хорошія ружья у русскихъ, снова перебилъ одинъ изъ слушателей: у насъ такихъ не умѣютъ дѣлать."

[ocr errors]

"Когда я былъ въ Ташкентѣ, тамъ видѣлъ у одного изъ ихъ начальниковъ маленькое ружьё, — такъ то восемь разъ стрѣляло .. Право такъ.”

Всё дьявольская работа, перебилъ сѣдобородый мулла. "Свяжешься съ чёртомъ, и сто разъ изъ одного ружья выстрѣлишь."

“ Такъ вотъ, продолжалъ Юнуска, — побѣжали они; я за ними и ещё убилъ двухъ, а ужъ третьяго не убилъ, не хочу лгать, — третьяго не убилъ: лошадь у него была очень хорошая, - ускакалъ проклятый."

" А вѣдь это онъ всё врётъ! раздался неожиданно смѣлый гортанный голось."

" Разскащикъ замолкъ; толпа оглянулась. У входа въ лавку стояли два вооружённые авгана и, подсмѣиваясь, поглядывали на осовѣвшаго Юнуску."

" Какъ врётъ! Почему врётъ? Что же тутъ невѣроятнаго? Вѣдь русскіе -- это извѣстные трусы и сволочь! посы палось изъ толпы."

“ А потому врётъ, сказалъ авганъ, — что видѣли мы не разъ русскихъ въ полѣ. Не много ихъ было, куда меньше нашего, а наши бѣжали какъ бараны и пушки бросали... Да ты, послушай, не напирай такъ, а то вѣдь что же хорошаго? обратился онъ къ одному изъ узбековъ, который слишкомъ близко подошёлъ къ нему съ зловѣщимъ выраженіемъ

глазахъ."

въ

"Это вы, подлецы, бѣгали! послышалось въ толпѣ. - Наёмщики голоногіе!....

[ocr errors]

“ Постой-ка, братъ, шепнулъ одинъ авганъ другому,

« AnteriorContinuar »