Imágenes de páginas
PDF
EPUB

"Эти руки, великій государь, принадлежать моему несчастному отцу. Онѣ неспособны доставлять пропитаніе его семейству; итакъ онъ подвергаетъ ихъ строгости законовъ, дабы сохранить тѣ, которыми можетъ пропитать себя и своё семейство." Императоръ былъ тронуть такою дѣтскою любовію и простилъ виновнаго.

3. Калмыцкая сказка.

6

Однажды орёлъ спрашивалъ у ворона: " скажи, вóронъ птица, отчего живёшь ты на бѣломъ свѣтѣ триста лѣтъ, а я всего-на-все тридцать три года ?" - Оттого, батюшка, отвѣчалъ ему воронъ, что ты пьёшь живую кровь, а я питаюсь мертвечиной.—Орёлъ подумалъ: давай попробуемъ и мы питаться тѣмъ-же. Хорошо. Полетѣли орёлъ да вóронъ. Вотъ и завидѣли палую лошадь; спустились и сѣли. В6ронъ сталь клевать да похваливать. Орёлъ клюнулъ разъ, клюнулъ другой, махнулъ крыломъ и сказалъ ворону: " Нѣтъ, брать воронъ: чѣмъ триста лѣтъ питаться падалью, лучше разъ напиться живой кровью; а тамъ что Богъ дасть!" 8

4. Арабское судопроизводство.

Однажды въ городѣ Багдадѣ турецкій купецъ потерялъ кошелёкъ съ 200 червонцами. Онъ поручилъ объявить о потерѣ публичному крикуну, обѣщая нашедшему, половину. Является матросъ и требуетъ обѣщанной награды. Желая отдѣлаться, купецъ увѣряетъ, что въ кошелькѣ, кромѣ 200 червонцевъ, находился ещё драгоцѣнный камень,

[blocks in formation]

1

66

и чго матросъ, для полученія обѣщанной награды, долженъ возвратить алмазъ. Матрось клянётся, что не видалъ камня. Купецъ однакожъ обвиняетъ его въ похищеніи алмáза и жалуется судьѣ; а какъ этотъ не въ состояніи рѣшить дѣло, то обоихъ ведутъ къ великому визирю. Выслушавъ жалобу купца, визирь произнёсъ слѣдующій приговоръ: “ въ кошелькѣ, который ты потерялъ, находился, кромѣ 200 червонцевъ, ещё драгоцѣнный камень; матросъ же увѣряетъ, что въ найденномъ 3 имъ кошелькѣ находились только одни червонцы: слѣдовательно ясно, что этотъ кошелёкъ не тотъ, который ты потерялъ. Чтобы не ошибиться вторично, вели публичному крикуну объявлять о потерѣ кошелька съ 200 червонцами и алмазомъ. Что же касается до матроса, то онъ долженъ хранить у себя находку въ теченіе 40 дней; а потомъ, если не явится потерявшій его, онъ можетъ считать его своєю собственностію." Такимъ образомъ несправевдлый купецъ былъ наказанъ за свою жадность и неблагодарность.

5. Пётръ Великій подъ судомъ.

По взятіи Риги, императоръ Пётръ Великій наградилъ генераль-Фельдмаршаловъ, князя Меншикова и графа Шереметьева, гаками (участками) в завоёванной землѣ. Одинъ изъ подобныхъ гаковъ принадлежалъ рижскому гражданину, который, не зная за собою никакихъ преступленій, просилъ государя объявить, за что у него отнять гакъ. Монархъ, выслушавъ его просьбу, сказалъ ему, что если онъ правъ, то можетъ судомъ отыскивать принадлежащее ему. Гражданинъ написалъ просьбу на Меншикова, какъ на насиль

[blocks in formation]

8

2 past of произнести. past part. pass. of найти.

ственнаго завладѣтеля его гака; судьи приняли просьбу. Но Меншиковъ объявилъ, что гакъ пожалованъ ему отъ государя. Дѣло по повелѣнію монарха продолжалось. Петръ І призываемъ былъ въ судъ, и наконецъ было рѣшено возвратить гакъ просителю, а государя обвинили. Когда монархъ выслушалъ рѣшеніе, то поблагодарилъ судей за безпристрастіе, поцѣловалъ каждаго изъ нихъ въ голову и сказалъ, что когда онъ повинуется закону, то да не дерзнеть никто на противное.

6. Награда по заслугамъ.

Пётръ Великій, бережливый въ своихъ расходахъ, щедро награждалъ людей, служившихъ ему вѣрно. Онъ жаловалъ многихъ деревнями въ завоёванныхъ провинціяхъ, даже вдовамъ и сиротамъ морскихъ и полевыхъ офицеровъ назначалъ пенсіи, Однажды доложили ему объ иностранцѣ, который прослужилъ около 30 лѣтъ и теперь за старостію и слабостію здоровья не можетъ продолжать службу, и просили разрѣшенія государя: назначить ли ему при отставкѣ полное или половинное жалованье? Государь отвѣчалъ съ неудовольствіемъ: “ Какъ же! развѣ тотъ въ старости долженъ терпѣть нужду, кто лучшія лѣта" свой посвятилъ мнѣ на службу? Выдавайте ему полное жалованье и не принуждайте его къ службѣ, если онъ не въ состояніи болѣе3 служить; но совѣтуйтесь съ нимъ о дѣлахъ, касающихся прежней его службы, и пользуйтесь его искусствомъ. Кто бы захотѣлъ служить мнѣ, если бъ зналъ наперёдъ, что я, которому онъ посвятилъ лучшіе годы свой, въ старости оставлю его въ нуждѣ и бѣдности ?"

1

4

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

7. Твёрдость царя Василія Шуйскаго.

66

Когда Василій былъ торжественно представляемъ, при дворѣ польскомъ, Сигизмунду І., и этотъ гордый король, сидя на великолѣпномъ тронѣ, принималъ своего царственнаго плѣнника со всею надменностію побѣдителя, то поляки требовали, чтобы Василій поклонился королю. Но Василій отвѣчалъ съ благородною гордостію: “ Царь московскій не кланяется королямъ ! По волѣ Бога я плѣнникъ; но взять не вашими руками: меня выдали вамъ мой подданныеизмѣнники." Такая твёрдость и чувство собственнаго достоинства въ положеніи безнадёжномъ удивили поляковъ и заставили ихъ уважать Василія.

8. Добросовѣстный дикарь.

Дикій индѣецъ попросилъ у своего сосѣда табаку. Сосѣдъ былъ человѣкъ нескупой, полѣзъ въ карманъ и вынулъ оттуда полную горсть. На другое утро индѣецъ опять пришёлъ къ своему сосѣду и принёсъ ему серебряную монету, которую нашёлъ въ табакѣ. — Почему же ты пе оставилъ её у себя? спросилъ случившійся при этомъ бѣлый человѣкъ: тотъ, кто подарилъ тебѣ табакъ, подарилъ и деньги. —Тогда дикарь положилъ руку на сердце и сказалъ: здѣсь у меня сидить два человѣка, добрый и злой. Добрый говорилъ мнѣ: " деньги тебѣ не принадлежать; отдай ихъ тому, чьи онѣ." Злой человѣкъ говорилъ мнѣ: “ тебѣ ихъ отдали; онѣ твой." Добрый сказалъ на это: " неправда: табакъ твой, а деньги не твой." Злой человѣкъ опять сказалъ: " не безпокойся: поди и купи себѣ водки." Я не зналъ, на что рѣшиться и лёгъ3 спать. Но злой и добрый человѣкъ не переставали драться у меня въ сердцѣ

1

past of полѣзть.

2

past of принести.

past of лечь.

и не дали заснуть всю ночь: утромъ я вскочилъ и попёсъ деньги назадъ.

9. Испытаніе.

Констанцій Хлоръ, получивъ власть надъ римскою имперією, желалъ подвергнуть испытанію своихъ придворныхъ, изъ коихъ большая часть были христіане. Онъ призвалъ ихъ къ себѣ и предложилъ имъ отступить отъ христіанства, въ противномъ же случаѣ повелѣваетъ удалиться отъ двора.

Нѣкоторые изъ нихъ были столь малодушны и достойны презрѣнія, что согласились для выгодъ пожертвовать своєю вѣрою; другіе же, и большая часть, лучше желали лишиться почестей, нежели измѣнить своей совѣсти.

Тогда Констанцій, обратись къ симъ послѣднимъ, превознёсъ ихъ похвалами. "Когда вы остались вѣрны вашему Богу, сказалъ онъ, то не измѣните и вашему государю. Отнынѣ ввѣраю вамъ себя и мой тайны.” Потомъ, обратась къ отступникамъ вѣры, сказалъ: “ когда вы отступили отъ Бога, то ещё скорѣе измѣните государю;" съ сими словами онъ изгналъ ихъ отъ себя и удалилъ отъ двора.

66

10. Чудный врачъ.

Одинъ богатый и знатный господинъ, не имѣвшій ни жены, ни дѣтей, держалъ у себя для забавы обезьяну, которая смѣшными продѣлками своими часто сокращала ему время. Вдругъ господинъ этотъ захворалъ. У него сдѣлался, нарывъ въ горлѣ, такъ-что онъ не могъ ни глотать, ни говорить; всѣ были увѣрены, что онъ умрётъ. " Этимъ

1 past of понести.

2

4 past of мочь.

comp. of хорошо.

5 fut. of умереть.

5

3 fut. tense.

« AnteriorContinuar »