Imágenes de páginas
PDF
EPUB

(3)

мѣреніе не оправдываетъ дурнаго дѣла. - Послѣ жаркаго іюльскаго дня наступилъ прохладный вечеръ и мы вышли1 на открытый воздухъ. — Здѣшніе опытные сельскіе хозяева 2 начинають свять въ первыхъ числахъ Апрѣля. - Благодарный человѣкъ подобенъ плодоносной почвѣ, щедро награждающей труды воздѣлывателя. - Счастія должно искать не въ шумномъ свѣтѣ, а въ кругу добродѣтельнаго семейства. — Па нёмъ3 треугольная шляпа и сѣрый походный сюртукъ. Древніе стихотворцы говорятъ о золотомъ, серебряномъ и желѣзномъ вѣкѣ. - Родина мила сердцу не мѣстными красотами, не яснымъ небомъ, не пріятнымъ климатомъ, а плѣнительными воспоминаніями, окружающими, 4 такъ сказать, утро и колыбель человѣчества. - Верблюдъ драгоцѣнное животное въ степи. - Историки византійскіе говорять о нашихъ предкахъ какъ о чудесныхъ людяхъ, которымъ ничто не могло противиться, и которые отличались отъ другихъ с верныхъ cí народовъ не только своею храбростью, но и какимъ-то рыцарскимъ добродушіемъ.

Indeclinable adjectives used as predicate.

5

Богъ всевѣдущъ, всемогущъ и благъ. — Науки полезны. Хотя я не богатъ, однако доволенъ. — Городъ Петербургъ красивъ и многолюденъ. — Сѣверныя губерніи Россіи не такъ плодородны какъ южныя. - Городъ Москва обширен. Смерть ужасна только злодѣямъ. — Онъ былъ не только въ счастіи, но и въ несчастіи великъ. — Дубовое дерево твердо, прочно и красиво. — Ученье горько, но плоды его сладки. Напрасны усилія и самаго талантливаго писателя угодить вкусу всѣхъ своихъ читателей. - Русскій человѣкъ добрь,

[blocks in formation]

5 русскихъ.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

услужливъ и особенно гостепрійменъ. — Ликъ его ужасепъ, движенья быстры, онъ прекрасенъ, онъ весь какъ Божія гроза. -Воля отца моего для меня священна. — Всё скудно, дико, всё нестройно, но всё такъ живо, непокойно. — Крымскія и донскія вина вкусны и не дороги. — Ели и сосны зелены круглый годъ. — Богатъ и славенъ Кочубей, его луга необозримы. - Не тотъ бѣденъ, кто имѣетъ мало; но тотъ,

кто желаеть много.

Present tense.

3

Я говорю тебѣ о дѣлѣ, а ты не слушаешь. — Онъ любитъ получать письма, но самъ пишеть мало. - Любите ли вы читать? - Да, очень. — Работа укрѣпляетъ силу и здоровье. Кто трудится, тотъ не страдаетъ скукою. — Кто, въ спорѣ, · оскорбляетъ своего противника, тотъ ясно показываетъ, что не умѣетъ его опровергнуть. — Лейбницъ утверждаетъ, что мы тогда находимся на самомъ близкомъ разстояніи отъ собственныхъ заблужденій, когда стараемся другихъ уличить въ заблужденіяхъ. — Одни добродѣтельные люди имѣютъ истинныхъ друзей. - Одна опытность даётъ разсудку и силу, и дѣятельность. — Волна бѣжитъ, шумитъ, колышетъ * едва замѣтный поплавокъ. - Онъ превосходить всѣхъ добротою, честностью и умомъ. — Желаніе многихъ родителей слишкомъ рано учить дѣтей губить юныя способности, преждевременно ослабляетъ ихъ и препятствуетъ ихъ по́лному развитію.—Человѣкъ любитъ мѣсто своего рожденія и воспитанія. - Съ кѣмъ мы растёмъ и живёмъ, къ тѣмъ и привыкаемъ. Душа ихъ сообразуется съ нашею, дѣлается нѣкоторымъ ей зеркаломъ, служить предметомъ или средствомъ нашихъ нравственныхъ удовольствій и обращается въ предметъ склонности для сердца. - Талантъ родится вездѣ,

1 Петра Великаго.

2 у цыгань.

3 колыхать.

4 жить.

по присутствіе великихъ явленій природы способствуетъ его развитію. - Московскіе жители переѣзжаютъ на лѣто изъ Москвы на дачи. - Хозќева убираютъ комнаты, исправляють мебель, накрываютъ столы, разставляютъ посуду и приготовляются встрѣчать гостей.

Degrees of comparison.

1

Петербургъ красивѣе и многолюднѣе Москвы, но Москва обширнѣе Петербурга. — Парижъ ближе отъ Лондона, нéжели Вѣна. - Вѣна одинъ изъ красивѣйшихъ городовъ. Парижъ не только самый красивый, но также и самый привлекательный городъ въ Европѣ. Лондонъ многолюднѣйшій городъ въ Европѣ. — Эльборусъ самая высокая гора въ Россіи. — Берёза менѣе всѣхъ другихъ деревъ боится холода. — Услужливый дуракъ опаснѣе врага. — Лисица очень похожа на собаку, но тѣло ей граціознѣе, гибче, 2 голова больше, морда острѣе, уши 3 короче, глаза меньше и косѣе, хвость длиннѣе, шерсть гуще и пушистѣе, чѣмъ у собаки. Крыловъ замѣчательнѣйшій русскій баснописецъ. — Какъ плоды дерева, такъ и жизнь бываетъ всего сладостнѣе передъ началомъ увяданія. — Всякое растеніе имѣетъ болѣе силы въ своёмъ климатѣ. - Исторія народовъ не представляетъ намъ ничего трогательнѣе геройскаго патріотизма. - Дѣśнія, описанныя Геродотомъ, Фукидитомъ, Ливіемъ, представляя болѣе душевной силы и живѣйшую игру страстей, для всякаго не русскаго вообще занимательнѣе исторіи Россіи, однако смѣло можно сказать, что нѣкоторые случаи, картины и характеры русской исторіи любопытны не менѣе древнихъ. — Сравненіе опредѣляетъ цѣну всего :-одпо

[blocks in formation]

(6)

лучше другаго — вотъ благо; одному лучше, нежели другому - вотъ счастіе.

Possessive Adjectives.

(a). Personal, formed from names of persons.

Гдѣ теперь проживаетъ сёстрина гувернантка ? — Въ дядиномъ домѣ. — Учителевы дѣти занимаются въ братниной комнатѣ. - Мужнина сестра и жёнина племянница читаютъ статью о петровомъ путешествіи заграницу. — Были ли вы въ Марьиной рощѣ, которая ноходится близъ москвы? Ивановъ брать пошёлъ къ графу Суворову. — Можно сказать, что почти всѣ христіане знаютъ заповѣди Господни, но многіе ли ихъ исполняють? — Кто знаетъ исторію Россіи, тому извѣстны петровы сподвижники, Меньшиковъ и Шереметевъ. -Ласточкины гнѣзда считаются большимъ локомствомъ у китайцевъ. — На одной изъ петербургскихъ площадей, которая называется Царицынымъ лугомъ, бываютъ великолѣпные смотры и парады. — Въ кухнѣ злится повариха, плачеть у станка ткачиха, и завидують онѣ государевой женѣ. - Безчинства наполеоновыхъ солдать въ Москвѣ, въ отечественную войну, живутъ ещё понынѣ въ памяти москвичей. -Трагическая муза Софокла опытнѣе Эсхиловой въ томъ отношеніи, что лучше ей знаетъ тайну настоящихъ пропорцій художественнаго развитія; но въ тоже время несравненно найвнѣе Эврипидовой, которой столько же знакома страсть въ разныхъ ей видахъ, сколько эффектъ, производимый ею на зрителя.

[blocks in formation]

b. Generic, formed from names of animals.

Русскіе крестьяне носять зимою тулупы или шубы изъ овечьихъ шкуръ. — Изъ бычачьяго, коровьяго и овечьяго жиру мыловары варять мыло. - Въ зимнее время опытные охотники узнаютъ на снѣгу заячьи, лисьи и волчьи слѣды. — Медвѣжьи и хорьковыя шубы гораздо дешевле1 бобровыхъ и собольихъ шубъ.— Изъ Оленьихъ рогъ дѣлаются прочные и красивые черенки для ножей. — Въ Константинополѣ, столицѣ европейской Турціи, вы видите вмѣсто извощичьихъ экипажей осёдланныхъ ословъ п лошадей. — Кочевые народы лошадиное мясо предпочитаютъ говяжьему и телячьему.—Толстыя бычачьи и коровьи шкуры идуть на выдѣлку подошвъ. — Кроличьи и кошачьи мѣха дёшевы, но за то и не теплы. — Тюленій жиръ извѣстенъ въ продажѣ подъ именемъ вóрвани.- Многіе доктора считаютъ тресковый жиръ единственнымъ лѣкарствомъ отъ грудныхъ болѣзней.

Past tense.

Я хотѣлъ сдѣлать такъ, но меня заставили обстоятельства измѣнить планъ. — Послалъ ли ты ему книги, которыхъ онъ у тебя просилъ? — Сестра моя ещё вчера ихъ ему послала. Иванъ Сусанинъ спасъ3 царя Михайла Ѳеодоровича отъ смерти. — Годуновъ, царь русскій, былъ родомъ изъ татаръ. Нечего было дѣлать; мы пріютились у огня, закурили трубки, и скоро чайникъ зашипѣлъ привѣтливо. - Послѣ жаркаго, іюльскаго дня наступилъ прохладный вечеръ, зарќ запылала пожаромъ и охватила всё небо; солнце садилось за

1 comp. of дешёвый.

3 past of спасти (спасать).

2 refl. verb used in passive sense. 4 there was nothing.

« AnteriorContinuar »