(3) мѣреніе не оправдываетъ дурнаго дѣла. - Послѣ жаркаго іюльскаго дня наступилъ прохладный вечеръ и мы вышли1 на открытый воздухъ. — Здѣшніе опытные сельскіе хозяева 2 начинають свять въ первыхъ числахъ Апрѣля. - Благодарный человѣкъ подобенъ плодоносной почвѣ, щедро награждающей труды воздѣлывателя. - Счастія должно искать не въ шумномъ свѣтѣ, а въ кругу добродѣтельнаго семейства. — Па нёмъ3 треугольная шляпа и сѣрый походный сюртукъ. Древніе стихотворцы говорятъ о золотомъ, серебряномъ и желѣзномъ вѣкѣ. - Родина мила сердцу не мѣстными красотами, не яснымъ небомъ, не пріятнымъ климатомъ, а плѣнительными воспоминаніями, окружающими, 4 такъ сказать, утро и колыбель человѣчества. - Верблюдъ драгоцѣнное животное въ степи. - Историки византійскіе говорять о нашихъ предкахъ какъ о чудесныхъ людяхъ, которымъ ничто не могло противиться, и которые отличались отъ другихъ с верныхъ cí народовъ не только своею храбростью, но и какимъ-то рыцарскимъ добродушіемъ. Indeclinable adjectives used as predicate. 5 Богъ всевѣдущъ, всемогущъ и благъ. — Науки полезны. Хотя я не богатъ, однако доволенъ. — Городъ Петербургъ красивъ и многолюденъ. — Сѣверныя губерніи Россіи не такъ плодородны какъ южныя. - Городъ Москва обширен. Смерть ужасна только злодѣямъ. — Онъ былъ не только въ счастіи, но и въ несчастіи великъ. — Дубовое дерево твердо, прочно и красиво. — Ученье горько, но плоды его сладки. Напрасны усилія и самаго талантливаго писателя угодить вкусу всѣхъ своихъ читателей. - Русскій человѣкъ добрь, 5 русскихъ. услужливъ и особенно гостепрійменъ. — Ликъ его ужасепъ, движенья быстры, онъ прекрасенъ, онъ весь какъ Божія гроза. -Воля отца моего для меня священна. — Всё скудно, дико, всё нестройно, но всё такъ живо, непокойно. — Крымскія и донскія вина вкусны и не дороги. — Ели и сосны зелены круглый годъ. — Богатъ и славенъ Кочубей, его луга необозримы. - Не тотъ бѣденъ, кто имѣетъ мало; но тотъ, кто желаеть много. Present tense. 3 Я говорю тебѣ о дѣлѣ, а ты не слушаешь. — Онъ любитъ получать письма, но самъ пишеть мало. - Любите ли вы читать? - Да, очень. — Работа укрѣпляетъ силу и здоровье. Кто трудится, тотъ не страдаетъ скукою. — Кто, въ спорѣ, · оскорбляетъ своего противника, тотъ ясно показываетъ, что не умѣетъ его опровергнуть. — Лейбницъ утверждаетъ, что мы тогда находимся на самомъ близкомъ разстояніи отъ собственныхъ заблужденій, когда стараемся другихъ уличить въ заблужденіяхъ. — Одни добродѣтельные люди имѣютъ истинныхъ друзей. - Одна опытность даётъ разсудку и силу, и дѣятельность. — Волна бѣжитъ, шумитъ, колышетъ * едва замѣтный поплавокъ. - Онъ превосходить всѣхъ добротою, честностью и умомъ. — Желаніе многихъ родителей слишкомъ рано учить дѣтей губить юныя способности, преждевременно ослабляетъ ихъ и препятствуетъ ихъ по́лному развитію.—Человѣкъ любитъ мѣсто своего рожденія и воспитанія. - Съ кѣмъ мы растёмъ и живёмъ, къ тѣмъ и привыкаемъ. Душа ихъ сообразуется съ нашею, дѣлается нѣкоторымъ ей зеркаломъ, служить предметомъ или средствомъ нашихъ нравственныхъ удовольствій и обращается въ предметъ склонности для сердца. - Талантъ родится вездѣ, 1 Петра Великаго. 2 у цыгань. 3 колыхать. 4 жить. по присутствіе великихъ явленій природы способствуетъ его развитію. - Московскіе жители переѣзжаютъ на лѣто изъ Москвы на дачи. - Хозќева убираютъ комнаты, исправляють мебель, накрываютъ столы, разставляютъ посуду и приготовляются встрѣчать гостей. Degrees of comparison. 1 Петербургъ красивѣе и многолюднѣе Москвы, но Москва обширнѣе Петербурга. — Парижъ ближе отъ Лондона, нéжели Вѣна. - Вѣна одинъ изъ красивѣйшихъ городовъ. Парижъ не только самый красивый, но также и самый привлекательный городъ въ Европѣ. Лондонъ многолюднѣйшій городъ въ Европѣ. — Эльборусъ самая высокая гора въ Россіи. — Берёза менѣе всѣхъ другихъ деревъ боится холода. — Услужливый дуракъ опаснѣе врага. — Лисица очень похожа на собаку, но тѣло ей граціознѣе, гибче, 2 голова больше, морда острѣе, уши 3 короче, глаза меньше и косѣе, хвость длиннѣе, шерсть гуще и пушистѣе, чѣмъ у собаки. Крыловъ замѣчательнѣйшій русскій баснописецъ. — Какъ плоды дерева, такъ и жизнь бываетъ всего сладостнѣе передъ началомъ увяданія. — Всякое растеніе имѣетъ болѣе силы въ своёмъ климатѣ. - Исторія народовъ не представляетъ намъ ничего трогательнѣе геройскаго патріотизма. - Дѣśнія, описанныя Геродотомъ, Фукидитомъ, Ливіемъ, представляя болѣе душевной силы и живѣйшую игру страстей, для всякаго не русскаго вообще занимательнѣе исторіи Россіи, однако смѣло можно сказать, что нѣкоторые случаи, картины и характеры русской исторіи любопытны не менѣе древнихъ. — Сравненіе опредѣляетъ цѣну всего :-одпо (6) лучше другаго — вотъ благо; одному лучше, нежели другому - вотъ счастіе. Possessive Adjectives. (a). Personal, formed from names of persons. Гдѣ теперь проживаетъ сёстрина гувернантка ? — Въ дядиномъ домѣ. — Учителевы дѣти занимаются въ братниной комнатѣ. - Мужнина сестра и жёнина племянница читаютъ статью о петровомъ путешествіи заграницу. — Были ли вы въ Марьиной рощѣ, которая ноходится близъ москвы? Ивановъ брать пошёлъ къ графу Суворову. — Можно сказать, что почти всѣ христіане знаютъ заповѣди Господни, но многіе ли ихъ исполняють? — Кто знаетъ исторію Россіи, тому извѣстны петровы сподвижники, Меньшиковъ и Шереметевъ. -Ласточкины гнѣзда считаются большимъ локомствомъ у китайцевъ. — На одной изъ петербургскихъ площадей, которая называется Царицынымъ лугомъ, бываютъ великолѣпные смотры и парады. — Въ кухнѣ злится повариха, плачеть у станка ткачиха, и завидують онѣ государевой женѣ. - Безчинства наполеоновыхъ солдать въ Москвѣ, въ отечественную войну, живутъ ещё понынѣ въ памяти москвичей. -Трагическая муза Софокла опытнѣе Эсхиловой въ томъ отношеніи, что лучше ей знаетъ тайну настоящихъ пропорцій художественнаго развитія; но въ тоже время несравненно найвнѣе Эврипидовой, которой столько же знакома страсть въ разныхъ ей видахъ, сколько эффектъ, производимый ею на зрителя. b. Generic, formed from names of animals. Русскіе крестьяне носять зимою тулупы или шубы изъ овечьихъ шкуръ. — Изъ бычачьяго, коровьяго и овечьяго жиру мыловары варять мыло. - Въ зимнее время опытные охотники узнаютъ на снѣгу заячьи, лисьи и волчьи слѣды. — Медвѣжьи и хорьковыя шубы гораздо дешевле1 бобровыхъ и собольихъ шубъ.— Изъ Оленьихъ рогъ дѣлаются прочные и красивые черенки для ножей. — Въ Константинополѣ, столицѣ европейской Турціи, вы видите вмѣсто извощичьихъ экипажей осёдланныхъ ословъ п лошадей. — Кочевые народы лошадиное мясо предпочитаютъ говяжьему и телячьему.—Толстыя бычачьи и коровьи шкуры идуть на выдѣлку подошвъ. — Кроличьи и кошачьи мѣха дёшевы, но за то и не теплы. — Тюленій жиръ извѣстенъ въ продажѣ подъ именемъ вóрвани.- Многіе доктора считаютъ тресковый жиръ единственнымъ лѣкарствомъ отъ грудныхъ болѣзней. Past tense. Я хотѣлъ сдѣлать такъ, но меня заставили обстоятельства измѣнить планъ. — Послалъ ли ты ему книги, которыхъ онъ у тебя просилъ? — Сестра моя ещё вчера ихъ ему послала. Иванъ Сусанинъ спасъ3 царя Михайла Ѳеодоровича отъ смерти. — Годуновъ, царь русскій, былъ родомъ изъ татаръ. Нечего было дѣлать; мы пріютились у огня, закурили трубки, и скоро чайникъ зашипѣлъ привѣтливо. - Послѣ жаркаго, іюльскаго дня наступилъ прохладный вечеръ, зарќ запылала пожаромъ и охватила всё небо; солнце садилось за 1 comp. of дешёвый. 3 past of спасти (спасать). 2 refl. verb used in passive sense. 4 there was nothing. |