Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

ствомъ галлереи, хотѣли соединить съ башнею Івана Великаго. Проэктъ приводился въ исполненіе, какъ страшный пожаръ въ 1737 году, истребившій часть города, сообщился мѣсамъ и деревяннымъ постройкамъ, которые окружали колоколъ ; множество горящихъ брёвенъ обрушилось на него и онъ— повредился. Съ тѣхъ поръ, болѣе ста лѣтъ царьколоколъ оставался въ землѣ. Императоры Павелъ І. и Александрь І. намѣревались извлечь его изъ земли; но этому суждено было совершиться только въ царствованіе Николая I.

Какъ памятникъ искуства, царь-колоколъ замѣчателенъ красотою Фӧрмы и скульптурными работами. Барельефы его представляютъ неоконченные портреты царя Алексѣя Михайловича и императрицы Анны Іоанновны. Верхняя часть колокола украшена изображеніями Спасителя, Божіей Матери и Евангелистовь. Пьедесталъ подъ колоколомъ гранитный, осьмиугольный; самъ колоколъ увѣнчанъ бронзовымъ, позолоченнымъ крестомъ. Вся вышина памятника 34 Фўта. На сторонѣ пьедестала, на свѣтлосиней мраморной доскі, сделана надпись золотыми буквами: « Колоколъ сей вылитъ въ 1733 году, по повелѣнію императрицы Анны Іоанновны. Пребывалъ въ землѣ сто и три года и волею благочестивѣйшаго? государя императора Николая I. поставлфта

1836, августа въ четвёртый день.” Отпавшій* кусокъ колокола такъ великъ, что можно удобно входить подъ кблоколъ.

ленъ

23. Cйла примѣра.

Въ однъ день толпа народа стремилась въ великолѣпные сады Ти вбли. Въ этотъ день тамъ былъ большой праздникъ :

1 Holy Virgin.

2 mоѕt gracious.

з отдасть.

[ocr errors]

играла музыка, были танцы—вездѣ кипѣло удовольствіе. У входа въ садъ стонлъ какой-то слѣпой старикъ съ пятнадцати-лѣтнею дочерью:1 она играла на арфѣ, а старикъ пѣлъ подъ ей аккомпанемёнтъ. Mймд ихъ проходили госпожа Даморо-Чінти и съ нéю Мартенъ и Поншаръ, Знаменитая пѣвіца изъ любопытства взглянула въ деревянную кружку слѣnаго, и увидѣла, что на днѣ ей ничего нѣтъ. Множество народа проходило взадъ и вперёдъ, торопись повеселиться, но никто не обращалъ вниманія на бѣдня ка.

• Превосходная мысль ! истинно артистическая !” сказала госпожа Даморб, обратись къ своимъ спутникамъ : “ надо, чтобы и вы меня поддержали. Жалобныя пісни этого слѣпца до сихъ поръ не доставили ему ни слушателей, ни милостыни ; попробуемъ, не будемъ ли мы счастливѣе!”

Мартенъ и Поншаръ съ улыбкою согласились на предложеніе. Даморо взяла у дѣвочки арфу, и знаменитые артисты начали очаровательное тріо. Проходившіе остановілись; многочисленный кругъ составился около слѣпаго, который и самъ слушалъ съ удивлёніемъ. Когда узнали имена пѣвшихъ, то со всѣхъ сторонъ раздались рукоплесканія и громкія браво. Скоро вѣсть объ этомъ разошлась по всему Тиволи : танцы были брошены, игры оставлены, всѣ массою бросились къ той сторонѣ, гдѣ происходила описываемая нами сцена, и наконецъ толпа выросла до невѣройтности.

Пропѣвъ нѣсколько брій, госпожа Даморб, послѣ многихъ рукоплесканій, взяла шляпу слѣпаго и отправилась въ толпу собирать милостыню. Примѣръ былъ поданъ, и всѣ стали бросать въ шляпу, кто мѣдныя, кто серебряныя, иные даже золотыя монеты. Поры въ великодушія подѣйствовалъ даже па самыхъ скупыхъ и дошёлъ* до такой степени, что начали

2

4

[blocks in formation]

1

толкать одинъ другаго, прыгали чрезъ плечи, и безчисленное множество рукъ протянулось къ верху, показы вая милостыню. Шляпа бѣдняка нѣсколько разъ наполнялась и была высыпаема въ мѣшбкъ.

Обошёдъ• толпу, госпожа Даморб обратилась къ своймъ спутни камъ, которые стояли, изумлінсь результату своего предпрінтія. “ Теперь,” сказала она имъ, “ наша очередь дать слѣпому что-нибудь.” Она положила въ кружку золотую монёту ; Мартенъ и Поншаръ сдѣлали тоже, и госпожа Даморб, отдавая дѣвочкѣ кружку съ монетами, сказала ей :

— “ Это принадлежить тебѣ; твой отецъ не долженъ брать у тебя этихъ денегъ; на нихъ ты купишь себѣ новое платье, шляпку и косынку; твоё теперешнее платье старо и истёрлось, между тѣмъ какъ ты сама молода и хороша ... прощай, диті моё.”

Три великодушные артиста взялись за руки и отправились дале, напутствуемые благословеніями бѣдняка и восклицаніями толды.

[ocr errors]

2

4

24. Муж ёкъ и воеводскій слуё. Оралъ мужикъ въ полѣ и виоралъ самоцвітлый камень. Идётъ домбії, а на встрѣчу ему сосѣдъ, такой стародрёвній ; показалъ ему камень: “ кому гоже ? — Неси, говорить, къ воеводѣ. Понёсъ ; приходить во дворецъ и повстрѣчалъ воеводина слугу. Поклонился ему до земли: “ батюшка, довед до воеводы !” — Зачѣмъ тебѣ нужно?—“ Несу изъ деревни подарокъ.”— Ну, мукичокъ, чѣмъ воевода тебя наградить, отдай мнѣ половину; а не хочешь, во вѣсь не дойти тебѣ до воеводы. — Мужикъ согласился.

[ocr errors]
[ocr errors]

4

1 обойти. 2 истерёться. 3 good bye.
5 годится, оf аnу uѕе.
of

6 imperat. of Hectú.

comp. оf далеко. 7 imperat. of довести.

лѣни :

Вотъ воеводинъ слуга довёлъ его до самаго воеводы. “ Благодарю, мужичокъ ! говор:тъ воевода: вотъ тебѣ въ награду за то двѣ тысячи рублей.” Мужи къ палъ на ко

“ не надо мнѣ иной награды, кромѣ пятидесяти стежей' въ спину. Возкалѣлъ° его воевода и приказалъ дать ему пятьдесять стежей легонько. А мукичокъ началъ считать; какъ дали двадцать пять, онъ и закричалъ: “ полно, будетъ съ меня ;° другая половина посўлена тому, кто довёхъ мені до твоей милости.” Позвали воеводскаго слугу и сполна отсчитали половину награды, какъ слѣдовало; только онъ не радъ былъ такой наградѣ. Воевода поблагодарилъ мужика и подарилъ ему цѣлыхъ три тысячи.

25. Лошадь и кошелёка.

Извѣстный польскій генералъ Костюшко, умершій въ 1817 годў въ Швейцаріи, былъ очень благодѣтельный человѣкъ. Онъ оказывалъ бѣднымъ людямъ столько добра, сколько позволяли ему его обстоятельства, а иногда даже и болѣе.

Однажды ему было невозможно доставить лично, по обыкновенію, помощь одному бѣдному семейству, жившему* отъ него на довольно далёкомъ разстоянии. Генералъ знал, что бѣдные люди его ожидали къ себѣ въ тотъ день съ увѣренностію, и потому не хотѣлъ, чтобы ихъ ожиданія остались напрасными. И такъ онъ попросилъ одного чёстнаго земмедѣльца, своего сосѣда, доставить бѣдному семейству то, что было для него назначено. Поселянинъ согласился исполнить его просьбу, и генералъ далъ ему, для доставленія

4

2 пожалѣть. 3 dim. of лёгкій.

i lashes.

6 5 that will do for me,

Жить.

cease, stop.

бѣднымъ людямъ помощи, верховую свою лошадь, на которой онъ обыкновенно самъ ёздилъ. Земледѣлецъ исполнилъ BT-точности возложенное на него порученіе, но возвратался назадъ довольно поздно, и когда увійдѣлъ генерала, то сказалъ: “ на этой лошади въ другой разъ я ужъ ни за что не поѣду? ёсли вы не дадите мнѣ и вашего кошелька ” Удивлённый генералъ спросилъ его, что онъ хотѣлъ этимъ сказать, и получилъ въ отвѣтъ слѣдующее: “ Какъ только на дорогѣ,” — говорилъ земаедѣлецъ, —“ встръчался мнѣ пищій и, снявъ шапку, просилъ подайнія, то лошадь ваша останавливалась, и никакимъ образомъ не возмoжно было её сдвійнуть съ мѣста до тѣхъ поръ, пока убогій отъ мені чегонибудь не получалъ. Къ несчастію, наличныя деньги, бы вшія* при мнѣ, состонли только изъ четырёхъ мелкихь монетъ; раздѣливъ ихъ, я принуждёнъ былъ, какъ ни каль мнѣ было, показывать видъ, что бросаю нищему въ шапку деньги ; послѣ того, лошадь опять продолжала путь.”

Такъ какъ благодѣтельный генералъ, проѣзжая по дорогѣ, каждый разъ давалъ что-нибудь убогимъ, просившимъ у него

y подайнія, то его лошадь мало-по-малу° привыкла, при встрѣчѣ съ нищими, останавливаться, и стояла до тѣхъ поръ, пока ей господинъ, подавъ бѣднымъ людямъ милостыню, не побуждалъ её идти далѣе.

26. Сапая лошадь.

Давно, бчень уже давно, когда не только насъ, но и нашихъ дѣдовъ и прадѣдовъ вё было ещё на свѣтѣ, стойлъ на морскомъ берегу богатый и торговый славянскій городъ, Винета; а въ этомъ городѣ жилъ богатый купецъ, Уседбмъ,

1 punctually.

3

2 поѣхать.

5 gradually

дать.

4 быть.

« AnteriorContinuar »