Imágenes de páginas
PDF
EPUB

de part les dis sagnurs, ke nos li déclaressins par nostre sentence à queiles droitures chis qui livent et prendent les demes sunt tenus à mères églizes dont ilh livent et prendent les dittes demes, et à qu'en li parrochins desdittes églizes sont aussi tenus envers lur dittes églizes. Li frères sor chu diligemment conselhiés et avizés, solone chu ke ilh at esteit sentenciiet et déclareit cha en arir en lur concilh, déclarèrent audit procurour ke chis ki livent et prendent les grandes demes, sont tenus à la glize dont ladicte deme descent, à dois tuailes à covrir l'autei, à un messeil ki soit noteit; et ne doient point do grael (1); et sunt aussi tenus aus ournemens do preste cottidiens, à refaire et à detenir le covretur delle neis delle églize, à savoir est à la stofe de mairins et de lates, à la grande cloke, et à toreaul et à verre. Et li parrochins sont tenus à totes autres choses desqueiles li églize ne soi puit passer, à savoir sunt: à refaire et raparelhir et à detenir les mures de tot l'églize, en la neis et autre part, tot les fois ke mestirs en est; et à covrir les appendices et la turre; à recloire le cimiteir, à calice, à bréviar et à tos autres aornemens. S'ilh en vuelent plus avoir ke cheaus qui sunt cottidiens, li dis parrochiens les doient de lur prope achateir; et doient li parrochiens aminer à lur chars et à lur costenges la mater ke chis qui livent les demes doient livrer aus mères églizes devant dittes. En temognage de laqueil chose, nos avons pendut à ches présentes letres le saial de la cristianiteit do concilh de Treit.

Doneit l'an et le jur desour dis (2).

III, fol. 175 v°.

75.. 1298 (n. st.), 20 janvier. Actum et datum anno mil

(1) Graduel, livre d'église.

(2) Ce document se trouve aussi en latin dans les cartulaires II, 58 v°; III, 105; IV, 290 v°, 294; V, 33 vo, 51 vo.

lesimo ducentesimo nonagesimo septimo, feria sexta post octavam Epiphanie.

Arnould de Blankenheim, prévôt, J. (1), doyen et archidiacre, et tout le chapitre de Saint-Lambert font savoir, de la part de Walter de Mondalle et de Jean, son fils, exécuteurs testamentaires de Jean dit le Moine, frère dudit Walter, de Gilles et de Thomas, que le défunt avait reconnu que la dime entière de Mondalle appartenait au chapitre de Saint-Denis. Guillaume de Lers, chantre, Garin de Stam, maîtres Jean dit Bokin et Pierre dit Syneman, chanoines de la collégiale, figurent comme témoins.

IV, fol. 184.

76. - 1298, 9 août. Actum Leodio, in capella sanctorum Petri et Pauli apostolorum, anno nativitatis Domini M. CC. XCVIII, indictione XI, in vigilia beati Laurentii, die videlicet nona mensis augusti.

Les exécuteurs testamentaires de Pierre de Molehaing assignent aux quatre autels des saintes Catherine, Agnès, Marguerite et Barbe, situés dans l'église Saint-Denis, et à l'autel fondé sous la tour par Jean de Berghines et Jean de Heppengneis, autrefois chanoines de cette collégiale, quinze bonniers de terre situés à Lingney et Darion (2), dont trois muids d'épeautre pour les autels de saint Jean-Baptiste et de sainte Marie-Madeleine, près de l'entrée de l'église, et six muids aux trois petites prébendes fondées par Arnold de Stabulis. Ils assignent, en outre, cinq sous hypothéqués sur une maison sise en Torrent (3), à Liège, pour distribuer des « doblettæ le jour de la

(1) Jean des Canges; voy. le n° 58.

(2) Darion, commune du canton de Waremme, de même que Ligney. (3) Le grand et le petit Torrent étaient deux cours d'eau, avec leurs rives, qui, au siècle passé, existaient encore près de Saint-Denis et y ali

conversion de saint Paul, aux cleres émancipés et aux prêtres qui ne prennent aucune part à d'autres legs; item, 80 marcs de Liége pour acheter des souliers et des vêtements aux écoliers pauvres, etc. Rigald dit le Sayne, Arnold de Kemehe et Jean de Lardier (1), chanoines de Saint-Denis, figurent dans

cet acte.

II, fol. 126; V, fol. 13.

77. - 1299, 3 octobre. Anno Domini M. CC. nonagesimo nono, indictione XII, die tertia mensis octobris.

Jean, mayeur de Wynes, serviteur de l'église Saint-Denis, déclare donner en pure aumône à cette collégiale tous les biens meubles et immeubles qu'il possède à Wynes.

III. fol. 256 vo; V, fol. 29.

78. 1300, 1er décembre. Datum anno Domini millesimo trecentesimo, in crastino beati Andree apostoli.

Le décanat de Saint-Denis étant vacant, le chapitre de cette collégiale renouvelle l'ancien usage de faire parvenir, si possible, tous les revenus de leurs prébendes aux chanoines retenus prisonniers à l'étranger pendant le temps de leur résidence, de leurs études ou de leurs voyages.

IV, fol. 298 vo; V, fol. 86.

mentaient des moulins dont un était déjà confirmé à la collégiale SaintJean par une bulle de l'an 1186: Molendinum et allodium parvi Torrentis » (Miræus et Foppens, t. III, p. 353). Un pont existait sur le grand Torrent dès le quatorzième siècle. Torrent devint de bonne beure un nom patronymique comme le prouve cette épitaphe copiée à Saint-Denis par Langius:

ANNO DNI M.CC.LXX. OBIIT DNA AGNES DE TORRENTO, UXOR QUON

DAM DNI.....

(1) Jean Polard, dit de Lardier, fut enterré dans la salle du chapitre, sous cette épitaphe :

HIC JACET DNS JOANNES DE LARDARIO, CANCUS S. DIONYSII, QUI OBIIT VII° KAL. APRILIS Ao. 1316.

79.-1301, 29 mai. Datum anno Domini millesimo trecentesimo primo, tertia die in exitu mensis maii.

Tilman de Lusemborch, chanoine de Saint-Denis, reconnait avoir vendu à maître Jean de Cambiis, doyen de Saint-Lambert, une rente de trois muids d'épeautre, bypothéquée sur sa maison claustrale, et destinée à fonder l'anniversaire dudit doyen à Saint-Denis.

V, fol. 111.

80. - 1501, 18 octobre. Donné l'an de grace milhe trois cens et unck, le merkedi après les octavles delle feste sainct Denyse, en mois d'octembre.

Clarembauz, sire d'Auterive, chevalier et maréchal de l'évêché de Liége pendant le siége vacant, fait savoir que Jean, dit de Bois, avoué de Fyes-lez-Kemeche (1), ayant porté atteinte à la juridiction du chapitre de Saint-Denis, en exigeant certains droits à Fyes, il avait député dans cette localité Louis Polhet, de Kemexhe, bailli de Hesbaie, et y avait mandé les deux parties pour entendre un record de la justice du lieu. Les échevins de Fyes déclarèrent que l'avoué devait avoir vingt-sept sous liégeois de cens annuel, plus le tiers des amendes infligées par les échevins; que le chapitre pouvait, sans en informer l'avoué, acquitter les coupables de méfaits commis à Fyes avant le prononcé de la sentence par la justice. Présents: Gérard, fils de feu Eustache de Villeir, chevalier, Fastré Ferris, Thierri Golette, etc., hommes de l'évêque; R. le Blavier, maire de l'église, etc.

II, fol. 149; IV, fol. 57 vo; V, fol. 24.

81. - 1302, 27 décembre. Faites l'an de grasce Nostre

(1) Fize-le-Marsal et Kemexhe, communes du canton de Hollogne-auxPierres.

Signeur mille trois cens et deux, le jeudi après le Noel, jor de saint Johan l'Euwangelist.

Arnould, comte de Looz et de Chiny, donne commission à messires Daneal de Gorre et Jean, châtelain de Montigny, de régler le différend soulevé entre lui et le chapitre de SaintDenis, au sujet du pâturage commun (1) de Lens-sur-Gherre.

III, fol. 37.

82. 1305 (n. st.), mars. Le comte de Looz ordonne un abornage des pâturages communs à Lens-sur-Geer.

TEXTE.

Nos, Ernuls, cuens de Loz et de Chiney, faisons savoir à tous cialz qui ces présentes lettres veront et orront que, pour ce que aucunes gens tenoient et disoient que aucun leu, partenant ale court et al assise del (2) églize de Saint-Denis de Liége tient en la ville de Lens-sur-Gerre, fussent warichas; sur laqueile chose aucun débat avoit esteit: nos, pour bin de paix de tous ceas qui sur ces chozes avoient eut doutance, et espécialement à la prière et à la requeste de ladite église de Saint-Denis et en aide de son droit, fesimes faire cerclemenage a dit Lens, et fesimes laditte court et assise aboneir par le maieur et les eschevins de la ville de Lens et par les masuiers, com avocis. Lequeil abonement nos tenons et avons pour bon et pour ferme à toujours et, tant k'en nos est, nos l'approvons sauf no droit partout en autre choze où le dit abonement fust fait.

(1) Werissais; DUCANGE, au mot waterscapium, donne les formes wareschaix, weriscap, werixhas, etc., avec la signification commune, pâturage entouré de fossés.

(2) Del églize, pour que l'églize?

« AnteriorContinuar »