Handbuch der spanischen Litteratur: Bd. Die epische, lyrische, und didaktische Poesie, 1855F. Fleischer, 1855 |
Términos y frases comunes
aber agora alegre alma alten ältesten amor anderen aquesta auch Ausgabe beiden bekannt bella besonders buen canto cielo Clarenio conde daher dass decia despues Dichter Dichters dijo dolor dulce durch eigenen einige endlich engaño enthält erschien erst ersten fiero flores folgenden ganz ganzen gato geben geboren Gedichte gedruckt gehört Geist genannt Geschichte grossen habia Handb höchst infantes Jahre Jahrhunderts jener jetzt König lich llorar Lope Lope's machte Madrid magüer mano Marramaquiz mehrere mira Mizifuf moro muerte mundo musste nach Namen namentlich neuen neueren nicht ninfa noche oder ojos pecho poetischen quiero Romanzen Sammlung scheint schon Schule seinem sind Span Spanien spanischen Dichtkunst spanischen Litteratur spanischen Poesie später Sprache starb Stellen Stoffe tambien tenia Theil Ticknor tierra Titel triste Vergl verschiedenen viele viento waren welche wenig Werke wieder wohl wurde Zeit zelos zuerst zweiten
Pasajes populares
Página 295 - ¡Qué descansada vida la del que huye el mundanal ruido, y sigue la escondida senda por donde han ido los pocos sabios que en el mundo han sido!
Página 577 - NO he de callar, por más que con .el dedo, Ya tocando la boca, o ya la frente, Silencio avises o amenaces miedo. ¿No ha de haber un espíritu valiente? ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice? ¿Nunca se ha de decir lo que se siente?
Página 744 - Bajel pirata que llaman Por su bravura el Temido, En todo mar conocido Del uno al otro confín. La luna en el mar riela, En la lona gime el viento, Y alza en blando movimiento Olas de plata y azul...
Página 218 - De mí arrancada, en otro muro asida. Y mi parra en otro olmo entretejida, Que no se esté con llanto deshaciendo Hasta acabar la vida, Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.
Página 296 - No cura si la fama canta con voz su nombre pregonera. ni cura si encarama la lengua lisonjera lo que condena la verdad sincera. ¿Qué presta a mi contento si soy del vano dedo señalado, si en busca de este viento ando desalentado con ansias vivas y mortal cuidado? ¡Oh campo, oh monte, oh río! ¡Oh secreto seguro deleitoso! roto casi el navio, a vuestro almo reposo huyo de aqueste mar tempestuoso.
Página 295 - Trace fiero. Tú, Dios de las batallas, tú eres diestra, salud y gloria nuestra. Tú rompiste las fuerzas y la dura frente de Faraón, feroz guerrero: sus escogidos príncipes cubrieron los abismos del mar, y descendieron, cual piedra, en el profundo, y tu ira luego los tragó, como arista seca el fuego.
Página 295 - Cantemos al Señor, que en la llanura Venció del ancho mar al Trace fiero; Tú, Dios de las batallas, tú eres diestra, Salud y gloria nuestra.
Página 744 - Que es mi barco mi tesoro, que es mi Dios la libertad, mi ley la fuerza y el viento, mi única patria la mar.
Página 401 - Un soneto me manda hacer Violante, que en mi vida me he visto en tal [aprieto : catorce versos dicen que es soneto ; burla burlando van los tres delante. Yo pensé que no hallara consonante, y estoy a la mitad de otro cuarteto; mas si me veo en el primer terceto, no hay cosa en los cuartetos que me es[pante. Por...
Página 300 - Allí, a mi vida junto, En luz resplandeciente convertido, Veré distinto y junto Lo que es y lo que ha sido, Y su principio propio y escondido.