: refutatio generalis, per quam satis sufficientem cautum extitit ecclesie memorate, quia tamen ad personam vestram, reverende pater domine Amanee, venerabile archiepiscope Auxitane1, qui modo per Dei gratiam eidem ecclesie presidetis, promptum per omnia et specialem gero de notionis affectum ad habundantem predicte ecclesie vestre ac vestra et successorum vestrorum cautelam hac die presenti propria libera et spontanea voluntate pro me ac heredibus et successoribus nostris, et submissa vel submittenda persona, renuncio per omnia generaliter et refuto tibi predicto domino Archiepiscopo tuisque successoribus nomine ecclesie vestre in perpetuum, videlicet totum jus et omnem actionem, litis calumpnia (fo 151 v°) et exceptionem, utiles et directas, tacitas et expressas, quod et quas Ego et heredes ac successores mei contra vos et successores vestros nomine ecclesie vestre, undecumque et qualicumque modo hactenus habuimus vel habere possemus, tam pro predicto debito quam pro omnibus aliis rebus super quibus usque in hodiernum diem impetere vos potuimus vel possemus, ita ut de cetero vos et successores vestri et ecclesia vestra liberi et quieti, pacifici et tranquilli, et ab omni lite remoti perpetuo maneatis. Renuntians etiam omnibus dictis et scriptis, seu rogationibus instrumentorum, quocumque super predicto debito confecta fuerunt, ita videlicet quod quocumque tempore apparuerint, pro vacuis et infectis et nullius momenti penitus habeantur, promittens etiam et protestans me jus et actionem meam seu exceptionem quamcumque super predictis omnibus contra vos et ecclesiam vestram mihi et meis heredibus competebant, nulli unquam persone donasse, cessissse, mandasse vel alienasse, neque contractum vel instrumentum cum alio exinde celebrasse. Quod siquin vos et successores vestri vel ipsa ecclesia vestra occasione hujus sessionis dampnum perpessi fueritis vel expensas, totum vobis et ecclesie vestre permitto reficere et in 1 Amanieu de Gresignac, archevêque d'Auch (1226-1241), était en relations intimes avec le pape Grégoire IX. Il venait de fonder l'ordre religieux et militaire de Saint-Jacques de la Paix de Gascogne, contre les Albigeois et les usurpateurs des biens ecclésiastiques. Le Pape approuva cet ordre en 1231. Le désir d'obtenir cette approbation engagea le pieux archevêque à se rendre à Rome en 1230. Il effectua ce voyage en compagnie de trois chevaliers du nouvel ordre, d'un chanoine d'Auch et de son chapelain. (Voir charte cXIX.) integrum restaurare, obligando propter hoc specialiter vobis et ecclesie vestre me meosque heredes et omnia mea bona mobilia et immobilia presentia et futura, que quantum ad hoc precario nomine me a vobis confiteor possidere hac autem reputationem, promissionem et obligationem ideo vobis facio propria et libera voluntate, quia predictum debitum mihi extitit ad plenum et ex toto solutum et de omnibus integre satisfactum; (f° 152 ro) de quibus omnibus me meosque heredes perpetuo bene voco quietos, exceptioni nostro nummate pecunie vel non soluti debiti renuntiando. Et quia nuper a vobis, venerabile pater, speciali gratia mihi est habundanter impensa, ego sponte recognoscens atque considerans provisionis gratiam mihi factam a munificentia vestra, promitto atque confiteor propria et libera voluntate, me ob hoc omni tempore, omni loco et modo quamdiu vixero ad devotionem honorem et servicium vestrum et ecclesie vestre obnoxium semper esse ac perpetuo obligatum, promittens nichilominus, osculo pacis a me corporaliter vobis prestito nomine sacramenti, predicta omnia que superius sunt expressa rata et firma semper habere et perpetuo inviolabiliter observare ac nullo tempore modo vel ingenio contra venire. Actum presentibus testibus subscriptis ad hoc specialiter rogatis, scilicet Wilelmo de Tocto Lateranensis, testis. Andrea Dameler, testis. Fratre Wilelmo Raimundi, testis. Arsivo clerico, testis. Martino canonico Auxitano, testis. Fratre Oddone de Pardilhano, testis. Fratre Garsia Arnaldi Ordinis sancti Jacobi Pacis Vasconie, testis. Et ego Ricardus Imperialis aule scriniarius hanc cartam utriusque partis consensu scripsi et complevi rogatus. 1 Numerate. Othon de Pardaillan est le premier grand-maître connu de l'ordre de SaintJacques de la Paix; il était seigneur de La Mothe-Gondrin et de Caseneuve. Il fonda près de son château de La Mothe une bastide et donna aux habitants des coutumes dont le texte gascon existe en entier, en une copie du xve siècle, dans l'étude de M Castay, notaire à Gondrin. Le premier article de ces coutumes chasse de ses domaines les hérétiques, amis du diable et excommuniés par le Pape de Rome. Bulle du pape Grégoire IX adressée à l'archevêque d'Auch, Amanieu Ier, l'autorisant à faire porter la croix devant lui dans toute l'étendue de la province ecclésiastique d'Auch. (F° 152 v°.) Gregorius episcopus servus servorum Dei, Venerabili fratri Amanevo, archiepiscopo Auxitano, salutem et apostolicam benedictionem. Cum crux in Christi corporis dedicata facta sit misterium fidei, salus viventium et redemptio peccatorum, merito vexillum ipsius habetur a Christi fidelibus in reverentia et honore, quod est non solum contra potestates aereas ad munimen, sed etiam ecclesie adornatum. Quare summus pontifex et alii, quibustamen a sede apostolica est indultum in memoriam crucifixi crucem coram se faciunt bajulari, ut in illum projicientes fiduciam spei sue qui de morte moriens triumphavit, securitate fidelibus et infidelibus sit terrori. Ea propter, Venerabilis in Christo frater, tuis humilibus supplicationibus annuentes, coram te crucis deferendi vexillum per provinciam Auxitanam tibi et successoribus tuis actoritate presentium concedimus facultatem. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere, vel ei, ausu temerario, contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Laterani, XII kalendas februarii. Pontificatus nostri anno primo. 1227. CXXI. DE PACE JURANDA PER PROVINCIAM AUXITANAM. Bulle du pape Grégoire IX adressée à l'archevêque d'Auch, Amanieu Ier, lui enjoignant de faire garder la trêve de Dieu dans son diocèse. (F 153 r.) Gregorius episcopus servus servorum Dei, Venerabili fratri Amanevo archiepiscopo, salutem et apostolicam benedictionem. Illius regis pacifici licet immeriti vicarii constituti, qui ut reconciliaret servum Domino univit hominem sibi Deo, libenter hiis qui prope ac hiis qui longe sunt pacis consilia cogitamus, ipsam pro posse modis omnibus procurantes; sane ad nostram noveris audientiam pervenisse, quod in Auxitana provincia et circumposita regione usque adeo multiplicata est iniquitas superborum, quod scientes quia justicie cultus est pax ut injurias irrogent, pacem turbant, et inter seculum et prophanum minime. discernentes, bona tam ecclesiastica quam mundana diripiunt et predantur; quibus nisi fuerit obviatum cum superbia eorum semper ascendat in irreparabile totius provincie militat detrimentum. Volentes igitur huic pesti mortifere occurere antidoto salutari taliter duximus statuendum, ut videlicet tu et suffraganei tui necnon abbates, archidiachoni et alii clerici, principes, milites et populus universus tue provincie pacem auctoritate nostra juretis, videlicet quod eam tenebitis, manutenebitis et sequemini, et justas ac rationabiles constitutiones factas pro ipsa observabitis firmiter, sine fraude (f° 153 v°) renovaturi, de cetero, de quinquennio in quinquennium hujusmodi juramentum. Contradictores autem siqui fuerint, necnon pacis vel fidei turbatores, per censuram ecclesiasticam appellatione remota composcas, contra ejusdem pacis vel fidei turbatores convocando fideles populos tue provincie, si necesse fuerit, per indulgentias secundum quod utilitati ecclesiarum et totius terre necnon animarum saluti videris expedire. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre constitutionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Laterani, v idus decembris. Pontificatus nostri anno primo. [CXXII 1.] 1228. Bulle du pape Grégoire IX adressée à l'archevêque d'Auch, Amanieu Ier, [G]regorius episcopus servus servorum Dei, Venerabili fratri [A.] archiepiscopo Auxitano, Salutem et apostolicam benedictionem. Cum sicut in nostra proposuisti presentia constitutus3, multi de diocesi et provincia tua, sumpto Crucis signaculo, voverint in Terre Sancte subsidium proficisci, quorum nonnulli senectute gravati, alii corporum infirmantibus laborantes, alii vero paupertatis incommodis perpediti, alii quoque ratione officii ad pugnandum inepti, nullum vel modicum terre predicte possent afferre (f 154 r°) munamen; Nos, de tua discretione plenam in domino fiduciam obtinentes, talium vota provide commutandi seu alias dispensandi cum eis prout secundum donum tibi visum fuerit expedire, auctoritate tibi presentium, concedimus facultatem, proviso prudente ne in elusionem voti aliquid attemptetur. Datum Laterani, II idus Januarii. Pontificatus nostri anno primo. [CXXIII.] 1230. Bulle du pape Grégoire IX adressée à l'archevêque d'Auch, Amanieu Ier, relative à l'usurpation par des laïques des dîmes et des revenus des églises. [G]regorius episcopus servus servorum Dei, Universis detentoribus decimarum in Auxitana provincia constitutis, Spiritum 1 Cette charte et les suivantes, dont le chiffre est placé entre crochets, ne sont pas numérotées dans le Cartulaire. Voir la note que nous avons mise en tête de la table, p. 153. Les lettres placées entre crochets n'existent pas dans le texte du cartulaire. Leur place a été laissée en blanc par le scribe, qui se proposait d'y dessiner des lettres majuscules à l'encre rouge, comme il l'a fait d'ailleurs pour les autres chartes. 3 Amanieu de Gresignac avait, comme tous ses prédécesseurs, fait le voyage de Rome au commencement de son épiscopat, pour y recevoir le pallium. |