Imágenes de páginas
PDF
EPUB

XXXIII.

Décembre 1088.

DE SANCTO CHRISTOFORO.

Roger, comte de Pardiac, en son nom et au nom de ses enfants, fait donation à Sainte-Marie d'Auch de l'église de Saint-Christaud.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Notum sit omnibus hominibus in quorum manibus hec donationis carta devenerit, (fo 51 v°) quod ego Odgerius comes vocitatus territorii Pardiniacensi 1, una cum consensu et voluntate filiorum meorum his nominibus vocitatis scilicet, Urseti Arnaldi, Vuilelmi, Aimerici, et multorum aliorum bonorum virorum, dedimus Domino. Deo nostro Jesu Christo, et ejus gloriose et perpetue Virginis Marie ac matris ecclesie sedis Auscie, necnon et domno Vuilelmo ejusdem metropolis ecclesie archiepiscopo, ejusdemque loci archidiachono Stephano et omnibus clericis ejusdem sedis Deo servientibus, omnibus successoribus, ecclesiam eorum sancti Christofori in eodem Pardiniacensi archidiachonatu sitam, cum omnibus adjacenciis ad eamdem (fo 52 r°) ecclesiam pertinentibus, cum consensu et voluntate eumdem honorem actenus retinentium dono, inquam, et perpetua cessione confirmo cum ipsius archiepiscopi Wuilelmi anulo, pro anima mea et pro animabus patris mei et matris mee et omnium parentum meorum. Tali quidem tenore ut ab hodierno die et deinceps eamdem ecclesiam sancti Christofori atque omnia quicquid, Deo annuente, nunc possidet et in futuro adquisierit, totum ab integro sicut infra cruces designatum est 2, metropolis ecclesia Sancte Marie Virginis Auscis ejusdemque sedis clerici, tenant, habeant, et sine ulla contrapellatione cujuscumque (f 52 v°) mortalium possideant.

1 Le Pardiac, situé à l'ouest du Fezensac et de l'Astarac, touchait au comté de Bigorre du côté du midi. Ce fut un démembrement de l'Astarac et l'apanage d'un cadet de cette famille comtale. Le premier comte de Pardiac, Bernard, paraît vers l'an 1025 dans l'acte de fondation de l'abbaye de Saint-Pé de Bigorre. Un de ses fils fut Raymond II, archevêque d'Auch. Son autre fils, Oger de Pardiac, est celui nommé dans cette charte.

2 Ces mots infra cruces indiquent que Saint-Christaud (canton de Montesquiou) était un lieu de sauveté (salvitutis). Des croix, ordinairement en pierre, étaient placées de distance en distance pour marquer les limites du territoire privilégié.

Facta donatio cessionis mee ista coram multis testibus, anno Dominice Incarnationis millesimo LXXX VIII, presidente in Romana sede Urbano papa, monarchiam regni francorum regente rege Philippo, in mense decembris vi feria, luna XII, hujus rei testium vocabula subter habentur inserta. Ego Odgerius, qui cartam istam propria manu firmavi et firmare feci, Oddo de Peiru, ad cujus inquisitionem hec facta sunt. Interfuit Ebrardus frater ejus, et Arnaldus Fort de Berned et Audebertus d'Auls et Oddo de Bassona1 et Arsifort (fo 53 ro) Mored, et Garsia abbas de Mascaras interfuerunt et alii multi Vale.

(D. BRUGELES, Chroniques, Pr., 1re part., p. 23.)

[blocks in formation]

Arnaud-Aimeric, clerc et prévôt de Sainte-Marie d'Auch, donnc à l'église d'Auch et aux prêtres qui la desservent le territoire de Daignan et autres qu'il tenait de son frère Astanove, comte de Fezensac.

Ego, Arnaldus Eimericus, clericus et prepositus Sancte Marie Ausciensis, dono Deo et beate Dei genitrici, pagenses quos dedit mihi frater meus Astanova 2 in Daiano, casalem de Tilols, et alium in Sancta Christina de Camino, et in Elisano unum de Graolar; presente W. archiepiscopo et clericis ipsius sedis, ut sint perpetualiter de tabula clericorum.

[ocr errors]

Bassona, c'est Bassoues, à peu de distance au nord de Saint-Christaud. Ce personnage était parent de Raymond de Bassoues qui fonda, en 1020, un prieuré près l'église de Saint-Frix, déjà ancienne, sous la dépendance de l'abbaye de Pessan.

Arnaud Eymeric, frère du comte de Fezensac, Guillaume Astanove, et prévôt du chapitre d'Auch. Il mourut un peu avant son frère, vers 1093.

3

Daian est l'église de Daignan, près Aubiet.

Camino, traduction du gascon Camin ou Caussada, que l'on écrit quelquefois Calciata. C'est l'église Sainte-Christine de Calciata, dans l'archidiaconé de Vic, près du chemin de Jegun à Vic, entre Lézian et Biran.

4

Tabula, même sens que dans la charte XXII; tabula, mensa, indiquant aussi, par extension, le revenu du chapitre.

[blocks in formation]

Raymond Odon de Castillon fait donation à Sainte-Marie d'Auch et à ses clercs de l'église d'Oncilano, avec ses dîmes, son cimetière et un casal.

Ego Raimundus Oddo de Castello, dono Deo et beati Dei genitrici Marie Ausciensi et clericis ipsius, pro peccatis meis et (fo 53 v°) parentum meorum, ecclesiam de Oncilano 1, et decimam ipsius ecclesie et terram cimiterii in circuitu ecclesie, et unum casalem ad opus vinee. Id ipsum donum facio ego similiter Wilelmus Oddo frater ipsius Deo et beate Marie pro peccatis meis, quia accepi in precio unum equum. Hoc donum firmaverunt, Ursetus et Pelegrinus, filii Raimundi Oddonis, super altare beate Marie, presente W. archiepiscopo et clericis ejus.

[Circa 1059.]

XXXVI.

BERNARDUS COMES.

DE REFECTIONE.

Bernard II Tumapaler, comte d'Armagnac, s'engage à payer chaque année, le jour de l'Assomption de la B. Vierge Marie, à l'église d'Auch, pour son comté, une redevance consistant en deux mesures de froment, trois porcs, un esturgeon et douze setiers de vin.

In nomine Sancte atque Individue Trinitatis. Notum sit omnibus, quod tribuit Bernardus, Vuasconum comes 2, Sancte Marie Ausciensis (fo 54 ro) sedis per singulos annos in die Assumptionis ipsius, duo modia frumenti, et tres porcos, et unum creatium 3, et XII sestarios vini pro comitatu Armaniaco, eo quod de ista sede

1 Oncilano ou Empelano, lieu situé un peu au sud de Castillon-Massas, à l'endroit appelé Empelat. Il y avait là une église de Saint-Justin.

C'est Bernard II Tumapaler, comte d'Armagnac, et non son petit-fils Bernard III, comme l'a dit dom Brugèles.

3 Pour creacum, creag, signifie saumon.

* Au XIe siècle, le comté d'Armagnac se composait de l'archidiaconé de ce nom, comprenant :

1o Le canton de Nogaro, moins Espas et Manciet, qui étaient en Auzan; Monguilhem et Toujouse, qui étaient en Marsan;

2o Le canton de Riscle, en entier ;

3o Le canton d'Aignan, moins Lupiac qui était en Fezensac, et Saint-Pierre d'Aubézies, qui était en Pardiac ;

est et omnis ejus progenies. Et si aliquis hoc contradicere voluerit, archiepiscopus istius sedis excommunicet comitatum donec censum reddat quod iste nunc tribuit.

[blocks in formation]

Arsieu de Montesquiou, fils de Raymond Aymeric et neveu de Guillaume Astanove, comte de Fezensac, donne à Sainte-Marie d'Auch l'église de Saint-Laurent de Fremosenx (Ramousens).

Notum sit omnibus fidelibus tam presentibus quam futuris, quod ego Arsivus de Monte Esquivo, filius videlicet Raimundi Eimerici fratris comitis Guilelmi Astanove, dedi ecclesiam quandam in honore sancti Laurentii martiris fundatam, Deo et Sancte Marie (f 54 v°) sedis Ausciensis nec non et archiepiscopo Guilelmo atque canonicis ejusdem loci, in villa mea que vocatur Fremosenx, que mihi procedebat ex alodio matris mee Auriane nomine de Lamota, pro remissione peccatorum meorum nec non et supradictorum parentum meorum. Et ut firmior esset concessio, accepi a supradicto archiepiscopo Guilelmo LXX solidos Ausciensis monete, et super altare beate Marie manu mea cum carta ista · donationem feci, coram canonicis ejusdem ecclesie, et fide mea, necnon et fidejussoribus, Oggerio de Monte Alto et Perdigone de Camarada, illud tenendum promisi (fo 55 ro). Supradictam vero ecclesiam ita ab integro donavi cum omnibus alodiis suis cultis et incultis, et cum decimis et oblationibus suis, cum dominatione clericorum ibi manentium quod nec ego, nec aliquis ex parentibus meis censum vel dominationem ibi requirat.

(D. BRUGÈLES, Chroniques, Pr., 1re partie, p. 24; — Généal. Montesquiou, Pr., p. 9.)

4o Panjas, Salles et Bourrouillan, dans le canton de Cazaubon; 5o Lasserrade et Maumusson, dans le canton de Plaisance;

6o Sarron, dans le canton d'Aire (Landes).

1 Auriane de Lamothe, dame de Ramouzens, en Auzan, était fille et héritière de la maison de. Lamothe-Gondrin. Une sœur d'Auriane avait épousé un Pardaillan et lui avait porté la seigneurie de Lamothe-Gondrin. Ce fut l'origine du Pardaillan de Lamothe-Gondrin, dont nous n'avons pas besoin de rappeler l'illustration.

[Circa 1094.]

XXXVIII.

DE SANCTA CHRISTINA, HUGO.

Hugues de Sainte-Christie donne à Sainte-Marie d'Auch tous ses droits sur Gavarret et ce qu'il possède dans cette ville, la moitié de son vivant et l'autre moitié après sa mort.

Hugo de Sancta Christina dedit honorem dez Gavarred, et quod in predicta villa tenet et possidet, medietatem videlicet in vita sua in dominio, et post mortem suam, aliam medietatem filio suo Arnaldo, beate Marie Ausciensi, in manu W. archiepiscopi, eo tenore, ut si filius ejus Arnaldus medietatem honoris in vita sua (fo 55 vo) teneret voluerit, reddat prius XL solidos melioris monete currentis in terra ista, quos dedit Arnaldus Aimerici prepositus 1 Hugoni patri pueri Arnaldi; post mortem autem Arnaldi Hugonis filii revertatur ad tabulam beate Marie. Quod si predictos solidos reddere nequiverit vel noluerit, si bono animo cum archiepiscopo Ausciensi et clericis ejus remanere voluerit, dent illi sufficienter vitum et vestitum.

(D. BRUGELES, Chroniques, Pr., 1re part., p. 25.)

[blocks in formation]

Aimeric II Forton, comte de Fezensac, confirme le don de Sainte-Christie
fait à Sainte-Marie d'Auch par son père Astanove.

Ego, Aimericus comes, filius Astanove comitis, donum quod pater meus Astanova, de villa Sancte Christine beate Marie fecerat, per multum temporis calumnians, (fo 56 ro) dicens patrem meum non dedisse ipsius ville miliciam, tandem justiciam recognoscens, laudavi donum quod pater meus fecerat, et ex parte mea dedi beate Marie predictam villam pro peccatis meis totam et ab

1 Nous datons cette charte des environs de 1094, parce que nous y retrouvons les mêmes personnages que dans la charte suivante, qui est de cette année 1094. 2 Militiam ville, signifie la seigneurie du lieu.

« AnteriorContinuar »