Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Testes Franciscus Caldes aurifex et Reverendus Bartholomeus albas presbiter beneficiatus dicte ecclesie gerundensis.

Tal era la riqueza del Tesoro de nuestra Catedral á últimos del XVI siglo, riqueza de la cual, más que el valor intrínseco, debe apreciarse el artístico y arqueológico.

Oportunamente confiamos publicar otro trabajo semejante, de más reciente época, para que pueda estimarse toda la importancia del riquísimo gazofilacio catedralicio gerundense, digno de estudio por parte del artista y del anticuario.

ENRIQUE CLÁUDIO GIRBAL.

Gerona 1.o Diciembre de 1880.

D. PEDRO EL CONDESTABLE DE PORTUGAL,

CONSIDERADO COMO ESCRITOR, ERUDITO Y ANTICUARIO.

[merged small][ocr errors]

Los reveses con que la adversa fortuna maltrató en definitiva la causa de los catalanes, aun cuando obtuvieron escasas y parciales victorias, abalieron de tal modo el ánimo de su jóven monarca, que hicieron contracrle una consuncion interna y con ella una enfermedad terrible, hasta conducirle en breve al sepulcro. Despréndese claramente, este deplorable estado de su espíritu, de algunos documentos políticos que por entonces suscribió, y, en verdad, que duele en el alma ver à Cataluña y á su nuevo Señor en tal estremo de postracion. (1) Esto, no obstante, exhortaba á los suyos en los contratiempos que ocurrian, poniendo su confianza en Dios, y esperando (segun se desprende, por ejemplo, de una carta á los procuradores de Tortosa) (2) vi

(1) Recomendamos al investigador estudioso los registros de cancilleria del gobierno de D. Pedro, como venero fecundo de desconocidos materiales para bistoriar el drama politico de aquellos días y conocer à fondo el caràcter del héroe que defendió la causa catalana con más buena fé que astucia diplomática. Esta contribuyó por mucho à la ventaja que le llevaba, precursora de la victoria, su diligente contrario el rey D. Juan II.

li sera

ferne

.....

(2) Bastará el siguiente párrafo para la demostracion de nuestro aserto: (A. .A., Reg.o 27 de int. fols. 96 vto. y 97-31 de Mayo de 1166) «Lo Rey.-Als feels nostres los procura lors de la nostra ciutat de Tortosa. Aço empero no es que nons sia stat envios, mas ja per ço no es de smayar ni tant desconfortar que no degam sperar en Deu distribuidor dels stats e en lo qual se troben de hora en hora gracies infinites, en ell certament speram que ab mija dels suffragis humans si plasent nos bi aiudara. E si be aqueixa armada se desfes forma hi ha de altra maior, Cathalans hi resten als quals es aquell mateix animo que era primer, armes, vitualles e diners ab Deu seran ministrats e per terra o ab cavalls se fara lo possible. E mirarem la fortuna no ab menor fforç, animo e assosech que en la prosperitat. Ella es la que tots vol invadir e experimentar e a degu no perdona e on troba resistencia alli se fforça e tira als lochs alts e aquells treballa de expugnar, ni cura dels infimos, mas la sola persevarancia e fortitut dels qui speren en Deu romp les sues forces Quesvol sia nos ab la divina voluntat nos conformam qui nons fallira. Ell dara obra effectiva e execucio als qui voluntat han ab suffragis humans de a nos valer speram en los Rey de Anglaterra nostre molt car e molt amat frare e nostre molt cosingerma mossen de Charloys e altres aiudes que açi callam per causa do brevitat et cetera.»

TOM. III.

6

gorizar su causa con futuras alianzas, así como obtener un próspero y empleto triunfo. Sin duda que, llevado de este fin, proyectó contraer matrimonio con D. Margarita, hermana del rey de Inglatera, parienta suya por parte de su abuela paterna D. Felipa de Lancastre, esposa del rey de Portugal D. Juan I. Dicenos de ello el Dietario de la Diputacion (Archivo general de la Corona de Aragon):

a

(1466) Març-Dicmenge a XXX.-Aquest die se reculliren ab dues Naus, la una castellana altra portoguesa lo magnifich mossen Johan de Silva portogues e misser Johan Andreu doctor, misatgers tramesos per lo Senyor Rey, al Rey Danglaterra sobre lo fet del matrimoni ques tractave del Senyor Rey en Pere, e de la germana del dit Rey Danglaterra. Es veritat que no partiren fins lo endema que comtayem XXXI del dit mes.»

Y de los siguientes documentos (que transcribimos por lo curiosos) aparece que D. Pedro envió en arras á su futura, cierto diamante engarzado en un anillo de oro (Arch. gen. de la Cor. de Arag. Reg. 27 de intr. fol. 65 vto. y siguientes):

«El Rey.

Secretario amado nuestro. Vista vuestra letra vos respondemos que acomodándose el precio del diamante luego fagays aquel ingastar en oro fino, el engasto no sea sobergo por que mas sea favorescida la piedra, e sea el anillo tal que venga bien al dedo en que se ha de levar. E fecho esto queremos se de en manos de nuestro Secretario Pellicer el qual lo tenga fasta que sea tiempo de las sposallas si á Dios sera plaziente. E en el caso lo assignara en manos de mossen Joan de Silva qui lo havra de dar a la sposada como es de costumbre. Dada en Vique a XXVIII de Março del año mil CCCCLXVI. Rex Petrus. R. Vidal prothonotario.=Al amado Secretario nuestro Mossen Roy Vacz.»

Otra semejante escribió «al magnifico y amado consellero embajador nuestro mossen Joan de Silva» que dejamos sin copiar, mas, en cambio ponemos aquí esta:

"Lo Rey.

Secretari feel nostre. Per quant açi nos troba negun diamant

en la

queus content ne sia per trametre en Anglaterra per arres ferma del matrimoni, scrivim per ço a mossen Gari que alla on creem ne ha copia, ne cerque hu que sia bell e bo, el compre per cent o CL nobles per la dita raho, car lo que açi nos es stat trames nous par tal cosa cove en aquesta necessitat, e es axi mateix massa car. Remetem vos la letra del dit mossen Gari, pregant e encarregant vos ensemps ab lo dit mossen Gari doneu orde en aço qual cove, e lo que costara sia remes a pagar a nos, o en Burgunya o en Flandes a algun servidor o amich nostre, car nos ho complirem. Dau hi la diligencia e obra que cove, e de vos confiam. Dada en la ciutat de Vich a XXVIII de Març del any mil CCCCLXVII.-Post datam: sis concertara lo preu del anell o diamant que ha carrech lo Secretari, aquell volem porteu vos, e tingueu fins a la hora de les sposalles, si a Deus sera plasent se fasen, e en tal cas no calra comprar diamant com dalt es dit. Dada ut supra.-Veede omen paco e principalment a capella e orto al qual faze en todo caso viir acoregelo Jordi el Jardiner segund ja scriviu de mi mano.-Rex Petrus.-R. Vital prothonotarius. A feel Secretari nostre en Jacme Pellicer.»

Por este otro documento se sabe el precio de la joya: (Libro de la marmesoria del Rey D. Pedro.-Arch. municip. de Barcelona):

(31 julio 1466)-Michael oller, argenterius, civis Barchinone (firma ápoca á los albaceas del Rey de 77 libras y 10 sueldos que este le debia) videlicet: 50 libras michi restantes ad solvendum ex illis ducentis libris pro quibus seu quarum precio vendidi sue Maiestati unum diamant per eandem Maiestatem transmissum per medium honorabilis Johannis de Silva ad Regnum Anglie, Illustrissime domine Margarite quam dictus dominus Rex sperabat ducere in uxorem; et 27 libras et 10 solidos ratione juris generalis debiti pretextu venditionis dicti diamant. »

Con anterioridad à este hecho, hallamos al Condestable en Vich desde el mes de Noviembre de 1465 hasta el 17 de Mayo que lo pasó en Manresa; el 19 y 20 estuvo en Sabadell, y el 21 lo vemos ya enfermo en Granollers. Compréndese que pasaba por esta última villa, en direccion à Barcelona, cuando acometido gravemente por la tisis que le consumía, recogióse en la casa de los herederos del noble don Juan de Montbuy y de Tagamanent. Y ahora que hemos

mencionado su enfermedad, será ocasion propicia de que corrijamos otro error, por varios historiadores repetido, y es el de suponer que D. Pedro murió envenenado. La verdad histórica se encarga de borrar tamaño ultraje que la pasion hizo inferir á esta tierra de nobles y leales vasallos. El cronista portugués Ruy Pina es el primero que refiere «acabou com peçonha sua vida, etc.» (1) Zurita, despues, dice: «adoleció de una grave enfermedad y túrose por muy cierto que le fueron dadas yervas.» (2) A dichos autores siguen los que les copiaron sin dicernimiento alguno. Sin embargo un registro de cancillería de su tiempo nos muestra patentemente que en 14 de Marzo de 1466, esto es, mas de tres meses antes de su muerte, escribió á su consejero y cancelario el Obispo de Vich, una carta en que constan estas palabras «nos som malalt..... e nostre stat star abatut.» ( 3 ) En otra del 28 de Abril le dice desde Manresa «cont ha reebuda sa letra en que agraeix a ell e als qui treballat han en la expedicio de la armada en que encara que sa indisposicio sia peior que alguns no dien, que ell se sforçara a acostarse a Barcelona puys li trameten mes diners que encara que hage reebuts CCCC e tantes lliures pero no son res, etc.» (4) y en otra del 22 de Mayo al propio «bisbe de Vich, que li faça determenar certa questio de phisica a certs metges de Barcelona,» (5) así como en 18 de junio, envia otra epistola «a Bertran darmendaez (en razon á que) sta maravellat nol sia vengut a veure com sapia es malalt.» Todos estos testimonios pueden aducirse, (6) sin perjuicio de que en el Dietario de la Diputacion consta (como veremas abajo) con notable precision, fué su muerte de

mos

(4) Lo cita Braga en sus Poetas palucíanos, pág. 175

(2) Zurita: Anales de ta Corona de Aragon. t. IV lib. 18 fol. 117 vto.

(3) A. C. A: Reg° 26 de intr. fols. 55 y siguientes Publicala integra el Sr. Coroleu en su precitada monografia.-Este Obispo era el ilustrado Cosme de Monserrat que se cuenta entre los escritores catalanes (Torres Amat: Diccion. p. 429), y murió en 1473.

(4) A. C. A: Reg.o 27 de int. fol. 78 vto.

(3) A. C. A: Reg. id. fol. 89.

(6) Por juzgarlas de menor importancia y quedar el hecho probado suficientemente, dejamos de mencionar las diferentes cartas existentes en dichos registros por las que D. Pedro mandaba á sus familiares le remitiesen varias drogas y remedios con que se medicinaba.

« AnteriorContinuar »