Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

=

trasmontar; traspuesto, huido ó escondido trasmontado; embarazo ó impedimento == balsa (1); arrinconar á uno acorralar; acorralado ó arrinconado en corral; arrinconado acorralado; refugiarse huyendo de la justicia acorralarse; asido= acerrado; asir ó agarrar = acerrar; asir ó aprisionar apiolar; al que lo arrebatan rastillado = el que se libra de un peligro huyendo:

rro.

[ocr errors]

=

=

[ocr errors]

=

vilho

RIÑAS Y ARMAS. Esgrimidor ó maestro de esgrima = travo; bravatear galear (2); revolver pendencias fuñar; alboroto ó pendencia ciscarada (3); triunfar = garlear; hacer alarde de guapo ó valentón encampanarse (4); golpe relámpago, chirlo; golpe ó porrazo

[ocr errors]
[ocr errors]

=

=

antuviada; golpe de chirlada; golpe dado con piedra = turronada; aporreado sobado; la persona apaleada fustancado (5); herido en el rostro= esclisiado; señalar en el rostro =marcar; cuchillada por la cara chirlo cruzado; dar de repente ó primero que otro antuviar; el que hace caer á otro boleador (6); repullo (movimiento irresistible de sorpresa y temor en el momento en que es uno

=

(1) Lo representa como estancamiento.

(2) ¿Gallear?

(3) De cisco (fig. alboroto.)

(4) Se usa como término tauromáquico para representar

[blocks in formation]

sorprendido) = acetre (1); atemorizado

do; caido

=

boleado.

=

[blocks in formation]

=

Armas defensivas: casco horizonte (2), gavia (3); remollerón; casco de acero = mollerón (4); malla ó cota = cofradía (5); cota trabado, malla; cota de malla = once mil (6); broquel = muro (7), rodancho, rueda (8), campanudo, faldudo (9), Barcelonés faldudo; rodela luna, concha.

=

Armas ofensivas. Entre los distintos nombres que se dan á la espada hay dos que constituyen un curioso fenómeno jergal. Fisberta (10) es uno de

(1) Me parece que esta palabra está formada traduciendo el sobrecogimiento por contracción de hace atrás.

(2) Por la forma redondeada.

(3) Equiparándolo á la jaula en que se encierra al loco ó furioso. Porque ocupa el lugar más alto.

(4) Me parece que es un derivado de mollera.

(5) Concepto de reunión de muchas partes para un objeto dado.

(6) Confirma el concepto de cofradía.

(7) Por la defensa.

(8) Por la forma.

(9) Por ir colgado sobre la falda.

(10) El Diccionario de la Lengua Castellana de la Academia, 12.a edición, dice: FISBERTA (del al. schwert, espada.)

Sin discutir la razón filológica, conviene advertir que sería erróneo incluir este nombre entre los que en germania aparecen como tomados ó derivados de otras lenguas. Fisberta ha entrado en germania por el mismo camino que Dürindana (véase la nota á esta palabra) y Joyosa. Es una de tantas espadas célebres que se mencionan en la Biblioteca caballeresca. Deriva inmediatamente de Fusberta, espada de Reinaldos de Montalbán, citada por Ariosto y Pulci.

estos nombres: el otro es joyosa (1). Los dos son nombres de espadas célebres propagados por una literatura muy vulgarizada. La influencia de esa

(1) Lombroso incluye esta palabra entre los arcaismos. Dice «joyos (omite la a final) la espada, del nombre de la espada del Cid.» (L'uomo delinquente, pág. 475).

Por esta vez el ilustre profesor está mal informado. Ni Joyosa fué nunca el nombre de ninguna espada del Cid, ni entró á formar parte de la germania por su índole arcáica.

Las espadas históricas del Cid fueron Colada, que la ganó del conde D. Ramón.

Hi ganno a Colada, que mas vale de mill marcos de plata y Tizón.

Mato a Bucar, al rrey de alen mar,

E gano á Tizon que mil marcos doro val,

dándoselas á sus yernos los infantes de Carrión, que al ofen-
der á las hijas del Cid, son invocadas por
éstas.

Dos espadas tenedes fuertes e taiadores
Al vna dizen Colada e al otra Tizon,

Cortandos las cabeças, martires seremos nos,

reclamándoselas después en las Cortes de Toledo y dándoselas á su sobrino y á Martín Antolínez, con las que pelearon I contra los infantes, matándolos.

Joyosa, según la historia del Caballero del Cisne, inserta en la Gran Conquista de Ultramar, es el nombre de la espada de Carlomagno. La espada que le ciñeron (á Godofre) fué aquella con que mataron á Agolán, cuando el Rei Carlos venció en Pamplona, que fué una de las que traian los Doce Pares, e compañera de la buena espada Joyosa de Carlos, e de Durandarte la que traia Roldán. E fízolas todas tres un maestro de Toledo que ovo nombre Galán, que fué uno de los mejores maestros de espadas que ovo en el mundo. (Gran conquista de Ultramar, libro I, cap. CLI). Al hablar de la espada del Conde Espaldar de Germania, dice que era una de las más preciadas del mundo á aquella sazón. E

literatura es el único medio de transporte jergal que debe estimarse en este fenómeno. Unicamente hay que advertir una simpatía en lo que se refiere

feciérala el buen maestro que avia nombre Dionis, que era el mejor que jamás fué, sinon era Galán su hermano el que fizo a Durandarte e Joyosa la espada del Rei Carlos. (Ibid., cap. XCIV). Con esta espada, según la Crónica general de España, ordenada por el rey D. Alonso el Sabio, peleó Carlomagno en el combate de Toledo cuando ganó á Durandarte. Turpín cap. IX) la llama Gaudiosa. Dícese que se mostraba antiguamente con otras alhajas de Carlomagno en la abadía de San Dionisio. <<En el Archivo de Simancas hay una nota en un libro de cargo de los Camareros, según el cual se guardaba en la Armería que los Reyes Católicos tenían en Segovia, una espada que se dice la Jiosa del bel cortar, que fué de Roldan: y se ponen muy menudamente las señas de su tamaño, figura y adornos, tanto del pomo como de la vaina, por cuyo cotejo pudiera averiguarse si es la que se enseña en la Armería Real de Madrid, y se enseñaba ya en tiempo de Cervantes, como éste dijo por boca de Sancho en el cap. VIII de esta segunda parte». (Nota de D. Diego Clemencín.)

Ahora bien, si se tratara de un arcaismo, tendríamos tres enteramente iguales: durindana (véase la nota), fisberta (véase la nota) y joyosa. El arcaismo consiste en haber pasado á la germania tres nombres de espadas célebres, una (durindana) para denominar la espada de la ley, y otras para denominar simplemente la espada.

Pero no han pasado por modo arcaico, sino por otra influencia de mayor alcance, y sobre todo de alcance más definido.

En primer lugar, dichas espadas se han conmemorado por el influjo de los libros de caballería, que fué en nuestro país tan grande «que era el único y total embeleso de las gentes; y para su destierro los señores obispos tomaron diferentes providencias, ya enviando misiones, ya expidiendo

á joyosa, pues los ladrones distinguirían con seguridad las espadas que tenían ó no tenían joyas en la empuñadura, lo que constituiría un estímulo de la codicia ladronesca, en cuyo estímulo hay que reconocer una influencia denominadora. Los demás nombres son: filosa (1), bayosa (2), centella (3), respeto (4), baldeo (5), abanico (6). El machete ó terciado se llama zinguizangue (7), Juan Machiz (8), descuerna padrastros (9); el puñal

=

cartas pastorales». (Virtud al uso y mística á la moda, página 446). En segundo lugar, á ese influjo se une una simpatía jergal, que en durindana se conoce en el modo irónico de la sonoridad de esa palabra, y en joyosa en la terminación que es tan frecuente y denominadora en germania que, para no citar otros ejemplos, basta á demostrarlo el nombre de otras espadas, como filosa y bayosa.

Por lo tanto, se puede afirmar que no hay esencialmente tal arcaismo, sino la impresión de los libros de caballería, que resulta doble por acomodarse á una simpatía jergal. (1) De filo.

(2) ¿Querrá decir pendenciera y será un derivado de bayuca, taberna?

(3) Por el brillo y rapidez al esgrimirla.

(4) En el tercer romance de los anónimos de la colección J. Hidalgo, se dice:

Respeto llama á la espada,

que por ella es respetado.

(5) Porque limpia de enemigos al esgrimirla.

(6) Representación de la figura que traza la espada en el aire al dar un tajo.

(7) Voz onomatopéyica.

(8) Corresponde á la tendencia á personificar las cosas inanimadas.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »