Imágenes de páginas
PDF
EPUB

nista, las cubiertas de terciopelo morado con diez bolloncitos de laton y dos tejillos carmesies é verdes, que estaba tasado en quinientos maravedís.

8. Un libro escripto de molde en papel, que es bocabulista de Librija, con las cubiertas coloradas y las cerraduras de laton.

9. Otro libro escripto de molde en papel, ques bocabulista, las cubiertas envesadas pardillas, las cerraduras de laton.

10. Otro libro pequeño escrito de molde en latin, ques elegáncias de Agostino Dato, con las coberturas de cuero leonado y las cerraduras de laton.

II. Otro libro pequeño escripto de molde en papel en latin, que comienza en la primera plana en el primer renglon Margarita poética deitandi, con las cubiertas de cuero pardo envesado, las cerraduras de laton.

12. Otro libro pequeño escripto de mano en pargamino en latin, ques una epístola fecha al Ilustrisimo Rei Don Fernando mi Señor padre, las cubiertas de cuero azul, que se cierra con unas cintas, que estaba tasado en dos castellanos.

dice Paléncia que lo escribió por su mandado.

El artículo 7 nombra el vocabulário de Paléncia, y el 8 el de Lebrija. El número 9 habla de otro vocabulário sin dar mas señas: puede ser el hispanolatino que publicó Lebrija algun tiem po después del latino-hispano, como se deduce de su dedicatória á D. Juan de Zúñiga maestre de Alcantara y posteriormente arzobispo de Sevilla, á quien tambien habia dirigido el primero.

10. Agustin Dato, natural de Sena, donde murió el año de 1479, escribió en latin con el título de Elegáncias una obra dirigida á enseñar las de la léngua latina. El P. Mendez menciona en su Tipografia española una edicion de este libro hecha en Lérida seis años después de la muerte del autor, á saber en el de 1485. A ella perteneció probablemente el ejemplar de que aquí se

trata.

II.

Alberto de Eybe, canónigo de Bamberg, y camarero del papa Pio II singular fautor de las letras y de los literatos, escribió por los años de 1460 con el título de Margarita poética una obra latina en que recogió los preceptos para adornar y hacer armonioso el lenguage, añadiendo copiosos ejemplos de los autores mas célebres antiguos y modernos. Se imprimió por primera vez en Norimberg el año de 1472, y después en Roma el de 1475 y en Basilea el de 1495. La palabra Deitandi que se lee con mucha dificultad en el catálogo de Simancas, incluye aparentemente el nombre del autor de la Margarita.

12. Por el contexto del artículo no puede dudarse que esta composicion la tina era del príncipe D. Juan ó de alguna de las infantas sus hermanas. Entre las cartas latinas de Lúcio Marineo Sículo se imprimió en el libro I una

13. 13. Otro libro escripto de mano en pargamino en latin, que comienza preciosa Señora, que tiene en lo bajo de la pri-mera plana un angel pintado con las alas verdes é un escudo azul, en él una cruz colorada, las cubiertas coloradas é cuatro tejillicos negros de pelo por cerraduras, ques Leonardo aristino.

14. Otro libro escripto de molde en papel en latin, ques una obra de Aristótiles traducida por Leonardo aristino, con las coberturas de cuero pardo envesado é las cerraduras de laton, é tiene un rengloncico en la primera plana que dice comento de las éticas.

15. Otro libro escripto de mano en pargamino en latin, ques la primera parte de las Héticas de Aristótiles, las cubiertas coloradas y ocho bolloncicos de laton y dos tejillos negros de raso con sus cerraduras de laton.

16. Un libro pequeño escrito de molde en papel en romance, ques Hética de Aristótiles, con las cubiertas coloradas y cerraduras de laton: juzgaron que vale dos reales.

17. Un libro escripto de mano en papel en romance, ques

que le escribió dicho príncipe, harto notable por la pureza y cultura de su lenguage.

[ocr errors]

13. 14. 15. Leonardo Bruno de Aresecretário de los papas Inocencio VII y Juan XXIII, tradujo al latin la Etica, la Política y la Económica de Aristóteles. Fernando del Pulgar, hablando de D. Alonso de Cartagena en los Claros varones de Castilla, dice: Ovo una gran disputa con un filósofo é orador grande de Itália que se llamó Leonardo de Arezo sobre la nueva traslacion que fizo de las Eticas de Aristóteles, en la cual disputa se contienen muchos é mui doctrinables preceptos. El título de la censura ó papel contra la traduccion de Leonardo se vé por el Valério de las histórias escolásticas y de España, cuyo autor Diego Rodriguez de Almela, familiar de D. Alonso de Cartagena, enumerando las obras de este célebre prelado, cuenta entre ellas las Declinaciones sobre la traslacion de las Eticas. Ooo

Esta obra se ha perdido: pero dá idea de ella la picante contestacion del Aretino, dirigida al arzobispo de Milan, que se imprimió en el libro VIII de sus cartas. Allí se vé que la ocasion de la disputa fué haber tomado D. Alonso la defensa de otra version anterior de las Eticas hecha por un inglés; y queda por consiguiente desvanecido el fundamento con que algunos sospecharon que el traductor habia sido el obispo de Burgos. La época de esta contienda literária fué verosimilmente la del viage de nuestro D. Alonso al concílio de Basilea, adonde fué enviado el año de 1434 con el conde de Cifuentes, el obispo de Cuenca y otros doctores castellanos por el Rei Juan el II, como se refiere en su crónica.

16. 17. El año de 1493 se imprimió en Sevilla la version castellana de las Eticas de Aristóteles, sin expresarse el nombre del traductor: y de esta edicion mencionada por Mendez en su

la Hética de Aristótiles romanzada por el maestro Frai Diego de Belmonte, con las cubiertas coloradas y las cerraduras de laton.

18. Un libro escrito de molde en papel en latin, ques comento de las héticas, con las cubiertas envesadas en cuero pardo y las cerraduras de laton, juzgaron quevale cuatro reales. Un libro escripto de molde en papel en latin, ques de Santo Tomás sobre las políticas, las cubiertas envesadas de cuero canelado, las cerraduras de laton, questaba tasado en cinco reales.

19.

20. Otro libro escripto de mano en pargamino en latin, ques de regimiento de príncipes, con su funda de terciopelo carmesí forrada en cetin carmesí con sus caireles de oro hi

Tipografía española debió ser sin duda el ejemplar de molde mencionado en el artículo 16.

El Príncipe de Viana, que murió en 1461, tradujo al castellano las Eticas del latin en que las habia puesto Leonardo Aretino: pero habia precedido otra traduccion castellana, como se ve por la dedicatória del príncipe á su tio D. Alonso V el Sábio, Rei de Aragon y de Nápoles, en que dice: Deliberé la presente traduccion facer de latin en nuestro romance de aquellos libros de la Ethica de Aristóteles que Leonardo de Aretzo del griego en latin transladó, por los haber el fráile que la primera traduccion ficiera mal é perversamente convertido. Este fráile pudo mui bien ser y aun verosimilmente fué el maestro Frai Diego de Belmonte que romanzó la misma obra segun el artículo 17, y es autor enteramente desconocido de nuestros bibliografos. Bayer vió en la biblioteca del convento de Uclés otra version de las Eticas posterior á las dos mencionadas y dirigida á D. Juan de Guzman, señor del Algaba, en cuyo final se leia la siguiente advertencia: Comenzóse el presente libro á traducir é ordenar en Sevilla á 15 de octubre año de 67 (Notas á la Bibl. ant. de D, Nicolás António, tomo II pág. 280.)

El manuscrito S. 72 de la biblioteca real contiene una traduccion de las Eti

cas de Aristóteles, diversa de la del príncipe de Viana y escrita gallardamente por Esteban Masparranta estudiante en el año 1473. Puede ser la de Fr. Diego Belmonte ó la mencionada por Bayer.

No habiendo logrado ver la edicion de Sevilla, no puedo decir cual de las versiones manuscritas que se han citado sirvió de original para la impresa.

1

18. 19. El año de 1478 se imprimieron en Barcelona los comentários de Santo Tomás sobre las Eticas y sobre las Políticas de Aristóteles. Cuidó de ambas ediciones y las corrigió Juan Ferrer, ciudadano de Barcelona, como se ve por la descripcion que hace de ellas el P. Mendez en su Tipografía española. Estas hubieron de ser las expresadas en los artículos 18 y 19.

20. La descripcion de este magnifico códice adornado con los escudos de las armas reales y las coronas de relieve, no permite dudar que fue própio de alguna persona real, así como los manojos de flechas manifiestan que se encuadernó para la Réina católica Dofia Isabel, y la falta de la granada en las armas, que fué antes de concluirse la guerra de los moros. Por lo demás la obra hubo de ser la de Santo Tomás ó la de Gil Colona tituladas ambas De regimine Principum.

lado y grana, que tiene por cima por cerraduras dos tejillos de brocado de raso negro y los cabos de plata dorada hechos de unos troncos y por bajo lisos, que tiene cuatro escudos de las armas reales sin granada con sus coronas de bulto encima, en cada una de las dichas tablas clavados cinco manojos de flechas, todo de la dicha plata dorada, y tienen los cabos de los tejillos dos cordoncitos y dos borlas de oro hilado é seda negra; é tiene mas una funda de damasco negro vieja rota: metido en una bolsa grande de cuero de venado, questá tasado la plata en siete onzas á trescientos maravedis la onza, de hechura dos ducados, el libro dos mill y quinientos maravedís.

21. Otro libro escripto de mano en papel en romance, ques regimiento trobado por Juan Rodriguez de Villalobos, las cubiertas de cuero verde envesado sin cerradura.

22. Otro libro escripto de mano en papel, ques dotrinal de príncipes, con las cubiertas de cuero colorado.

23. Un libro grande escripto en pargamino de mano, que son las siete partidas, que tiene sus fechos de plata dorada, que van asidos en unos tejillos de plata tirada dorada, que tiene en da una parte una F y en la otra una Y de la dicha plata, con la cubierta de aceituní morado.

24. Otro libro escripto de molde en papel en romance, ques de las siete partidas, con las cubiertas de pargamino.

22. Obra de Mosen Diego de Valera, escrita para el Rei católico en el tiempo que medió desde que empezó á reinar con su muger en Castilla hasta que sucedió á su padre D. Juan en la corona de Aragon, esto es desde el año de 1474 hasta el 1478, como se ve por la dedicatória en que se le apellida Rei de Castilla, Leon y Sicília, y primogénito heredero de los réinos de Aragon. Consta la obra de nueve capitulos. En ella dice Valera de sí que era viejo y le fallescian las fuerzas corporales, y que su proposito era abreviar lo que escribieron altos é claros ingénios de famosos autores así cató

licos como gentiles.... porqué lo por ello en lengua latina é alto estilo en diversos volúmenes latamente tratado, en vuestra léngua castellana en breve compendio é llano estilo servir vos pueda.

24. Las siete partidas del Rei de Castilla D. Alonso el Sábio se estam~ paron por primera vez en Sevilla el año de 1491 con las adiciones y concordáncias de Alonso Diaz de Montalvo: siendo de notar que se hicieron á un mismo tiempo dos ediciones, una que se acabó en el mes de octubre, y otra en el de diciembre de dicho año. De alguna de ellas debió ser el ejemplar del presente artículo.

25.

26.

Un mapa mundi en pargamino pintado.

Un libro grande, ques la general história, escripto de mano en papel, que tiene las cubiertas de cuero negro é los cerraderos de laton; y tiene al principio un cuaderno de pargamino descosido y la primera plana illuminada, y en lo bajo un escudo de las armas reales; está mojado al un cabo este cuaderno que está todo tasado en dos mill maravedís.

27. Un libro alto de pargamino, ques de la declaracion de las omelias é de los evangélios é de los abtos de los apóstoles, que tiene en la primera hoja pintada é illuminada una cruz, y en algunos cabos de las dichas hojas del dicho libro hai otras illuminaciones, que tiene las tablas quebradas que no tienen sino dos pedazos dellas, é desguarnescido.

28. Un breviario escripto de mano en pargamino illuminado con la funda de terciopelo carmesí forrado en cetin carmesí con seis botones é borlas caireles de oro hilado, que tiene por cerraduras dos tejillos de terciopelo verde con dos cabos de plata dorada; é tiene una sortija en cada una y de los clavos para cerrarse falta el uno, con un registro de seda labrado de gusanillo verde é blanco é negro con sus trenzas, que estaba tasado todo él en cinco mill maravedís.

29.

Un libro chequito escripto de mano en pargamino, que tiene las cubiertas de oro de martillo esmaltadas por defuera de un lazo blanco é los cabos de rosicler é verde é azul, que tiene dos escudos de armas é un lomo labrado de bulto de facion de roquezuelas, encharneladas las dichas cubiertas con dos pernitos de oro que sale del otro hilo del dicho oro que

25. No es inverosimil que este mapa fuese la forma mundi en figura extensa en que podrán ver los dos emisférios, conviene saber el nuestro ártico y el opposito antártico, que Mosen Jáime Ferrer de Blanes, cosmógrafo catalan, envió á los Reyes católicos á principios del año de 1495, con ocasion de las negocian ciones que pendian con Portugal acerça de la division del Océano entre aquel réino y el de Castilla, señalada 370 le guas al poniente de Caboverde por una

bula del papa Alejandro VI. La carta con que remitió Ferrer este mapa y la respuesta de los Reyes con otras notí cias pertenecientes á este asunto, se en. cuentran en el libro intitulado Senténcias católicas del divi posta Dant com piladas por Mosen Jaime Ferrer de Bla nes, é impreso en 1545:

26. 27. Vease lo que se dijo sobre los números 9 y 20 del catálogo de los libros que se guardaban en el alcazar de Segóbia.

« AnteriorContinuar »