Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[graphic]

sculine and feminine nominative plural; ei (ee), 'if;' 'as ;' ou, ouk, and oux (00, ook, ookh), 'not;' èk and eέ -all words in Greek are accented.,

e acute, deia (awksee'ah), which indicates that the o marked has the principal stress-a stress which is ch as in English, but usually with a more distinct of tone.

e grave, Bapeia (vahree'ah), which indicates that the as a more decided stress than any unaccented syllable, han one which has the acute accent.

e circumflex, Teρισпwμévη (pеhreespawmeh'nee), in no longer distinguishable from the acute, though in d origin it is compounded of the acute and the grave. ld by the ancient Greek grammarians that every unsyllable had in reality the grave accent; consequently ke ayarάe (ahghahpah'ee), 'he loves,' might be reif written ἂγαπάει. When ayanάel was contracted to e accents were supposed to coalesce, and form a kind l wave or transition from a higher to a lower key. ose the circumflex, first written ^, and afterwards in anuscript rounded into" or ". It may be assumed that the subscriptum was heard in ȧyana, so long would accent be heard; and then, when this was no longer nly the acute would be so.

ute accent may stand over either of the two last ut one in a word, or on the last syllable when it comes I of a sentence or clause; or over a monosyllable inter15 τίς, τί.

ve accent can only stand over the last syllable of a word, lonosyllables, as τὸ μικρὸν πτηνὸν ᾄδει, “the little bird the end of a clause or sentence the grave becomes acute, μικρὸν πτηνόν, or ᾄδει τὸ πτηνὸν τὸ μικρόν. In writing, is frequently used throughout in place of the grave.

The circumflex accent from the nature of the case canno stand farther back than the last syllable but one; otherwis we should have to assume before contraction the existence c an acute accent on the last syllable but three, which is in admissible thus such a form as uela would presuppose čeμec which is impossible. In the case of an accented diphthong, th accent like the breathing goes with the last vowel, and in cas of an initial diphthong is written, if a grave or acute, after, if circumflex, over the breathing; as αὕτη, αἷμα, αἳ, οἶνος, που, πα avraí. The relative position of the accent and breathing is th same in the case of the simple vowel, as av, v, îv, îs. In th case of initial capital vowels the accent and the breathing ar written before the vowel, as 'Aĥvai, "Adŋs, "N; but when whole word or sentence is printed, both accents and breathing are usually omitted.

STOPS.

§ 8. These are the comma, kóμμa (kaw'mah) or vπоσтiуμ (eepawsteeghmee'), as in English.

Full stop, reλeía (tehlee'ah), as in English.

Semicolon, uíkwλov (eemee'kawlawn), which serves the pur poses both of the colon and semicolon in English; it is als called ἄνω στιγμὴ (ah'naw steeghmee) or μέση στιγμὴ (meh'sse steeghmee'), and consists of a dot placed at the top of the line as ἡ ἐκδίκησις εἶναι γλυκεῖα· ἐν τούτοις ἡ συγχώρησις εἶναι γλυκι Tépa (ee ehkdhee'keesseess ee'neh ghleekee'ah; ehndoo'teess e seengkhaw'reesseess ee'neh ghleekeeteh'rah), 'Revenge is sweet notwithstanding, forgiveness is sweeter.'

The sign of interrogation is the English semicolon, e. g. rís 'who?'

OTHER SIGNS.

The apostrophe, arróσrрopos (ee ahpaw'strawfawss), does no differ in form or use from our own, as v' èμoû (eẹp' ehmoo') fo vπò ¿μοû (eepaw-ehmoo') ‘bv me.'

[graphic]

eresis, or as it is more usually called, τὸ διαλυτικὸν hleeteekaw'n), is sometimes used to distinguish two parately pronounced from a diphthong, as kaüμévos 'nawss), 'poor,' from κavμévos (kahvmeh'nawss),

gn is indispensable where the syllable has neither breathing, otherwise these are sufficient to prevent as we have seen above. It is, however, generally en where superfluous.

stole or hypodiastole, SaoToλn (dheeahstawlee') or ǹ (eepawdheeahstawlee'), is simply a comma used not an appreciable pause, but to distinguish the relative. TI (aw-tee) from the conjunction or (aw'tee).

ne marking of every accent, and the fact that every I which the sound has once been learnt, is always d with uniform identity and distinctness wherever it renders the acquirement of a correct pronunciation of age by the foreigner easier than that of any other Congue.

clude this introductory chapter by a sample of the abet as written, with a sentence in cursive characters, be found on the following page.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

O Vios ¿delo Rovs avvors Ins Eyapias is exarozovenua Ins ir In àμaplia capappoovvns. App ò årdpwwos coles civar izcvdeoos. vå énjéfin pelazo tov nazov vai lov

[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[subsumed][subsumed][ocr errors]
[subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
[ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed]
[ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

=ch in church: ęs palatal sometimes heard in the mouths of ren who cannot pronounce our sh.

(Zend): = k' Sanscrit, and & Slavonic, while Slav. c = German z pron, ts. j in English and in Zend. The Albanian k' and g' respectively imilar. h, z = sound of s in pleasure; or French j: s in Slav. and Albanian, sz in Lithuanian = sh in English and Zend.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »