Nuevo diccionario francés-español: en este van enmendados, corregidos, mejorados, y enriquecidos considerablemente los de Gattel, y Cormon |
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accion acto agua algun anat animales ánimo antiguos árboles arte baxo blanco buena caballo cabeza cabo campo cargo castellano caza cerrar cese cion color comun cortar Coup cria cuerpo decir derecho dexar dice dícese dura echar especie estilo euse Faire falta figura flor francés frase fruta fuego géneros hablando hierro instrumento juego junta largo lengua letra levantar libro llama lleva madera mala medida medio mente meter modo mont muger naut navío nombre obra oficio orden p. p. del verbo p. p. y adj palabras palo pasar pequeña perder pescado piedra pieza planta plata poco poner propio público puerta puesto punto quitar sacar salir sentido señal sirve suele tambien tela tierra tirar toma trabajo trato Usase vestido vino vulg
Pasajes populares
Página xv - Estos bastardos espa»ñoles confunden la esterilidad de su cabeza con la de su len» gua , sentenciando que no hay tal ó tal voz , porque no la » hallan. ¿Y cómo la han de hallar si no la buscan ni la saben •> buscar ? ¿ Y dónde la han de buscar si no leen nuestros libros? » ¿ Y cómo los han de leer si los desprecian ? Y no teniendo » hecho caudal de su inagotable tesoro , ¡ cómo han de tener á » mano las voces de que necesitan?
Página 164 - Cifra : el carácter arbitrario y conve- ' nido con que se escriben dos personas en secreto. || Cifra : enlace de dos ó mas letras capitales para expresar un nombre en abreviatura.
Página 148 - Fécula ó salvado que queda en los sacos, después de haber sacado la flor del trigo por medio del agua, para hacer el almidón.
Página 148 - Entre chair y viande hay esta diferencia, que lo primero se suele decir de la carne de los animales genéricamente; y lo segundo de su carne puesta en carnicería ó compuesta ya para comer; así se dice manger de la viande; comer carne y no manger de la chair.
Página 136 - CARDINAL, ALE, adj. Cardinal : por principal , fundamental. Solo se dice de los vientos , de los números , de los cuatro puntos principales de la esfera , y de ciertas virtudes. CARDINAL , fm Cardenal: uno de los setenta purpurados que componen el Sacro Colegio.
Página 102 - Bosforo, estrecho, canal ó garganta de mar entre dos tierras firmes, por donde un mar se comunica con otro.
Página 152 - Camas , o gam. has : en las capas son los pedazos de tela sesgados , que se unen al ancho de ellas para que salgan redondas.
Página xi - Otra advertencia necesaria es la siguiente: que no siempre se debe traducir una voz francesa con otra castellana, exacta y rigurosamente tomada por su primitiva y recta significación, porque muchas veces una palabra en una lengua expresa más...
Página viii - ... costa de un extremado esmero, se ha procurado conservar en la correspondencia castellana el mismo sentido en que se toma y el mismo estilo en que se usa la palabra francesa. Siguiendo el rigor de esta regla, se ha aplicado a la voz culta o poética otra...
Página 41 - Uantiquité se toma colectivamente por todos los que han vivido en siglos muy remotos al nuestro, con especialidad Griegos, Romanos , y aun Egipcios...