Imágenes de páginas
PDF
EPUB

sexcentum decies, puso sexagies decies, que son seiscientos cabales. La inscripcion dice asi: Juan Bautista Martir, y Precursor del Señor, recibe en eterna donacion la fábrica de esta Iglesia, que yo Rew cesvinto, Rey devoto tuyo,y amante de tu nombre te dediqué de mi propia voluntad el año 13 de mi reynado en compañia, que es el de seiscientos y noventa y nueve de la Era, y seiscientos y setenta y uno de Jesu-Christo. Los años concuerdan muy bien, porque Reccesvinto empezó á reynar con su padre en el año de seiscientos quarenta y ocho, y asi en el de seiscientos setenta y uno, contaba el trece de su reynado.

[blocks in formation]

Inscrip. 1. Todos los puntos en la primera linea suplen por letras, segun uso bastante comun en medallas godas, y asi debe leerse In Dei NoMiNe &c. En nombre de Dios Wamba Rey Piadoso: Toledo. No pongo aqui otras medallas de este Rey, aunque las hay de Sevilla, Cordoba y Merida, porque no tienen cosa particular, y en todas está

(a) Faria y Sousa, Europa Portaguesa, Tom. I. Part. 3. Cap. 20. pag. 362. Pisa Descripcion de la Ciudad de

es

Toledo, Lib. 1. Cap. 9. fol. 19. Florez Medallas. Tom. 3. pag. 266.

escrito su nombre del mismo modo.

[blocks in formation]

EREXIT. FAVTORE. DEO. REX INCLYTVS. VRBEM.

VVAMBA. SVAE. CELEBREM. PROTENDENS. GENTIS. HONOREM.

VOS. DOMINI. SANCTI. QVORVM. HIC. PRASENTIA. FVIGET.
HANC. VRBEM. ET. PLEBEM. SOLITO. SERVATE. FAVORE.

Inscrip. 2. Estos versos se pusieron en dos losas diferentes. Isidoro Pacense, que escribió en el siglo octavo, solos sesenta años despues de la muerte de Wamba, los copió en su Cronica, pero en lugar de Fautore Deo y Vos Domini Sancti, como se leen ahora, escribió Factore Deo, y Vos Sancti Domini. El Rey Wamba, despues de sus guerras de Francia, el año de seiscientos setenta y quatro, ó setenta y cinco, ensanchó la Ciudad de Toledo, y la fortificó con nuevas murallas, y en lo mas alto de las torres principales, puso estatuas de marmol blanco, á los Santos Patrones y Abogados de la Ciudad. A estos Santos estan dirigidos los dos ultimos versos; y los dos primeros dan noticia de la fábrica. Mariana en lugar de las dos inscripciones originales, trae la traduccion en dos tercetos castellanos; pero mejor los traduce Don Manuel de Faria y Sousa, con los versos que pongo aqui:

Wamba, inclito Rey de toda España,
Favoreciendo Dios su pensamiento,
A esta gran poblacion, que el Tajo baña,
Liberal ha labrado grande aumento,
Por dilatar con mas suntuoso lustre,
La célebre honra de su gente ilustre.

(4) Isidoro Pacense Epithomae &c. pag. 8. Faria y Sousa citado. Morales La Cronica, Lib. 12. Cap. 48. fol.

Vo

170. Mariana Historia general de Es paña Lib. 6. Cap. 14. p. 276. Vasco Cinnicon. Rerum Hispanicarum f. 108.

I.

D.

R.

ERVIGI O.

Vosotros del Señor, Santos validos,
Con el culto cincel representados
En estos blancos marmoles polidos,
Y aqui como Patronos colocados,
·Esta nuestra ciudad y moradores,
Defended con los sólitos favores.

ARTICULO XVI.

Ervigio.

Año 680, 687.

Moneda de Narbona (a).

ERVIGIVS REX

NARBONA PIVS

13

Inscrip. 1. Ervigio Rey Piadoso: Narbona. La Francia Narbonense proseguia en estar unida con el Reyno gótico de España.

[blocks in formation]

TARRACO PIVS

Inscrip. 2. El Padre Maestro Florez en la pag. 266. de su tomo tercero de Medallas, dice que Alvar Gomez y Ambrosio Morales, se equivocaron, pensando que hubiese tres NNN seguidas en una moneda de Wamba, siendo cierto, añade, que la segunda N debe ser M, para que pueda leerse No

(a) Morales la Cronica Lib. 12. cap. Jo fol. 186.

Mi

(b) Florez Medallas. Tom. 3. pag.

237

[ocr errors]

MiNe. Será preciso decir, que tambien se equivocó Don Manuel de Faria y Sousa, quando nos dixo en su Europa Portuguesa, tomo 1. Part. 3. cap. 20. pag. 362. que tenia en su poder una moneda de plata con las mismas letras. No sé, porqué Florez quiso dudar de las tres NNN en moneda de Wamba, quando él mismo las pone en otras de Ervigio y de Egica, succesores inmediatos de aquel Rey. Es cierto que no parece muy creible lo que sospechan aquellos autores, que se pusieron las tres letras uniformes para indicar el misterio de la Santisima Trinidad: pero no por esto debemos negar lo que ellos dicen haber visto con sus mismos ojos en monedas de Wamba, y mucho mas viendolo tambien nosotros en otras de otros Reyes. ¿Pero qué significarán aquellas tres NNN seguidas? Las dos primeras significan Nomi Ne, y la tercera Noster: y de esto tengo pruebas convincentes, porque la N por Noster se halla infinitas veces, y de la palabra Nomi Ne escrita con dos NN solas, hay repetidos exemplos en medallas de Egica, y de Witiza. Segun esto, la medalla se ha de leer asi: In Dei NomiNe Noster ERVIGIVS ReX PIVS TARRACO : que es decir: En nombre de Dios: Nuestro Piadoso Rey Ervigio: Tarragona. De este Rey tenemos otras monedas acuñadas en Toledo, Sevilla, Cordoba, Merida, y Salamanca, y en todás está escrito su nombre del mismo modo.

AR

[blocks in formation]

Inscrip. 1. 2. He aqui el nombre del Rey en dos maneras Egicanus, y Egica. Este segundo nombre es el comun, y el primero es irregular, y de una medalla sola. La primera moneda dice: IN XPIS ti NomiNe &c. En nombre de Jesu Christo, Egicano Rey Piadoso Toledo. La segunda: IN Dei NomiNe &c. En nombre de Dios, Egica Rey Piadoso, Narbona. Las dos representan el rostro del Rey en el derecho, y una cruz sobre tres gra das en el reverso.

TOM. IX.

(a) Florez Medallas T. 3. p. 274. (b) Antonio Agustin Antiquit.sturm

E

3.

Romanarum. Dialogo 6. pag. 95. Florez citado, pag. 280.

« AnteriorContinuar »