Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ΙΟ

1835

y 1840 23 Mayo Portugal

10

TRATADO SOBRE LA NAVEGACIÓN DEL DUERO
Y REGLAMENTO PARA SU EJECUCIÓN

ENTRE LAS CORONAS DE ESPAÑA Y PORTUGAL
FIRMADOS EN LISBOA Á 31 DE AGOSTO DE 1835

Y 23 DE MAYO DE 1840

Sus Magestades la Reina Regente 31 Agosto y Gobernadora de España durante la menor edad de Su Augusta Hija la Reina Doña Isabel II, y la Reina Fidelísima Dona María II, deseando dar toda la extensión posible al comercio reciproco entre los dos Estados por medio de la libre navegación de los ríos que les son comunes; y conociendo que este principio fecundo es desde luego aplicable al río Duero, han determinado celebrar un Convenio que arregle este importante punto, y han nombrado para el efecto por sus Plenipotenciarios, á saber: Su Magestad la Reina Gobernadora de España á Don Evaristo Pérez de Castro y Colomera, Caballero de número de la Real y distinguida Orden de Carlos III, Gran Cruz de la de Cristo en Portugal, del Consejo de Estado, Prócer del Reino, Enviado extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Su Magestad Católica Doña Isabel II cerca de Su Magestad Fidelísima; y Su Magestad Fidelísima á Don Pedro de

CANJE DE RATIFICACIONES, en Lisboa, á 21 de Septiembre de 1835.

[ocr errors]

Suas Magestades a Rainha Fidelissima Dona Maria Segunda e a Rainha Regente e Gobernadora de Hespanha durante a menoridade de Sua Augusta Filha A Rainha Dona Izabel II, dezejando dar toda a extensão possivel ao commercio reciproco entre os dous Estados por meio da libre navegaçao dos rios que são communs a ambos, e conhecendo, que este principio fecundo he applicavel desde já ao rio Douro determinarão celebrar hua Convenção, para regular este ponto importante, e nomearão com este fim seus Plenipotenciarios, á saber: Sua Magestade Fidelissima a Dom Pedro de Souza e Holsteim, Duque de Palmella, Par do Reino, Presidente. da Camara dos Pares, Conselheiro d'Estado, Grão Cruz da Ordem de Christo, e da Torre e Espada, Cavalleiro da insigne Ordem do Tosão de Ouro, e Grão Cruz das Ordens de Carlos III, em Hespanha, da Legião de Honra em França, do Sancto Alexandre de Newsky na Russia, Conde

[blocks in formation]

Sousa Holstein, Duque de Palmella, Par del Reino, Presidente de la Cámara de los Pares, Consejero de Estado, Gran Cruz de la Orden de Cristo y de la Torre y Espada, Caballero de la insigne Orden del Toisón de Oro, y Gran Cruz de las Ordenes de Carlos III en España, de la Legión de Honor en Francia, de San Alejandro Newsky en Rusia, Conde de Sanfré en Piamonte, Ministro y Secretario de Estado de los Negocios extranjeros &., &., &.;

Los cuales, después de haber conferenciado entre sí y cangeado sus plenos poderes, han convenido en los Articulos siguientes.

Articulo I. Se declara libre para los súbditos de Ambas Coronas, sin ninguna restricción ó condición especial que favorezca á los unos más que á los otros, la navegación del río Duero en su extensión navegable actualmente, ó que en adelante lo sea.

Art. II. Las Dos Altas Partes Contratantes se obligan por el Presente Artículo á conservar expedita, en el estado en que se halla actualmente, la navegación del río Duero, cada una en la parte respectiva de su territorio, haciendo las obras necesarias al efecto; y prometen además ocuparse eficazmente de mejorar cuanto sea posible la sobredicha navegación.

Art. III. Los derechos de navegación, y el sistema de policia de ésta se fijarán por medio de una tarifa y reglamento, cuyas disposiciones sean uniformes y perfectamente iguales para los súbditos de ambas Coronas se

ΙΟ

1835 31 Agosto y 1840 23 Mayo

de Sanfré em Piamonte, Ministro e Secretario de Estado dos Negocios Estrangeiros, &., &., &. E sua Magestade a Rainha Governadora de Portugal. Hespanha a Dom Evaristo Pérez de Castro y Colomera, Cavalleiro do numero da Real e distincta Ordem da Carlos III, Grão Cruz da Ordem da Christo, en Portugal, do Conselho de Estado, Procer do Reino, Enviado Estraordinario e Ministro Plenipotenciario de Sua Magestade Catholica a Rainha Dona Izabel II junto a Sua Magestade Fidelissima;

Os quaes depois de haverem conferido entre si, e trocado os Seus Plenos Poderes convierão nos Artigos seguintes:

Artigo I. Declara-se livre para os subditos de ambas os Corõas, sem restrição algua, e sem condiçao especial, que favoreça mais aos de huma que aos de outra a navegação do rio Douro, em toda a extensão que for navegavel agora, ou que possa vir a ser navegavel para o futuro.

Art. II. As duas Altas Partes Contractantes se obrigão pelo Artigo prezente a conservar desembaraçada a navegação do rio Douro, e no estado, em que actualmente se acha, cada huma parte respectiva do seu territorio fazendo para esse fim as obras necessarias, e promettem alem d'isto occupar-se efficazmente de melhorar pela maneira que for possibel a sobre dita navegaçao.

Art. III. Os direitos de navegação, e o systhema de policia d'ella se fixarão por meio de huma tariffa e regulamento cujas dispozições sejão uniformes, e perfeitamente iguaes para os subditos de ambas as Corõas, confor

[blocks in formation]

extranjero ó á la introducción por el litoral de la Península española. Los efectos asi depositados pagarán al Gobierno de Su Magestad Fidelisima únicamente el mismo módico derecho de depósito que se halla establecido actualmente en los puertos francos de Lisboa y Oporto; pero si conviniere al comercio introducir en Portugal efectos del depósito que sean de licito tráfico, estos efectos pagarán los derechos de Aduanas que pagare la Nación más favorecida, y en este caso no pagarán derecho de depósito.

Art. IX. Su Magestad Católica se obliga por el presente Artículo á declarar puerto habilitado el embarcadero que ha de disponerse por ahora en las inmediaciones de la Fregeneda, en el cual los efectos de licito comercio introducidos de Portugal adeudarán los mismos derechos que en los demás puertos de España.

Art. X. En cuanto á los derechos de Aduanas, modo de percibirlos, reglas administrativas y seguridad para evitar los fraudes contra las leyes fiscales, cada uno de los respectivos Gobiernos procederá en los referidos puntos, conforme á su independencia natural, por el método y forma que mejor conviniere á sus intereses.

Art XI. La tarifa y reglamento, de que tratan los Articulos III y IV, una vez aprobados por Ambas Partes contrantes, se entenderá que hacen parte integrante del Presente Convenio.

Art. XII. El Presente Convenio

ΙΟ

1835

31 Agosto

y 1840 23 Mayo

destinarem ao commercio extrangeiro ou a serem introducidos pelo litoral da Peninsula Hespanhola. Os generos assim depozitados pagarão unicamen- Portugal. te ao Governo de Sua Magestade Fidelissima o mesmo direito modico de depozito, que se acha estabelecido actualmente nos Portos Francos de Lisboa e do Porto; porem, se for conveniente ao commercio introduzir em Portugal alguns d'estes generos depozitados, cuja entrada e mencancial seja licita, pagarão os direitos de Alfandega, que pagar a Nação mais favorecida, e n'este cazo, nao se exigirá o direito de depozito.

Art. IX. Sua Magestade Catholica se obriga pelo prezente Artigo a declarar Porto de admisão o porto de embarque o qual terá de providenciarse por agora nas vizinhanças de Fregeneda; e n'este porto, os generos de Commercio licito introduzidos de Portugal serão sujeitos a os mesmos direitos que se pagão nos mais portos de Hespanha.

Art. X. Pelo que toca dos direitos de Alfandegas, ao modo de os receber, as regras administrativas e de segurança para evitar as fraudes contra as leis fiscaes, cada hum dos Governos respectivos procederá acerca dos referidos pontos segundo a sua indepencia natural, pelo methodo e forma que mais convier a os seus interesses.

Art. XI. A Tariffa e Regulamento de que tratão os Artigos III e IV, logo que forem approvados por ambas as Partes Contractantes, se entendera, que formão huma parte integrante da prezente Convenção.

Art. XII. A prezente Convenção po

[blocks in formation]

(L. S.)-EVARISTO PÉREZ (L. S.)-DUQUE DE PALMELLA DE CASTRO

« AnteriorContinuar »