Andromaque--Britannicus--Phèdre; with an Introduction |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 16
Página 228
Agrippina , according to her former habit with Claudius , prepared to mount the throne with Nero . Seneca , quick - wittedly forestalled her by whispering to Nero to hurry to greet his mother and seat her elsewhere .
Agrippina , according to her former habit with Claudius , prepared to mount the throne with Nero . Seneca , quick - wittedly forestalled her by whispering to Nero to hurry to greet his mother and seat her elsewhere .
Página 234
Through the machinations of Pallas , whose mistress Agrippina was , Claudius , the most malleable of men , adopted Domitius whom he had named Nero into the Claudian family and destined the throne to him ( although he was only two years ...
Through the machinations of Pallas , whose mistress Agrippina was , Claudius , the most malleable of men , adopted Domitius whom he had named Nero into the Claudian family and destined the throne to him ( although he was only two years ...
Página 235
Tacitus says that soon after the death of Claudius the public learnt all the details concerning the poisoning of the emperor by Agrippina . 1184. J'arrêtai de sa mort la nouvelle trop prompte . Although Claudius was dead , Agrippina did ...
Tacitus says that soon after the death of Claudius the public learnt all the details concerning the poisoning of the emperor by Agrippina . 1184. J'arrêtai de sa mort la nouvelle trop prompte . Although Claudius was dead , Agrippina did ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
Agrippina aime Albine Allons âme amour Andromaque Aricie assez bras Britannicus Burrhus cacher cæur CÉPHISE César charmes cher chercher ciel Claudius coup cour courroux craint crime cruel death dessein destin devant Dieux dire discours donner douleur doute enfin ennemis ENONE époux fils French frère funeste fureur garde gloire Grecs haine Hélas Hermione heureux Hippolyte J'ai jour Junie juste l'ai l'amour l'autre laisse larmes lieux line loin longtemps love lui-même m'en Madame main maître malheur mère mort mortels n'ai Narcisse Nero Néron note ORESTE Pallas parler passé pensée père peuple peut-être Phèdre pieds place play pleurs porte PREMIÈRE prêt Prince PYLADE Pyrrhus qu'à qu'un Racine regards rend reste rien rival Rome s'il sais sang SCÈNE secret Seigneur sera seul soins songe sort Souffrez Tacitus THÉRAMÈNE Thésée Theseus transports triste trouble veut veux viens vient vois voix vous-même XVII century yeux