Imágenes de páginas
PDF
EPUB

4099

4100

[ocr errors]

4101

Dictionnaire Tartare-Mandchou-Français, composé d'après un dictionnaire Mandchou-Chinois, redigé et publié avec des additions et l'alphabet de cette langue par M. Langlés. Paris, 1789, 2 vols., 4to. Translations of the * # t'shing-wen

hui-shu, manju isabuha bithe, 1750.

Hymne Tartare-Mandchou, chanté à l'occasion de la conquête du Kin-tchhouan, traduit en Français et accompagné de notes pour l'intelligence du texte par M. Amiot et publié par M. Langlés. Paris 1792, 4to., 26 pp.

Rituel des Tartare-Mandchoux, Notes et
Extraits, VII, p. 241-308; also Paris, 1804,
4to.
Published under the name of Langlés, but

written by Amiot. See J. des Savans,
ed. Amsterdame, 1773, LXV, p. 112-
127; German in Murr's Journal z. Kunst-
gesch. und Litt., IV, p. 249 ss. For
corrections see Klaproth, Mém. rel. à

l'Asie, III, p. 66-80. LEONTIEFF, A., Kitaiskaya mysli (Chinese

thoughts), translated from the Mandshu. St. Petersburg, 1772, 8vo. (in Russian).

Complete customs of the Taitsing dynasty. St. Petersburg, 1781, 8vo. (in Russian). Mandshu original: Dai tsing gurun i uheri

kauli.

Chinese embassy to Ayuka, Khan of the
Kalmucs with a description of the country and
customs of the Russians, translated from the
Mandshu. St. Petersburg, 1782, 8vo.
Compare Staunton's translation of the same

work, No. 203.

Translation of the history of the 8 ban.ners from the Mandshu. St. Petersburg, 1784 (in Russian).

4102

4103

4104

4105

4106 BAYER, T. S., De litteratura Mangiurica, Com

ment. Acad. Petropol., VI, p. 330. 4107

Dissertatio de lingua Mangiurica. Ibidem. 4108 Notices et Extraits des M. S. de la bibliothèque du

Roi. Paris, 1787-1831, 12 vols., 4to.
“ This work notices upwards of 200 MS.

relating to Manchu Literature and gives
extended descriptions of some of the

works,” Wylie. 4109 LANGLES, M., Alphabet Tartare-Mandchou. Pa

ris, 1787, 8vo. ; 2nd ed., 1789 as introduction to Amiot's dictionary (No. 4099); 3rd. ed., 1807,

8vo.

4110

Sur deux MS. Mantchoux de la bibliothèque nationale (Rituel avec 2 planches, dictionnaire), Notices et Extraits, 1792-97, 70 pp. On Langlés works and editions see Klaproth,

Lettres No. 4115, and Mél. rel. à l'Asie,

III, 1828. 4111 AGAFONOFF, A., The sacred edict, translated from

the Mandshú. St. Petersburg, 1788 (in Russian). . 4112 Adelung's Mithridates (No. 846.) Mandschurische

Sprache, I, p. 514-527, 1806. 4113 VLADYKIN, A., Familiar conversations in Chinese

and Mandshu, translated from the second book of

the T'shing wen t'shi meng bithe (in Russian). 4114 ORLOFF, A., Grammar of the Mandshu language

(in Russian). 4115 KLAPROTH, J., Lettres sur la littérature man

dchoue, traduites du Russe de M. A. L. Leontiew. Paris, 1815, 8vo.; also Mél. rel. à l'Asie, III, p. 7 ss., 1828.

Severe critique of Langlés' publications. 4116

Verzeichniss No. 668, contains many extracts from Mandshu works. 4117

Asia polyglotta No. 440, contains list of Mandshu words. 4118

Chrestomathie Mandchou ou Recueil de

textes Mandchou destiné aux personnes qui veulent s'occuper de l'étude de cette langue. Paris,

1828, 8vo. 4119 Catalogue des livres composant la bibliothèque de

feu M. Klaproth par Landresse. . 4120 REMUSAT, A., L'invariable milieu, ouvrage moral

de Tseu-sse, en Chinois et en Mandchou avec une version ltitérale latine, une traduction françoise et des notes. Précédé d'une notice sur les quatre livres moraux communément attribués à Confucius, Notices et Extraits, X; also Paris, 1817,

4to. 4121

Recherches sur les langues Tartares ou Mémoires sur différents points de la grammaire et de la littérature des Mandchous, des Ouigours et

des Tibétains. Paris, 1820, 4to. 4122 JULIEN, S., Latin translation of Meng-tseu, No. 156. 4123

Les deux frères (with Mandshu text), Revue Orientale et Américaine, 1862. Also as appendix to Adam's grammar, No.

4141. 4124 LIPOFTSOFF, E., Institutions of the Li-fan-yuan

or board of foreign relations, translated from the

Mandshu. St. Petersburg, 1828, 4to. (in Russian). 4125 GABELENTZ, H. C. von der (sen.), Elémens de la

grammaire Mandchoue. Altenbourg, 1832, 8vo. 4126

Mandschu-Mongolische Grammatik_aus dem San-ho-pian-lan übersetzt. Ztschr. f. d. Kunde d. Morgenl., I, p. 255-286; Göttingen, 1837,

8vo. 4127

Mandschuische Grammatik nach dem San-ho-pian-lan ; ibid, III, p. 88-104, 1840. 4128

Singli-tschin-thsiouan die wahrhafte Darstellung der chinesischen Naturphilosophie, aus

dem Mandschu übersetzt; ibid, III, p. 150 ss. 4129

Beiträge zur_mandschuischen Conjugationslehre, Ztschr. d. D. M. G., XVIII, p. 202 ss. 4130

Sseschu, Schuking, Schiking in mand

[ocr errors]

schuischer Uebersetzung mit einem Mandschu-deutschen Wörterbuche. Ztschr. f. d. K. d. M. Leip

zig, 1864, 2 vols., 8vo. 4131 SCHMIDT, I. J., Neue Erläuterungen über den

Ursprung des Namens Mandschu, Bull. sc. de

l'Acad. de St. Petersbourg, VIII, 1841. 4132 CUSHING, C., Considerations on the language of

communication between the Chinese and European

government, Chin. Repos., June 1844. 4133 MEADOWS, T. T., Translations from the Manchu.

Canton, 1949, 8vo.
See S. W. Williams, Chin. Repos., XVIII,

p. 607-617. 4134 WYLIE, A., Translation of the T'sing wen k'emung,

a Chinese grammar of the Manchu Tartar language, with introductory notes on Manchu literature.

Shanghai, 1855, 8vo., LXXX, 310 pp. 4135 KAULEN, F., Linguae Mandschuricae institutiones

quas conscripsit, indicibus ornavit, chrestomathia

et vocabulario auxit. Ratisbonae, 1856, 8vo. 4136 WASSILYEFF, W., Mandshu chrestomathy. St.

Petersburg, 1857, 8vo. (in Russian). 4137

Kratki mandjursko-russki slovar (Abbridged Mandshu-Russian dictionary). St. Peters

burg, 1866, 8vo. (in Russian). 4138 GABELENTZ, H. Č. von der (jun.), Mandschu Bü

cher angezeigt. Ztschr. d. D. M. G., XVI, p. 538.

1862. 3139

Ueber die Ausdrücke für sterben im Mandschuischen, Mitth. d. Vereins f. Erdk. Leip

zig, 1873. 4140 TAINTOR, E. C., Thesaurus of the Manchu langu

age, Notes and Queries, III, p. 47. 4141 ADAM, L., Grammaire de la langue mandchou.

Paris, 1873, 8vo.

See Chin. Recorder, V, p. 228, 1874. 4142a SACHAROFF, J., Polnui mantschursko-russki slo

var (Complete Mandshu Russian dictionary). St.

[ocr errors]

Petersburg, 1875, XXX, 1129 pp., gr. 8vo. 41426 GABELENTZ, G. von der, t E Thai kih-thu

des Tscheu-tsi Tafel des Urprincipes mit TschuHi's Commentare nach dem Ho- pih-sing-li Chinesisch mit Mandschuischer und Deutscher Uebersetzung, Einleitung und Anmerkungen herausg. Dresden, 1876, 8vo.

See Chin. Rec., VII, p. 307.

b. Mongolian Language and Literature. 4143 WHITE, Institutes political and military, written

originally in the Mogul language by the great

Timur. Oxford, 1783, 4to. 4144 MAJER, F., Kalmückische Lieder, As. Magaz., I,

p. 547-554, 1802. 4145 REMUSAT, A., Recherches sur les langues Tartares.

Paris, 1820, 4to.

See No. 4121. 4146 SCHMIDT, J. J., Text und Uebersetzung zweier

Briefe von den Königen von Persien, Argun und
Adschaitu an Philipp den Schönen. St. Peters-

burg, 1824, 8vo. 4147

Zugabe zu den von A. Rémusat bekannt gemachten zwei mongolischen Originalbriefen.

St. Petersburg, 1824. 4148

Geschichte der Ostmongolen, aus dem Mongolischen des Ssenang Ssetsen übersetzt, mit dem Originaltexte. St. Petersburg, 1829, 4to. See A. Rémusat, Analyse de l'histoire des

Mongols de Sanang-Setsen. Mél. posthumes, p. 373-458; K. F. Neumann, Jahrb.

f. wiss. Kritik, 1829. 4149

Grammatik der Mongolischen Sprache.
St. Petersburg, 1831, 4to.
In Russian : 1832, 8vo.; In French by A. M.

Hamelin. Rennes, 1870, 8vo. 4150

Bericht über eine Inschrift aus der ältes

« AnteriorContinuar »