Imágenes de páginas
PDF
EPUB

scendit ad duas quercus ubi sunt due mete, inde descendit ad rivulum Leskouez, ubi sunt due mete terree, inde per eundum rivulum vadit ad unam quercum ubi est meta terrea, inde ad aliam quercum, ubi est meta terrea, inde ducit per eundem rivulum ubi via transit medium rivuli, inde modicum descendendo est meta ubi est una quercus. Ut igitur series prehabite rei robur perpetue firmitatis obtineat, nec per quempiam possit in irritum revocari vel eciam perturbari lapsu temporum, hoc scriptum contulimus nostri sigilli munimine roboratum. Datum in Petrina, in crastino sancti Galli. Anno domini MCCLXVI. Nos itaque predicti domini bani iuste peticioni annuentes, presentes inserto ipsius domini bani privilegio de verbo ad verbum pro cautela dedimus ampliori sigilli nostri munimine roboratas. Datum in vigilia sancti Andree apostoli. Anno domini MCC sexagesimo sexto.

Privileg. monaster b. v. Mariae de Toplica nr. LVII.

CXXI. God. 1266. 23. prosinca.

Marko sin Gurdin podanik grada Zagreba, prodaje četrdeset i pol vretenah svoje zemlje kod potoka Kostnice, za 40 i pol pensah denarah zagrebačkih Lukaču i Petru sinovom Endrisinim.

Capitulum zagrabiensis ecclesie. Omnibus presens scriptum inspecturis, salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Luchach et Petro, filiis Endri, et ab altera Marco, filio Gurda, iobagione castri zagrabiensis, idem Marco terram iuxta aquam Coztnicha, porcionem suam contingentem, necessitate gravaminis, quod ex censura iudiciaria inciderat, compescente sicut dicebat, confessus est: se vendidisse scilicet quadraginta vereten et dimidium, predicto Luchach et Petro equaliter in communi iure perpetuo possidendam pro quadraginta pensis et dimidia denariorum zagrabiensium, quorum singule quinque pense marcam tunc temporis faciebant, quas se dixit ab eisdem plenarie recepisse. Astiterunt eciam fratres venditoris: Petk et Zlopk et consanguinei eiusdem, scilicet: Dahota, Wlkodrug, Gorena, Wlkoy et Philippus, filius Dopcha, commetaneus, Endrich, comes terrestris, qui predictam vendicionem consensu suo ratificantes, unanimiter approbarunt, dicto Endrich terrestri comite protestante ipsam ex consensu et licencia Inus tune comitis zagrabiensis, et iobagionum castri omnium factam esse. Habet autem, sicut partes nobis retulerunt, terra antedicta commetaneos: ex parte orientis Wlkodrug antedictum ex parte occidentis terra predicti Luchach, quam habet in pignore, ex parte capitosi Leuche et Endri, ex parte septemtrionis terram Philippi, filii Dopcha, a qua separatur in piro, et ibi intrans Coztnicham terminatur. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum quinta feria post festum Thome apostoli. Anno domini MCCLXVI.

Izvornik na koži, pečat manjka. Iz ark. kapt. zagreb.

CXXII. God. 1266. U Bihču.

Dionisij župan polhanski i psetski dosudjuje monastiru topuskomu njeke vode, koje su žitelji polhanski nepravedno posjedovali.

Nos Dyonisius comes de Polhana et de Peset. Notum facimus universis presens scriptum inspecturis: quod reverendus pater et dominus M(atheus) dictus, abbas de Toplica, coram nobis calumpniavit quasdam aquas, quas illi de Polhana sibi violenter usurpabant, quas illustrissimus dominus nostrer B(ela), dei gracia Hungarie rex, in perpetuam elemosinam contulerat monasterio toplicensi; pro qua re, cum utrique parti diem in Bichig prefixissemus, et ambe partes coram nobis astitissent, Slauec judex de Polhana et iobagiones eiusdem terre confessi sunt, totum verum esse quitquid abbas affirmabat, et quod supradictas aquas, quas tenuit Ludegarius et Pribisla, videlicet Cesta, Tregla et Chrenicha, per aliquod tempus iniuste tenuissent, quas dicto abbati pacifice reddiderunt et quiete nisi quod Desinec Polprudi calumpniavit esse suam. Abbas autem e contrario respondit esse suam. Nos autem de consilio communitatis terre, dicto Desinec iudicium sacramenti taliter obtulimus et iudicavimus, quod ipse cum duodecim hominibus iurare deberet, quod calumpnia sua de supradicta aqua veritatis tramitem non transit. Qui ad hoc cum peleretur jurare non potuit, quum omnes illi qui cum eo iurare debuissent asseruerunt viva voce, sepedictam aquam non esse suam immo pocius abbatis, sicut superius est premissum. Et de his omnibus dedimus pristaldum nostrum nomine Jaxa et alium pristaldum de Polhana nomine Nadevm. Et ut hoc robur et firmitas muniatur, his sigillum nostrum apposuimus cum sigillo venerabilis patris domini L(adislai) tyniensis episcopi et fratrum predicatorum de Bihig. Datum anno domini MCCLX sexto.

Privileg. monaster. b. v. Mariae de Toplica nr. XIX.

CXXIII. Oko god. 1266.

Medje posjeda Vinodola na Kupi, spadajućega na topusku opatiju.

Terra nostra empticia de Vinodol procedit a flumine Cvlpa versus meridiem inter Moschenizam fluentem et Moschenizam siccam usque ad caput ipsius Moschenize sicce, inde per parvum spacium coniungitur dicte Moschenize sicce iuxta arbores piri et graber coniunctas et cruce signatas, inde ascendit per ipsam Moschenizam habens a dextris terram episcopi semper, et tendit prope usque ad terram sacerdotis, que est sub silva, et sic flectitur ad occasum per rivulum Velseuniza vocatum et ascendit in montem ad viam, que dicitur Petrine, per medium convallis circa quercum iuxta viam cruce signatam, inde per viam Petrine versus meridiem tendit directe supra domum Nicolai de Vinodol in Calische, quod est iuxta viam, de Calische descendit versus orientem prope ad domum dicti Nicolai, et tunc flectitur ad meridiem in rivulum, qui est in proxima valle, per rivulum ascendit ad fontem, qui dicitur Clenouez, de fonte inter vineas

et agros ascendit directe versus meridiem ad castaneam circa semitam, per quam vadit superius in prefatam viam Petrine, et sic per ipsam tendit ad austrum dimittens montem a dextris, et pervenit ad duas metas terreas, que sunt ultra montem Chudin in via, in summitate montis alterius, inde reflectitur ad aquilonem directe in vallem ad montem Chudin, et per eandem vallem descendendo iuxta montem sepedictum pervenit et coniungitur terre episcopi.

Privileg. monaster b. v. Mariae de Toplica nr. LVIII.

CXXIV. God. 1267. 12. travnja. U Zagrebu.

Pred Rolandom banom obriču Želinčani, da će plaćat desetinu kaptolu zagrebačkomu u naravi, a ne u novcu.

Rolandus banus tocius Sclauonie. Omnibus presens scriptum inspecturis salutem in vero salutari. Universitati tam presencium quam posterorum harum serie declaramus: quod cum magister Petrus, dictus Pulcher, decanus ecclesie zagrabiensis, universos populos seu hospites in Selen, ad banatum pertinentes, super facto decimarum ad nostram presenciam evocasset, proponebat contra eos, quod decimas suas cum capeciis in frugibus et alia minuta earumdem in suis speciebus solvere tenerentur. Contra quem iidem populi seu hospites respondebant tali modo: quod nunquam decimas suas solvissent cum capeciis, nec alia minuta ipsarum in suis speciebus sed in denariis solvere tenerentur et solvissent usque modo. Nos autem auditis parcium proposicionibus, unacum nobilibus regni Sclauonie, adiudicavimus tali modo: quod idem magister Petrus decanus videlicet cum magistro Petro, archidiacono zagrabiensi, magistro Petro, preposito chasmensi et magistro Benedicto, archidiacono de Gerche, in monasterio sancti regis Stephani prestaret sacramentum super eo, quod predicti populi seu hospites decimas suas semper in capeciis et alia minuta in suis speciebus persolvis sent. Adveniente itaque die sacramenti, cum magistri prenotati sacramentum prestare voluissent, iidem populi seu hospites de Selen sacramentum eorumdem recipere noluerunt, assumentes in ipso loco iuramenti, presentibus Inus, zagrabiensi et Michaele de ..ca tunc temporis comitibus sicut per ipsos nobis constitit decimas suas de cetero in capeciis et omnia minuta earumdem in suis speciebus soluturas capitulo zagrabiensi. In cuius rei testimonium perpetuamque stabilitatem, presentes concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum Zagrabie, feria tercia post dominicam Ramispalmarum proxima. Anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo sexagesimo septimo.

Izvornik na koži, pečat manjka. Iz ark. kapt. f. 13. br. 37.

CXXV. God. 1268. 15. travnja.

Timotej biskup zagrebački kupuje za 25 pensah četiri roba.

Capitulum zagrabiensis ecclesie. Omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire: quod constitutis in nostra presencia ab una parte magistro Drisa, lectore ecclesie nostre, et ab altera Georgio, iobagione cruciferorum de sancto Martino. Idem Georgius quatuor homines, scilicet Pezk et Paulam uxorem eius, et filios eorumdem scilicet Wlkek etate maiorem et Martinum minorem, statutos in nostra presencia, confessus est, se vendidisse venerabili patri domino Tymoteo episcopo nostro iure perpetuo possidendos pro viginti quinque pensis denariorum zagrabiensium, que quinque marcas tunc temporis faciebant, quas dictus magister Drisa nomine ipsius domini episcopi, cuius vicem in hac parte gerebat, dedit et persolvit coram nobis Georgio supradicto. Super quo, cum predictus Pezk, uxor et filii eius antedicti fuissent per nos requisiti, responderunt: quod memoratus Georgius usus fuit debita facultate et potuit eos vendere, quia servi eius hereditarii extiterunt. Assignansque predictus Georgius iurisdiccionem et proprietatem dictorum hominum et ipsos homines, cum nascituris ex eis domino episcopo. Obligavit se et heredes suos ad expediendam omnem, quam super vendicione factam oriri contingeret, questionem et salvandam in propriis laboribus et expensis contra omnes qui ipsam in litem deducerent et teneri ad omne dampnum et interesse, quod domino nostro episcopo et successoribus suis immineret occasione hominum predictorum. In cuius rei testimonium presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in octava pasce. Anno ab incarnacione domini MCCLX octavo.

Liber privilegiorum eppatus zagrab. list 60.

CXXVI. God. 1268.

Bela vojvoda ciele Slavonije dosudjuje njekomu Martinu zemlju Blagušu kod Vugrovca, a one koji su ju nepravedno posvojit hćeli, kazni.

Bela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Croacie. Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris, presens scriptum inspecturis, salutem in vero salutari. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire: quod cum quidam Boryzlau, Vulchk, Stepan, Vytku, Vulchyk, filius Rese, Vulchey, filius Drask, Dragislau, asserendo se esse castrenses castri zagrabiensis, Martinum ventrosum iobagionem castri predicti super terra, Blagu sa nuncupata, dicendo eandem esse terram castri supradicti in nostram presenciam citavissent, proposuerunt: quod Martinus predictus iniuste occupans eorum ipsam terram ipsos deposuisset de eadem violenter; contra quos Martinus respondit memoratus: quod ipsa terra esset sua terra hereditaria et fuisset ab antiquo a suis progenitoribus possessa pacifice et quiete, et iidem Beryzlau, Vulchk, Stepan, Vytku,

Vulchyk, filius Rese, Vulchey, filius Drask et Dragizlau requisivissent ab ipso ordine iudiciario ipsam terram, quam contra eos iustificasset coram Alexio bano, prout in litteris Alexandri bani et bani Stephani bone memorie confirmatoriis earumdem vidimus contineri exhibitis per Martinum memoratum. Demum cum iidem Borizlau, Vulchk et alii supradicti coram Rolando bano questionem super ipsa terra Blagusa suscitassent, iterato per sentenciam ipsius bani et aliorum baronum calumpniatores remansissent, super hoc ipsius Rolandi bani litteras privilegiatas nobis exhibuit tenorem huiusmodi continentes: Rolandus banus tocius Sclavoniae (vid. dipl. CXII de anno 1261). Unde nos considerantes, quod Martinus supradictam terram Blagusa iustificarat semel et secundo contra Beryzlaum et alios predictos iuris ordine nomine hereditarie terre sue et nunc dinoscebatur eandem iusto titulo possidere, unacum dilectis et fidelibus baronibus nostris, videlicet Henrico bano, Dyonisio comite zaladiensi, judice curie nostre, magistro Baas comite dobicensi, et aliis nobilibus regni nostri decrevimus: ipsos Berizlaum, Vulchk, Stepan, Vytku, Wlchyk, filium Rese, Wlchey, filium Drask et Dragizlau deprehensos primitus et dampnatos in vicio calumpnie manifeste tamquam importunos calumpniatores pena debita puniendos. Et licet secundum regni consvetudinem eorumdem calumpniatorum nasi ferro candenti signari debuissent, tamen ad instanciam et peticionem predictorum baronum nostrorum eis misericordiam facientes, duomemoratam bus ex ipsis Berizlau et Vulchk abscidi fecimus crines suos, terram Blagusa ab iniusta eorum inpeticione finaliter absolvendo, Martino et suis heredibus reliquimus et confirmavimus iure perpetuo pacifice possidendam. Ut igitur huius rei series robur perpetue obtineat firmitatis, nec ullo umquam processu temporis valeat per quempiam in irritum revocari, presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus venerabilis patris Ladizlai dei gracia episcopi tynniensis, aule nostre cancelarii, dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCC. sexagesimo octavo. Ducatus autem nostri anno primo.

Liber privil. eppatus zagrab. list 59.

CXXVII. God. 1269. 17. siečnja. U Zagrebu.

Kašinu gornju, Blagušu, novi predij i otok na Savi ustupljuje kaptolu zagrebačkomu udova Pribislavova i njezini zeti, pošto bi ih izplatio kaptol.

Bela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Croacie. Omnibus presens scriptum inspecturis salutem in vero salutari. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire: quod cum relicta Pribizlai comitis, nomine Lilium, assistentibus sibi generis suis, Egidio videlicet, filio Berizlai, Alexandro, filio Cozme, de genere Tyboldi et Ivan, filio Salamonis, traxisset coram nobis fideles nostros capitulum videlicet zagrabiensis ecclesie in causam, impetendo eosdem super quatuor villis: Casna superiori, Blagusa, novo predio vocatis et Insula cum portu in Zaua, quas dictum capitulum sicut iidem affirmabant, habuit a quinquaginta annis, tenuit pa

« AnteriorContinuar »