Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'Enfant Prodigue en cent idiomes ou patois différens, presque tous de France; précédés d'un Essai d'un travail sur la géographie de la langue française

Portada

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 451 - Surgam, et ibo ad patrem meum, et dicam ei: Pater, peccavi in caelum, et coram te: (19) Jam non sum dignus vocari filius tuus: fac me sicut unum de mercenariis tuis.
Página 438 - Mais aussitôt que votre autre fils, qui a mangé son bien avec des femmes perdues, est revenu, vous avez tué pour lui le veau gras.
Página 437 - Et lorsqu'il était encore bien loin, son père l'aperçut, et en fut touché de compassion ; et courant à lui, il se jeta à son cou et le baisa.
Página 437 - Et son fils lui dit : Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre vous ; et je ne suis plus digne d'être appelé votre fils.
Página 233 - Les traductions protestantes du 16" siècle, celles 'mêmes du 17% sont aujourd'hui souvent inintelligibles et le seraient bien plus, si la tradition des églises n'eût conservé la signification des mots surannés. Voilà , je crois , la dernière et la plus grande révolution dans l'histoire de nos dénominations locales ; et je pourrais terminer là cette lettre ; mais je veux vous parler de dénominations d'une époque plus incertaine , et qui pourtant sont trop communes pour être entièrement...
Página 62 - Bloh, celt.; bliaudus , lat. barb.; lliaux , celt. BLONDE , sf Maîtresse , bonne amie, comme l'on dit trivialement. Blonde s'emploie dans ce sens , sans distinction de la couleur des cheveux ; car il existe une chanson villageoise , où, après avoir fait le portrait d'une brune , l'amoureux ajoute qu'il en fera sa blonde. BOIDON, sm Loge roulante, dans laquelle on place un enfant pour l'exercer à marcher. — Je ne propose que comme une simple conjecture les analogues suivans : bod, celt., petite...
Página 151 - V. Le voilà venu le joli mois , Notre maître, le bon soir ; Le voilà venu le joli mois, Bon soir , notre maître : Vous plairait-il de vous lever Pour nous donner à boire ? VI. Le voilà venu le joli mois, La mariée n'a pas soif; Le voilà venu le joli mois, La mariée est soûle ; Non , la mariée n'a pas soif: Elle a bu dans la fiole.
Página 440 - Scio consuetudines et leges patriae quod te vivente nullum jus habeo in bonis vestris : tamen sum filius vester : et me amatis : rogo , detis mihi partem nunc quam decrevistis mihi relinquere in testamento vestro : et si videtur vobis durum...
Página 437 - Cependant son fils aîné, qui était dans les champs, revint; et lorsqu'il fut proche de la maison, il entendit les concerts et le bruit de ceux qui dansaient.
Página 452 - Tune animo confortatus, reliquit ibi in campo porcos suos ; accepit baculum suum super quem appodiabat se (i); et super pauperes tibias redibat ad patriam ; macer sicut alec., sec comme bresil, avec ung petit roquet , qui vix ei perveniebat usque ad poplites , aux gerrez, : et tantum ivit de sepe in sepem, de dumo in dumum : et tant alla de haye en haye , et de buysson en buysson , que pervenit usque super terram patris sui.

Información bibliográfica