Imágenes de páginas
PDF
EPUB

LONDON, SATURDAY, MARCH 5, 1904.

CONTENTS.-No. 10.

NOTES:-Dantelana, 181-"Silly Billy." 183-Bibliography
of Publishing and Bookselling, 184-Robert Boyle on the
Bible, 186-Japanese Names-Genealogy: New Sources-
"Auncell"-Hockday: Pottage called Hok-Mrs. Gaskell's
'Sylvia's Lovers,' 187.

QUERIES:-Latin Quotations - Paolo Avitabile, 188-
Charles the Bold-Admiral Byng-Miss Lewen and Wesley
- Schoolmasters - Thomas Goodwin, D.D. - Verses on
Women" Bridge": its Derivation - Cuplahills - Old
Bugland"-Thackeray Quotation, 189-Webster's Basque
Legends' Harepath - Quotations - Penn's Fruits of
Solitude,' 190.

REPLIES:-Tideswell and Tideslow, 190-Earl of Egremont,

192-Glowworm or Firefly Merry Thoughts in a Sad Place'" My Lord the Sun"-Fellows of the Clover Leaf The Oxford English Dictionary'- Fictitious Latin Plurals King of Patterdale". Football on Shrove Tuesday-Sleeping King Arthur--" Quice," 194-Honour of Tutbury-Milestones-Breaking Glass at Jewish Weddings-"Travailler pour le Roi de Prusse -"Cockshut time," 195-Torch and Taper-Epitaph at Doncaster, 196 Son of Napoleon I.-Raleigh's Head-"Coup de Jarnac -Hundred Courts, 197 -Chauceriana-Guide to Manor Rolls-A. C. Swinburne-Court Posts under Stuart Kings Book Collectors - Records of Mount Grace-William Hartley-Foscarinus, 193.

NOTES ON BOOKS: -Hakluyt's

[ocr errors]

Navigations' - Solon's

Old English Porcelain-Treasure's 'Breton Grammar --Wheatley's 'Gerrard Street and its Neighbourhood' 'William Savory of Brightwalton.'

Notices to Correspondents.

Notes.
DANTEIANA.

1. 'INF.,' xiv. 96:

Sotto il cui rege fu già il mondo casto.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

But

For manuscript variants of the line the student should read Dr. Moore's exhaustive examination of the rival claims of Pur and Più ('Textual Criticism,' p. 307). Piu has 160 supports, while Pur reckons only 59. there can be no hesitation as to the correct reading, despite Witte's curious advocacy of Piu. The latter, as Dr. Moore rightly says, "has little or no point at all, when looked into, though the expression seems so plain in itself. It would also miss the undoubted symbolical significance of the fact here mentioned, which is that assigned to it by Buti, non si può scendere nell' inferno se non si va a sinistra, cioè per la via dei

vizi significata per la sinistra.'

Why Mr. Tozer (English Commentary,' p. 78) has rendered casto as "innocent" Other variants worth noting are: Pur da not easy to say. I note the rendering in no sinistra in MS. 85 (Batines, 318), in Turin supercilious spirit, but because it appears to University Library, of the fifteenth century, me to be as farfetched as it is inaccurate. of which "the text generally is a very poor To be "chaste" is of course to be "inno-one"; a man sinistra in F MS., Bodleian, cent" of its opposite vice, but it by no means implies innocency in every other form. Dante's thought was less restricted, and evidently followed Juvenal's phrase (Satire vi.): Credo pudicitiam Saturno rege moratam In terris,

which Dryden correctly englished

In Saturn's reign, at Nature's early birth, There was a thing call'd chastity on earth. And Cary translates Dante's line fairly correctly as

Under whose monarch, in old times, the world Lived pure and chaste. Scartazzini also has " Rege: Saturno. Casto: puro, senza vizj," and refers to the 'Eneid,' viii. 319 seq., where we read that Saturn

Genus indocile, ac dispersum montibus altis, Composuit, legesque dedit,

[ocr errors]

fifteenth century (Batines, 495), "full of bold and original, not to say audacious, changes," and in a MS. British Museum (Batines, 482), "a beautifully executed MS. on vellum, probably of the second half of the fifteenth century. "Alla man destra occurs 'Inf.,' ix. 132, which may possibly have misled the copyist. MS. 25 (Batines, 139) has Per via sinistra, in the Biblioteca Riccardiana at Florence, "a folio MS. on vellum, the earlier part of which is very clearly and well written, and looks like late fourteenth century." Tu a sinistra is given by MS. 54 (Batines, 329), a Vatican MS. of "latish fourteenth century," and MS. 106 (Batines, 439) in the Bibliothèque Nationale at Paris, “a very inferior text, full of peculiar readings and blunders, about the middle of the fifteenth century."

3. Ibid., xv. 4 :—

Quale i Fiamminghi tra Guizzante e Bruggia. An unusually attractive discussion owes its birth to this line; and, as with the Irish Round Towers, finality is not yet reached. Guizzante is still in search of its Edipus, though MR. J. G. ALGER posed as such in these columns (8th S. ii. 101), somewhat overconfidently, thus:

"Guzzante, says Mr. Gladstone [Nineteenth Century, June, 18921, according to the commentators, is Wissant, near Calais...... But is Guzzante Wissant? An embankment from Bruges to Wissant would have been at least a hundred and twenty miles in length, a gigantic work, utterly inconceivable in the fourteenth century, and Dante would have been guilty of an anti-climax in adding as a second simile the embankment of the Brenta at Padua. No; Guzzante is Cadzand, a port a little to the north-east of Bruges; and we may fancy Dante there comparing the German Ocean with the tideless Mediterranean. The Italian form was Cazzante, and Guzzante is probably a copyist's error. The commentators who misled Mr. Gladstone cannot have looked at the map."

In the first place, so self-confident a critic should be sure of his ground. Mr. Gladstone does not write of Guzzante, but of Guizzantea distinction with no difference, perhaps, but one that makes for precision. In the second, is it quite certain that Guizzante is Cadzand? Is it also equally certain that Cazzante is the Italian form for Cadzand? MR. ALGER thinks so, and his sureness has received undue prominence (as I think) in a reference by Scartazzini in his 'Dantologia.' But the absence of proof for the statement is as significant as is the ignoring of it by later writers. Thus Mr. Tozer (1901) has in loco :

variants of several Anglo-Norman poems, such as Wittsant, Huitsand, Wizant, &c., and the testimony of many monastic chronicles, early and medieval. The article is as near an approach to finality as it is possible to achieve, and inferentially vindicates Mr. Gladstone from the charge of being "misled by the commentators."

But here MR. ALGER again steps into the arena with discomfiting result (Academy 14 January, 1893). There was a joint in his harness which Mr. Toynbee was not slow to perceive, the former being "misled" by a misquotation from or a mistranslation of a passage in Benvenuto da Imola. One line from Mr. Toynbee's rejoinder (Academy, 21 January, 1893) will explain the nature of the misleading

"Benvenuto says absolutely nothing about the length of the dyke by xv milliaria'; he simply says that the tide was receding 15 miles." The defeat was signal, as it cut the heart out of MR. ALGER'S contention, and was gallantly acknowledged by him in the next issue of the journal.

Curiously enough, however, Mr. Toynbees own armour was not flawless, for his assertion in his first article that "Cadzand never was within the boundaries of Flanders-called Gaggante in Italian," was rebutted by M. Paul Fredericq :

[ocr errors]

"This was an error in medieval geography. As a matter of fact Cadsand was situated in an island belonging to the county of Flanders in the mouth of the river Scheldt, at the very time Dante was writing. This situation remained the same till the beginning of the seventeenth century." This may be, but it in no wise identifies Cadzand with Guizzante. Nor is it material whether Cadzand was of Flemish or any other nationality. Nor, again, whether the Italian for it be Cazzante or Gaggante, does it follow etymologically that Guizzante is signified. And, further, I see nothing either "absurd " or inconceivable" in an embankment from the fourteenth century, even though the line a coast point opposite Bruges to Wissant in was 120 miles in length. Dyke-building was no more difficult than church-building, and we tolerably well know what the latter was in the Middle Ages. Besides, if it was possible to construct an embankment from to the Scheldt, it would be equally so to Bruges (or "the coast in its neighbourhood") continue it thence to Wissant. As a matter of fact, as Dean Plumptre observes (note in loco),

"Guizzante: Wissant, a town between Calais and Cape Gris Nez; it was known in the Middle Ages as the starting-point for the crossing to Eng. land. This place and Bruges mark the western and eastern limits of the coast of Flanders, as known to Dante; so the general meaning is on the Flemish coast. Bruges is used roughly here for the coast in its neighbourhood, since it lies inland from Ostend." This is clear and definite without dogmatism, though possibly beneath MR. ALGER'S notice. Not so, however, a singularly clear and persuasive article by Mr. Paget Toynbee in the Academy of 10 December, 1892, wherein he marshals a goodly array of authorities in favour of the identification of Guizzante with Wissant. "Guizzante," he claims, as fearlessly as MR. ALGER contends for Cadzand, "is the undoubted Italian form of Wissant, proved by a reference to Villani, Poi ne venne [Edw. III.] a Guizzante""; and, further, the identification of the Italian "Wissant, the harbour of which is now choked Guizzante with Wissant is confirmed by the Provençal form Guissan, by the OF. Guit-up and disused, was in the twelfth and thirteenth centuries the usual port of embarcation for England, sand in the 'Chanson de Roland,' the striking [and] its neighbourhood abounds in remains of

fortifications and embankments raised on natural

dunes."

[ocr errors]

Finally, where the anti-climax exists "in
adding as a second simile the embankment
of the Brenta at Padua" I fail to recognize.
Quality rather than quantity was in Dante's
thought in connexion with the "duri mar-
gini," and his travels furnished him with
illustrations of it. Either reference would
have served his purpose; both are given
with, presumably, the very pardonable
vanity of the travelled author. The claims
of Ghent to identity with Guizzante are too
nebulous for serious consideration. Simi-
larly, the variants Guzzante Guizzante are
inconsiderable. As Grattan said of the
curosity" of an Irish witness, "The word is
not murdered; only its eye is knocked out."
4. Let me-appropriately, as I judge, in
this column-lodge an indignant protest
against the slanderous treatment meted out
to Dante by Sardou and Moreau in their
joint drama bearing his name and staged
last year in London and Manchester. I have
already done so in the local press, and have
reaped the thanks of Bishop Casartelli,
Prof. Valgimigli, and others. The play itself
I have not seen, but I gleaned its merits (or
rather demerits) from various critiques and
from the booklet "presented by Sir Henry
Irving" to those who saw it. The latter
purports to be "some explanatory notes by
an Italian Student," and is divided into 'A
Note on the Story,' a 'Synopsis of Dante's
Life,' The Symbolical Conception of Sardou
and Moreau's" Dante," "The Central Episode
of the Drama,' and a 'Prologue,' containing
"The Episode of Count Ugolino' and a detailed
synopsis of the four acts of the play. It is
in the first and fourth of these chapters that
lie the venom and travesty to which I take
indignant exception. Here is a sample of
both :-

[ocr errors]

"Among the girl friends of Beatrice was one Pia dei Tolomei, who has been forced into a loveless marriage with Nello della Pietra, a depraved and ferocious Florentine magnate. The unhappy young wife has, through her intimacy with Beatrice, become acquainte with Dante, and at the death of Beatrice the mutual bereavement of the two has gradually developed into an ardent mutual love. During Nello's absence on affairs of state, a child, Gemma, has been born to Pia and Dante." The Pia is, of course, the Pia of 'Purg.,' v. 133:

Ricorditi di me, che son la Pia; Siena mi fe', disfecemi Maremma; and there is in the passage quoted a sufficiency of truth to give it a semblance of fact. But the calumny and perversion of history are doubly monstrous; and it is no justification

of either, but the rather a deepening of their
guilt, to admit that "the events are partly
invented by the dramatists, partly his-
torical "; that "our Dante is not the his-
torical Dante"; and that "Gemma is a
character entirely created by the imagination
of the dramatists, who, nevertheless, are not
alone in giving an illegitimate child to Dante,
for certain critics, rightly or wrongly, have
cast doubts on the legitimacy of Dante's
daughter Beatrice." And it is from the
"doubts" of these "certain critics" that an
unwarrantable slander is made "the central
episode of the drama." Verily these dra-
matists have out-Boccaccioed Boccaccio! It
is sheer trifling with common honesty, in the
face of such allegations, to assert boldly, as
"Sardou explained in an interview, There
is more of the soul than of the body of Dante
in our drama.'” There is vastly too much of
the latter, and vastly too little of the former,
in it. As for the facts of the case, the only
one in the above passage which approaches
truth is the relationship between Pia and
Nello. But of the friendship between Pia
and Beatrice, and still less of the guilty inti-
macy between Pia and Dante, no shred of
historic evidence exists, so far as I know.
The poet was ignorant, as Scartazzini says-
"Dante non ne sapeva nulla "-of Pia's mys-
terious death; that he was equally ignorant
of any personal acquaintance with her in life
may be inferred with similar certitude from
the silence of history. Further, the identifi
cation of her with the "Donna Gentile" of
the Convito' and 'Vita Nuova' is as arbi-
trary as it is baseless, and founded only, as
the playwrights admit, upon a wretched

[ocr errors]

play on words," the "bella pietra" of the Canzoniere.' I hope to deal with this Pia when these notes reach her place in the 'D. C.'; meanwhile let this much be said here as a permanent protest against this recent attempt to besmirch the memories of the great Florentine and the hapless Siennese. Such pieces as Sardou's 'Dante' not only grossly distort history and sully the grandest of characters, but they are not calculated to purify the stage-a triple indictment which should discredit them in the eyes of all lovers. of historic truth and moral beauty.

J. B. MCGOVERN. St. Stephen's Rectory, C.-on-M., Manchester.

[blocks in formation]

in which he has some interesting things to say about the former. Among others is this (p. 755) :

"The correction was of necessity inadequate: I am not omniscient, and the vast sphere of my ignorance includes innumerable matters discussed in the dictionary. A book of which it is the essence that every page should bristle with facts and dates is certain to have errors by the thousand, unless it should be supervised by a staff of inspectors beyond all possibilities."

Those accustomed to similar investigations fully realize the difficulties in the way of absolute exactness, and no doubt the universal feeling is one of amazement that so vast an undertaking should yet be so accurate. From time to time writers have pointed out in N. & Q.' slips that have crept into the 'D.N.B. May I ask whether a slip has not been made as to the person to whom the sobriquet of "Silly Billy" was given?

In his sketch of William IV. Prof. J. K. Laughton wrote (lxi. 328) :—

"The total disregard of times and seasons and the feelings or prejudices of his hearers excited an antagonism which took its revenge in nicknaming him Silly Billy."'

In support of his contention that William IV. was Silly Billy, Prof. Laughton would be able to cite E. C. Brewer's 'Reader's Handbook' (1880 and 1899), where we read "Silly Billy, William IV. (1765, 1830-1837)." On the other hand, in H. F. Reddall's 'Fact, Fancy, and Fable' (1889) we read :

"Silly Billy.-A nickname conferred on the Duke of Gloucester, one of the sons of George III., on

account of the weakness of his intellect.'

At 7th S. vi. 486 DR. BREWER pointed out that William Frederick, second Duke of Gloucester, was a son, not of George III., but of William Henry, first Duke of Gloucester, who was a brother of George III. Yet DR. BREWER raised no objection to the application of the epithet "Silly Billy" to the second Duke of Gloucester. On the contrary, in 1891 he inserted in his 'Historic Note-Book' the following:

"Silly Billy.-I. The nickname of William IV. of Great Britain, sometimes called 'The Sailor King,' because he was Lord High Admiral of the Navy (1765, 1830-1837).

"II. William Frederick, Duke of Gloucester, Chancellor of the University of Cambridge. He was the son of William Henry, a younger brother of George III., and died 1834. He married his cousin Mary, a daughter of George III."

There is, then, uncertainty as to whom the sobriquet of "Silly Billy" properly belongs. Other authorities may therefore be cited. Writing 2 August, 1834, the Marquis of Londonderry said: 'Billy of Gloucester was rather for Committee " (in Duke of Bucking

ham's Memoirs of the Courts and Cabinets of William IV. and Victoria,' 1861, ii. 116). On 3 December, 1834, Thomas Raikes made this entry in his 'Journal':

"On the 20th [an error for the 30th] ultimo died at Bagshot His Royal Highness the Duke of Gloucester. He was not a man of talent, as may be inferred from his nickname of silly Billy."-Second edition, 1856, i. 308.

In 1861 or 1862 Capt. Gronow related the following anecdote :

[ocr errors]

who was in the habit of saying very ludicrous The Duke of Gloucester.-His Royal Highness, things, asked one of his friends in the House of Lords, on the occasion when William IV. assented to Lord Grey's proposition to pass the Reform Bill coûte que coûte, Who is Silly Billy now?' This was in allusion to the general opinion that was had obtained for him the sobriquet of 'Silly Billy.'” prevalent of the Royal Duke's weakness, and which Reminiscences,' second edition, 1862, p. 229.

tions and Recollections (1898), p. 237; in This story has been repeated in 'Collec'An Onlooker's Note-Book' (1902), p. 85; and doubtless elsewhere.

In 1888 Mr. W. P. Frith introduced an amusing, but possibly apocryphal, story thus: George 111., was a most amiable prince, but his "The Duke of Gloucester, one of the sons of intellectual powers did not keep pace with his amiability; so inferior were they, indeed, that he earned for himself the sobriquet of 'Silly Billy.'”—Further Reminiscences,' p. 99.

In 1902 Mr. L. G. Robinson wrote:

"The son, William Frederick, who became Duke of Gloucester, born in 1775, was not distinguished by talent, and early in life earned the sobriquet of Silly Billy."". -Letters of Dorothea, Princess

Lieven,' p. 384.

[blocks in formation]

"A wretched, rhyming list of booksellers in London and Westminster" (Nichols). Dell was a bookseller, first in

Tower Street, and afterwards in Holborn. If not the author, he was certainly the publisher of this poem |(D.N.B.").

10th S. I. MARCH 5, 1904.]

NOTES AND QUERIES.

Derby, J. C.-Fifty Years among Authors, Books,

and Publishers (1833-83). Royal 8vo, New York and London, 1884.

Deals with American authors and publishers, and has references to several hundreds of persons.

Dibdin, Thomas F., 1770-1847.

Bibliomania, or Book-Madness, 1811. The Bibliographical Decameron, 1817. For other works see Lowndes.

Dictionary of National Biography. 66 vols. Royal 8vo, London, 1885-1901.

D'Israeli, Isaac, 1766-1848.

The Calamities and Quarrels of Authors: with some Inquiries respecting their Moral and Literary Characters, and Memoirs for our Literary History, 1812-14. New Edition. Edited by his son, Benjamin Disraeli. In one volume. Crown 8vo, London, 1859. Contains extracts from Bernard Lintot's account-book showing his dealings with Pope, Gay, Theobald, &c.

Curiosities of Literature. New Edition. Edited, with Memoir and Notes, by the Earl of Beaconsfield. 3 vols. crown 8vo, London, n.d. Also other works.

Dorne, John (Oxford Bookseller, Sixteenth Century).-Diary of John Dorne. Edited by F. Madan. (Oxford Historical Society.) 8vo, Oxford, 1885.

See also Half Century of Notes on the Day Book of John Dorne,' by Henry Bradshaw in his Collected Papers,' Cambridge Press, 1889.

Dredge, John Ingle.-Devon Booksellers and Printers

of the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Reprinted from the Western Antiquary. 8vo, Plymouth (privately printed), 1885. Dublin Booksellers.-' N. & Q,' 9th S. viii. 428. Duff, E. G.-The Printers, Stationers, and Bookbinders of London in the Fifteenth Century. The Sandars Lectures at Cambridge. privately printed, 1899.

Duff, E. G., Plomer, H. R., Proctor, R.

8vo,

- Hand

Lists of English Printers, 1501-56, viz., Wynkyn de Worde, Julian Notary, R. & W. Faques, John Skot, R. Pynson, R. Copland, J. Rastell, P. Treveris, R. Bankes, L. Andrewe, W. Rastell, T. Godfray, J. Byddell. Bibliographical Society. 2 vols. small 4to, with facsimiles, 1895-6. Dunton, John, 1659-1733.-The Life and Errors of John Dunton, Citizen of London (and Bookseller); with the Lives and Characters of more than a Thousand Contemporary Divines, and other persons of Literary Eminence. To which are added Dunton's Conversation in Ireland; Selections from his other genuine Works; and a Faithful Portrait of the Author. New Edition. With Memoir by J. B. Nichols. 2 vols. 8vo, Westminster, 1818.

Many of Dunton's letters and agreements are in the Bodleian Library, Rawlinson MSS. (See Nichols's edition of Life and Errors,' Appendix.)

Religio Bibliopola; or, the Religion of a Bookseller. By John Dunton and Benjamin Bridgewater.

And see Lowndes.

The Dublin Scuffle: being a Challenge sent by John Dunton to Patrick Campbel, Bookseller in Dublin. Together with the Small Skirmishes of Bills and Advertisements. 8vo, London, 1699.

185

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

Fields, James T. (Ticknor & Fields, Boston, U.S.), 1817-81. Biographical Notes and Personal Sketches, with Unpublished Fragments and Tributes from Men and Women of Letters. Svo, Boston, U.S., 1881.

Harper's Magazine, vol. lxii p. 391.

Yesterdays with Authors. By James T. Fields. Crown 8vo, Boston, U.S., 1871. Fitzgerald, J.-The Recollections of a Book (Trade) Collector, 1848-58. By J. Fitzgerald. Fcap. 8vo, Liverpool, 1903.

Forsyth, Isaac (Bookseller at Elgin), 1768-1839.-A Memoir of Isaac Forsyth. By his Grandson, Major-General J. Forsyth McAndrew. With Portrait. 8vo, London, 1889.

Francis, John, 1811-82.- John Francis and the Athenæum a Literary Chronicle of Half a Century. With 2 Portraits. 2 vols. crown 8vo, London, 1888.

Franklin, Benjamin, 1706-90.-The Autobiography
of Benjamin Franklin. Published verbatim
from the Original Manuscript by his Grandson,
William Temple Franklin. Edited (with a con-
tinuation) by Jared Sparks, Professor of His-
tory in Harvard University. (Bohn's Edition.)
Crown 8vo, London, 1850-4.
Many other editions.

Fraser, James, ?-1841.-Literary Gazette, 9 Octo-
ber, 1841; Fraser's Magazine, January, 1837.
See The Maclise Portrait Gallery,' edited by William
Bates. New Edition. Crown Svo, London, 1898.
Fraser's Magazine. Publishers and Authors.
October, 1848.

Fry,

The Makers, Sellers, and Buyers of Books. (Reprinted from Fraser's Magazine.) Svo, London, 1852.

John, 1792-1822.-Bibliographical Memoranda in Illustration of Early English Literature. (Privately printed.) 4to, Bristol, 1816. Contains articles on Osborne's Catalogues.

Gent, Thomas, 1691-1778.

The Life of Mr. Thomas Gent, Printer of York. Written by Himself. With Portrait. 8vo, London, 1832.

Gent was author, printer, publisher, bookseller. For some further details see Longman's Magazine, April, 1896, 'Thos. Gent, Printer,' by Austin Dobson.

Annales Regioduni Hullini: a Facsimile of the Original Edition of 1735. With Life. By the Rev. George Ohlson. 8vo, Hull, 1869. Gentleman's Magazine, The, 1731See Obituary Notices, &c.

« AnteriorContinuar »