AndromaqueD.C. Heath & Company, 1899 - 147 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 16
Página 4
... devoir faire . 3 4 Encore s'est - il trouvé des gens qui se sont plaints qu'il s'emportât contre Andromaque , et qu'il voulût épouser cette captive à quelque prix que ce fût . J'avoue qu'il n'est pas assez résigné à la volonté de sa ...
... devoir faire . 3 4 Encore s'est - il trouvé des gens qui se sont plaints qu'il s'emportât contre Andromaque , et qu'il voulût épouser cette captive à quelque prix que ce fût . J'avoue qu'il n'est pas assez résigné à la volonté de sa ...
Página 30
... devoir ! Si la foi dans son cœur retrouvait quelque place ! S'il venait à mes pieds me demander sa grâce ! Si sous mes lois , Amour , tu pouvais l'engager 430 435 S'il voulait ! . . . . Mais l'ingrat ne veut que m'outrager . 440 ...
... devoir ! Si la foi dans son cœur retrouvait quelque place ! S'il venait à mes pieds me demander sa grâce ! Si sous mes lois , Amour , tu pouvais l'engager 430 435 S'il voulait ! . . . . Mais l'ingrat ne veut que m'outrager . 440 ...
Página 32
... devoir L'heureux empressement qui vous porte à me voir ? 480 ORESTE . Tel est de mon amour l'aveuglement funeste . Vous le savez , Madame ; et le destin d'Oreste Est de venir sans cesse adorer vos attraits , Et de jurer toujours qu'il n ...
... devoir L'heureux empressement qui vous porte à me voir ? 480 ORESTE . Tel est de mon amour l'aveuglement funeste . Vous le savez , Madame ; et le destin d'Oreste Est de venir sans cesse adorer vos attraits , Et de jurer toujours qu'il n ...
Página 34
... devoir Je n'ai pas quelquefois souhaité de vous voir ? 525 ORESTE . Souhaité de me voir ! Ah ! divine princesse . Mais , de grâce , est - ce à moi que ce discours s'adresse ? 530 Ouvrez vos yeux : songez qu'Oreste est devant vous ...
... devoir Je n'ai pas quelquefois souhaité de vous voir ? 525 ORESTE . Souhaité de me voir ! Ah ! divine princesse . Mais , de grâce , est - ce à moi que ce discours s'adresse ? 530 Ouvrez vos yeux : songez qu'Oreste est devant vous ...
Página 37
... devoir m'a conduite ; Mon devoir m'y retient , et je n'en puis partir Que mon père ou Pyrrhus ne m'en fasse sortir . De la part de mon père allez lui faire entendre Que l'ennemi des Grecs ne peut être son gendre : Du Troyen ou de moi ...
... devoir m'a conduite ; Mon devoir m'y retient , et je n'en puis partir Que mon père ou Pyrrhus ne m'en fasse sortir . De la part de mon père allez lui faire entendre Que l'ennemi des Grecs ne peut être son gendre : Du Troyen ou de moi ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Abridged Achilles âme amour Andromache ANDROMAQUE Astyanax Athalie Bernhardt Buthrote called captive CÉPHISE characters charmes CLÉONE cœur consens Corneille Corneille's courroux cruel d'Achille death Dieux Eneid enfin Épire Epirus époux Euphuism Euphuistic Euripides exercises eyes father fear fils d'Hector first found French Grammar funeste German Grammar gloire Goethe's great Grecs Greece Greek haine hand heart Hector Hermione Hermione's hope Hugo's hymen Iliad ironical j'ai Joynes king l'amour l'Épire l'ingrat less life line love m'en Madame made Madeleine de Scudéry make Märchen marriage means mind Modern usage Molière's mother Note Orestes passion pause père Pertharite PHOENIX play pleurs Port-Royal Priam psychic PYLADE Pyrrhus Racine Racine's day Reader result sang SCENE Schiller's seek Seigneur Selections Seneca seul shows Sight Translation soins Sparta Super temple thought time tragedy tragic Troas Troie Trojan Troy Troyens used vengeance venger veux Vocab Vocabulary vœux Wells words yeux
Pasajes populares
Página 74 - Réserve à d'autres yeux la gloire de vous plaire, Achevez votre hymen, j'y consens; mais, du moins, Ne forcez pas mes yeux d'en être les témoins. Pour la dernière fois je vous parle peut-être ; Différez-le d'un jour, demain vous serez maître Vous ne répondez point?...
Página 49 - Avec lui dans la tombe elle s'est enfermée. Mais il me reste un fils. Vous saurez quelque jour, Madame, pour un fils jusqu'où va notre amour; Mais vous ne saurez pas, du moins je le souhaite, En quel trouble mortel son intérêt nous jette, Lorsque de tant de biens qui pouvaient nous flatter, C'est le seul qui nous reste, et qu'on veut nous l'ôter.
Página xxii - Andromaque, et qu'il voulût épouser une captive à quelque prix que ce fût ; et j'avoue qu'il n'est pas assez résigné à la volonté de sa maîtresse, et que Céladon a mieux connu que lui le parfait amour. Mais que faire ? Pyrrhus n'avait pas lu nos romans...
Página 44 - Mon innocence enfin commence à me peser. Je ne sais de tout temps quelle injuste puissance Laisse le crime en paix et poursuit l'innocence. De quelque part sur moi que je tourne les yeux, Je ne vois que malheurs qui condamnent les dieux.
Página 86 - Grâce aux dieux ! Mon malheur passe mon espérance Oui, je te loue, ô Ciel, de ta persévérance. Appliqué sans relâche au soin de me punir, Au comble des douleurs tu m'as fait parvenir.
Página 56 - Songe, songe, Céphise, à cette nuit cruelle Qui fut pour tout un peuple une nuit éternelle ; Figure-toi Pyrrhus, les yeux étincelants. Entrant à la lueur de nos palais brûlants, Sur tous mes frères morts se faisant un passage, Et, de sang tout couvert...
Página 72 - Seigneur, dans cet aveu dépouillé d'artifice, J'aime à voir que du moins vous vous rendiez justice, Et que voulant bien rompre un nœud si solennel, Vous vous abandonniez au crime en criminel.
Página 48 - N'avons-nous d'entretien que celui de ses pleurs? Pyrrhus revient à nous. Hé bien! chère Cléone, Conçois-tu les transports de l'heureuse Hermione? Sais-tu quel est Pyrrhus ? T'es-tu fait raconter Le nombre des exploits... Mais qui les peut compter? Intrépide, et partout suivi de la victoire, Charmant, fidèle enfin, rien ne manque à sa gloire.
Página 73 - Ne vous suffit-il pas de ceux que vous portez? Du vieux père d'Hector la valeur abattue Aux pieds de sa famille expirante à sa vue , Tandis que dans son sein votre bras enfoncé Cherche un reste de sang que l'âge avait glacé ; Dans des ruisseaux de sang Troie ardente plongée ; De votre propre main Polyxène égorgée , Aux yeux de tous les Grecs indignés contre vous : Que peut-on refuser à ces généreux coups?
Página 18 - Je passais jusqu'aux lieux où l'on garde mon fils. Puisqu'une fois le jour vous souffrez que je voie Le seul bien qui me reste et d'Hector et de Troie , J'allais , seigneur,, pleurer un moment avec lui.