Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Our dames peni is vnbisett; What an ernest & a game, þer of we ben bope to blame ! < An eld man þer in sat, 80 His wordes wele vnderzat, & in his hert he pouzt anon, þat sum þing þer was misgon. þe eld man was wise of lore & pouzt forto wite more. 85 As pai dronken win & ale,

He gan reherse better her tale.
» Marchaunde«, seyd þe old man,
>>par charite,

Telle þat ich aske now þe: What wald þi wiif an ybougt? 257c. 90 Say me sope & gabbe nouzt,

95

&

y schal selle pe worp a pani, zif þat þou wilt bigge ani!«< Sayd pe marchaunde: »Sikerliche, Here schal rise a fair beuerege ! «< Quap pe marchaunde: »Bi godes boke,

Mi wiif a pani me bitoke,

To bigge per wip a paniworp witt & in min hert fast it knitt;

Sche swore, al so god hir spede, 100 Sche wald quite me mi mede! << >>Marchaunde«, quap pe old man, >>bi þi liif,

Hastow ani leman bot þi wiif?« þe marchaunde answerd him aloude, For of his leman he was proude: 105 »ze«, he seyd, »so mot y priue, On, þat is worp swiche fiue ! << »O!« quap pe old man & louz, >>þat ich ouer-trowed wele anouz; Bot rigt for soþe nist ich it nouzt, 110 Er þi seluen it hadde out ybrouzt. Bot now ich wot, hou it is, Y schal selle to pe ywis

A peniworp of wisdome,

þat schal bere wittnesse of pi grome,

115 Wele better pan þi pani be,

[blocks in formation]

86 reherse] Laing rehers. 99 hir] r corrigirt aus e. 107 0] Danach hat auch die hs. ein interpunktionszeichen. Laing Oe. 111 hou] Laing how. 119 schippe] 121 tow] Laing thow. 130 abide] i ü. d. z. geschr.

Laing schip.

Laing hold.

142 held]

To don so peldman him badde & so bifore hap him radde. He dede on him a pouer wede, 160 To his lemannes in he zede;

At þe gate he knocked anon, His leman bad hir maiden gon, To wite, who was atte zate & knocked so per ate. 165 þe marchaunde bete so hard & fast, þat in he come atte last. On iuel dep mot sche dye:

His leman loked out wip hir eize;
For sche seize him so iuel dizt,

170 In to hir chaumber hye stirt an hizt & schette pe dore wip pe pinne,

[ocr errors]

For he no schuld nougt com per inne. >Maiden«<, quap þe marchaund anon, »To mi leman pou most gon; 175 Prayer, gif hir wille be,

pat sche com & speke wip me
For al pe loue, þat hap ybe 258a.
Bitvix mi leman & me ! <<

þe maiden in to chaumber ranne, 180 To hir leuedi sche seyd þanne: >> Madame, pi leman gent & fre Is comen hom fro bizond þe se & stont in halle iuel dizt,

& þat me rewep, bi god almigt! 185 & praiep þe, hastow art hende,

Com speke wip him, er þan he wende.<<

Cristes curs com on her mold: Sche answerd as a schrewe schold: »Go pou,« sche seyd, »to him wel stille

190 & bidde him telle pe his wille,
& say to him, wip outen mis,
þat icham iuel at ese ywis,
þat y ne may, þei he were mi broper,
Speke wip him, no wip no noper! <<
195 þe maiden in to halle trade

& teld so pe leuedi badde:
>Sir, mi leuedi seyt, wip outen les,
þat sche is so iuel at ese,

& bad, pou schust me pi wille sayn.<
>>Sweteing, to pi leuedi wende ozain! 200
Say hir, mi gode is al agon,
& y no haue spending non,
For y no hadde neuer er nede;
Ichaue ydon a sorweful dede
In a cuntek & a striif,
For reft a gentil men his liif!
Say hir, ichaue a man yslawe,
Y no dar abide no londes lawe!
Pray mi leman, zif sche mizt,
Herberwe me pis ich nizt

In a chaumber priue & derne,
Oper ich must fle now al so zerne! <
po þat his leman þis wordes herd,
Wel schrewelich sche answerd :
»zif he haue lorn his catelle,
þat he schuld wip bie & selle,
Dapet, who per fore wepe!
Of him no more y no kepe.
Say, y me self schal, bot he fle,
Swipe gon in to be cite

205

& do þe kinges bailifes come, 258b. & hastiliche he schal be nome & in a strong prisoun be cast & be anhonged atte last! <<

Forp went þat maiden smal & teld him pis wordes alle: >>Fle, zif þou wilt þi liif haue, For pi leman nil pe nouzt saue! Mi leuedi hap her op ysworn Bi him þat was in Bedelem born, þat sche nil do pe no socour, Noiper in soler no in bour, No ben yfounde wip swiche tresoun, For to sustene pe kinges feloun! «

210

215

220

225

230

[blocks in formation]

170 hye] y aus e corr. 180 leuedi] u auf rasur. 183 halle] Laing hall. 196 teld] danach him von jüngerer hand ü. d. z. nachgetr. 200 pi] Laing the. 211 chaumber] er verkratzt. 212 must] us verkratzt. 213 leman] le verkratzt.

He went him forp in to his halle
In a pouer atire wip alle.

245 His gode wiif stode & him biheld
& in hir armes sche him feld.
For sche seize him cloped so pinne,
Sche ladde him pe chaumber wiþ inne,
& wip gode hert sone anon
250 A newe robe sche dede him on

& seyd: »Sir, welcome ze be!
Hou haue ze farn bizond se?«

þe marchaunde to his wif spak : >>Dame, in foule storm our schippe brak;

255 þer was mi gode al binome; pus pouer icham to be come; Helpe me, dame, zif þat þou wilt: A gentil man ichaue yspilt; Y dar no londes lawe abide; 260 Y pray þe, dame, patow me hide

In a chaumber priue & derne, Or ich mot fle now al so gerne! << >>Nay,« sche said, »mi leman hende, zete schaltow nouzt fro me wende !« 265 Sche wepe wel sore anon rizt 258 c. & comfort him wip al hir migt: › þei pou haue lorn pis warldes wele, þerfore murn pou nougt to fele, No noping wepe pou to sore: 270 He, þat sent þat, may sende more.

Sir, zete ichaue sexti pounde Of Zours & mine of pans rounde, And ar þis day a fourtennizt þe siluer schal be wide ydigt, 275 & y me self, wip outen duelling,

Fare y wil to be king, Biforn him & ek his quen Falle opon mi bare knen, & y no schal neuer ses, 280 Til ichaue pirchaced pi pes; & when ichaue pi pes ymaked, þei we ben bope modernaked,

Y & mi maiden schal swete & swinke

& win pe clopes, mete & drink,

Wip brewing, bakeing & oper 285 chaffare;

þer fore, sir, þarf þe nouzt care. Ar to day seuen zer & god to fore We schul be richer pan we were ore! <<

Þe marchaunde seize & vnderstode, His wiues conseil was trewe & gode, 290 & for pe solas, þat hye him made, He pouzt hir hert for to glade : >>No ping, dame, wex pine hert cheld,

295

It nis nouzt so as y pe teld!
Bi him, þat þis warld wan,
zete no slouz y neuer man;
Nis nouzt mi catel al agon,
Zete ichaue wel gode won
Ybrouzt in to hauen hole & sounde,
þat is better þan a pousand pounde. 300
Nap noman part þer in now,

Bot god of heuen & ich & tow!<<
Of þis kepe y no more zedde,
Bot clept & kist & zede to bedde.
þe marchaunde aros, po it was day, 305
& dede on him a robe of say;
A gode palfray he bistrode

& to his lemannes in he rode.
His leman out at a windowe
biheld

258 d.

310

& seize him com ouer pe feld,
& bi pe prikeing sche him knewe;
Sche dede on hir a robe newe
& digt her richeliche wip alle
& com ozain him in to pe halle.
Sone pe marchaunde was doun yligt, 315
To him sche strit anon rizt,

& bi pe swere sche hap him nome
& seyd: »Swete leman, wel come ! «
Er þan euer þe marchaunde wist,
Tvies or pries sche him kist.
>>þei we be kist,« sche seyd anon,
»zete no be we nouzt al at on;
Icham wrop wip pe, & wele y may :
What nede was it, me to asay?

320

No wostow wele in pine entent, 325 Icham to pi comandment?

248 inne] Laing inn. 255 mi] m corrigirt aus? 280 Laing purchaced. 301 Nap] Hs. No hap, aber o h sind von ganz junger hand hinzugefügt. 313 her] Danach ein buchst. ausradirt. 316 strit] Laing stirt. 317 sche] Laing she.

Bodi & chatel, al is pine,

Has noman elles part þer inne ! « pus sche stroked his here & made it touz

330 & conraid fauuel wele ynouz. >>No! quap pe marchaunde, »bi seyn Jon!

zete no be we nouzt al at on. Yt was me told bizonde pe se, Alle pe gode, þat y brougt to be, 335 Anoper marchaunde pou hast yzoue, & hast fro me turned pi loue ! «

>> Leman, «hye seyd, »now schaltow se, þat swiche wordes les be,

& so schal pi grome als, 340 þat swiche tales ben fals.

þis teld þe pin old crate:
Sche spekep me qued arliche & late.
þis was a lesing of dame crate, pi wiif,
Jesus Crist so schort hir liif !

345 For were pe crate leyd in mold,
þan wist ich wele, þat y schold
Of pe euer han mi wille,
Arliche & late, loude & stille !<<
Sche sprad a caneuas on þe flore,
350 þat was bope gret & store,

& brougt forp her riche pinges, Broches of god & riche ringes, Sextene schetes milk white, 259 a. VIII chalouns & V couerlite, 355 Oper juwels mani on teld, Masers riche, coupes of gold: >>Now mizt tow leue & wite & se Dame old crate, þi wiif, oper me ! « Þe marchaunde al pis gode biheld 360 & in þe caneuas to gider it feld & dede it in a wide sak & slonge at his gromes bak :

[blocks in formation]

& lete pis gode duelle here stille, No mizt pou it feche at þi wille! « þe marchaunde ozain to hir sayd, 375 Of hir falshed gan hir abrayd:

>>Y was ytauzt, me be to asaye, No schaltow neuer eft me bitraye, Ne after me, bi godes ore, No þarf þe loke neuer more!« He lepe on hors at wordes fewe & priked fro þat fals schrewe. He rode him hom to his house & cleped forp his leue spouse & laid pe sak on þe flore, þat was michel riche & store: >> Lo, dame !<< he seyd, »bi mi chaffare Ichaue ybrougt þi peniworp ware, Bot pe pink it wele bisett, Go, biware anoþer bett!<< Þe gode wiif seize al þat riche ping & ponked Jesu, heuen kinge, þat he hap pe gode hom brougt, & he hap turned his pouzt, To liue wip hir in godes lay. Blipe & glad sche was pat day. Ynouz pai hadde of warldes wele, To gider pai liued Zeres fele. þai ferd miri, & so mot we. Amen, amen, par charite!

380

385

390

395

400

346 pan] Laing þai. 350 &] om. MS. 355 teld] Laing told. 356 Masers] asers auf rasur geschr. 361 sak] danach ein buchst. ausradirt. 362 slonge] danach it, von junger hand ü. d. z. hinzugefügt. 368 hir] danach her, von junger hand durchgestrichen und unterpunktet. 371 misseyde] y von junger hand ü. d. z. hinzugef. 379 me] danach self, von junger hand durchgestrichen und unterpunktet. 385 sak] Danach e, ausradirt. 400 Diese zeile ist halb verklebt.

Here folowep how a merchande dyd hys

wyfe betray1).

Lystenyp, lordyngys, y yow pray,

How a merchand dyd hys wyfe betray
Bothe be day and be nyght,

Yf ye wyll herkyn aryght!

5 Thys songe ys of a merchand of þys cuntre,

That had a wyfe feyre and free.

The marchand had a full gode wyfe,
Sche louyd hym trewly as hur lyfe;
What þat euyr he to hur sayde,
10 Euyr sche helde hur wele apayde.
pe marchand, þat was so gay,
By a nother woman he lay;
He boght hur gownys of grete pryce,
Furryd with menyvere & with gryse,

15 To hur hedd ryall atyre,

As any lady myght desyre.

Hys wyfe, þat was so trewe as ston,
He wolde, ware no thyng vpon.
That was foly, be my fay,

20 That fayrenes schulde tru loue betray!
So hyt happenyd, as he wolde,

The marchand, ouer pe see he schulde;
To hys lemman ys he gon,

Leue at hur for to tane

[blocks in formation]

57 d.

57.

1) Statt dieses titels bietet H.: A Penyworth of wytt, von späterer hand und mit dunklerer tinte geschr. I Lystyns H. 2 a m. dyd] many man can H. 4 Yf ze well lystyn a lytyll wyzt H. 6 That] om. H. wyfe] was add. H. 8 Ho leuyd H. lely H. 9 to] tyl H. 10 payde H. II so] stout & H. 12 wench H. 15 Tyl H. hede H. 17 so] danach st, ausgestr. C. 20 fayred H. tru luf H. 21 hyt] om. H. 22 ouer] on H. he] om. H. 23 Tyl H. 24 for to] pen has he H. 26 dyd] kowthe H. 30 Has pou any syluyr H. 32 drure H. 35 Ye sch. h.] Haue now H. 36 ye trewe] pou art myn own tru weddyd H.

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »