Imágenes de páginas
PDF
EPUB

leguas de esta cibdad, é remedió mucho del daño que se recrecia en los términos de aquella villa, é de allí ansi mesmo proveyó de capitanes é gentes para otras partes, no bastó para el atajar é asegurar todo el daño que estaba enhilado en el propósito de los dichos indios alçados, por quél se bolvió luego desde la dicha villa á esta cibdad, diziendo que conbenia hallarse á la fundicion que al presente se abia de hazer para enbiar á Vuestra Alteza todo el oro que obiese é perteneciese á sus rentas reales é para otros negocios que tenia, entre los quales, bien creemos que fué cabsa de su buelta tan breve estar como estaba el dicho pesquisidor en esta cibdad continuando su pesquisa é hordenando de le hazer execucion por las costas de su salario é salarios que traya; suplicamos á Vuestra Alteza sea servido de mandar á los dichos sus Oydores que no enbien á esta Isla pesquisidor para semejantes casos, syno fuere apedimiento de los pueblos ó de algunos del!os.

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad como en esta Isla se supo cierta provision que Vuestra Alteza enbió á los Reverendos Padres Fray Pedro Mexía é Fray Reginaldo Montesino, por la qual diz que les mandaba que viniesen ó enbiasen á esta Isla á hazer cierta esperencia para proveer la capacidad de los indios naturales de ella, é para ver é esperimentar si tenian capacidad é manera de poder vivir en libertad en nuestra santa fée católica y en el basallaje que á Vuestra Magestad se debe; é como esto fuese debulgado é notorio por toda la tierra, especialmente entre los indios, fué mucha cabsa que se alteraron é començaron de alçar por algunas partes, ponien, do en plática que no abian de servir á los españoles, porque Vuestra Alteza lo tenia asy mandado; é agora despues de

aquello, se dize que Vuestra Magestad â proveydo écometido lo suso dicho á su Presidente que enbia á residir en su Abdiencia Real; suplicamos á Vuestra Alteza mande suspender lo suso dicho, é no se entienda en ello durante la dicha alteracion é lebantamiento de los indios que al presente tenemos, porque qualquiera novedad é bollicion que agora se biziese en semejantes caso, seria muy evidente cabsa á que dentro de un mes no quedase ningun indio de paz que no se nos alçase, é seguirsenos y â mucho trabaxo é peligro; é ansy mesmo emos sabido como Vuestra Magestad diz que enbió á mandar á Gonçalo de Guzman que le enbiase doze muchachos indios de hasta diez ó doze años, que fuesen fijos de caciques principales de esta Isla, lo qual, por la misma razon ya dicha, sería grande ynconbiniente, porque los indios, en lugar de conocer la grand merced que en esto Vuestra Alteza les haze, ternían por grave daño tomarles sus hijos por fuerça para los enbiar fuera de la Isla, é seria dar cabsa á que los tales caciques, que agora están de paz, hiziesen qualquier desconcierto é mal muy grande; suplicamos á Vuestra Magestad sea servido de mandar que esto asy mesmo se suspenda, hasta que la tierra é indios, si á Dios pluguiere, esté en mejor dispusicion.

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad que esta Isla está muy (1) é castigada de muchas cosas que le an sucedido, como dicho es, y especialmente porque en la demora que pasó del año de quinientos é veynte é siete años, fueron las minas de tan poco oro, que no bastaron á pagar la costa que en ellas se hizo, é siendo tan poco el provecho, lo sentimos mas, porque en la fundicion que

(1) Blanco en la copia.

agora se hizo á todas las personas que fundieron oro, se les tomó por la mayor parte de lo que debian á Vuestra Magestad ó á su tesorero Pedro Nuñez de Guzman, que Dios perdone, el qual abia socorrido é prestado dynerós á muchas personas; suplicamos á Vuestra Magestad sea servido de enbiar á mandar á su tesorero, que agora es ó fuere, que preste á esta cibdad de Santiago é á las otras villas de la Isla mill pesos de oro, que se puedan repartir, para hazer guerra á los indios alçados donde mas necesidad obiere, y espere que se le haga la paga dellos en dos años, en el qual tienpo Vuestra Magestad ansy mesmo sea servido de dar licencia para que se eche sysa en los mantenimientos, como les paresciere á los Contadores que se deba hazer, con el acuerdo é parecer de su Gobernador é Oficiales que agora son ó fueren. :

[ocr errors]
[ocr errors]

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad que esta Isla estaba con menos necesidad en el tiempo que se marcaba el oro de Yucatan por oro fino, é corria á quatrocientos é cinquenta maravedis cada uno, aunque no tuviese de ley mas de diez é siete quilates; é por quanto en algunas minas de esta Isla se coxe oro baxo, de diez é ocho é desinueve qui lates, é dende arriba, suplicamos á Vuestra: Altezą sea servido de dar licencia para que todo el oro que se cojere en esta Isla, teniendo desyocho quilates é dende arriba, se pueda marcar é corra é valga á quatrocientos é cinquenta maravedis cada peso de oro, é ansy mesmo su plicamos á Vuestra Magestad mande dar licencia para que á esta Isla se puedan traer doscientos (1) de moneda de reales é quaitos.

(1) Parece que falta mrs.

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad como en la casa de la fundicion los Oficiales de Vuestra Magestad, á los tienpos que las fundiciones ó refundiciones se hazen, cobran é hazen cobrar muchas debdas suyas é de sus amigos, con diversas formas é maneras que para ello tienen, no enkargante que Vuestra Magestad mandó por su cédula que no se hiziese; suplicamos á Vuestra Alteza sea servido de mandar dar su sobrecarta mandando que no se haga, so graves penas, porque dello se â seguido muy grandes agravios é daños á los vasallos de Vuestra Magestad, especialmente á los que poco pueden.

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad que á esta Isla é vezinos é moradores della se les sygue mucho daño de que los sus Oficiales, Tesorero é Contador é Fator, sean regidores perpétuos desta cibdad, porque siendo el cabeça é pueblo principal desta Isla, bienen siempre á ella todos los despachos é provisiones é cédulas que Vuestra Magestad enbia, algunas de las quales son pedidas é suplicadas á Vuestra Magestad por personas particulares con syniestra relacion, en perjuicio del bien é pro comund de sus vasallos, por cuya cabsa convernía suplicar de algunas dellas haziendo á Vuestra Magestad mas verdadera relacion, lo qual se desymula, por ser como son los dichos Oficiales é Regidores de Vuestra Magestad, por razon de los dichos oficios desymulan, no queriendo suplicar de ninguna cosa de las que Vuestra Magestad provee; é ansy mesmo se ofrecen otras cosas de verdad, en que los dichos Oficiales é Regidores están suspensos é remisos, no haziendo enteramente lo que conbiene á la hacienda de Vuestra Alteza, ni tanpoco lo que conviene al bien é pró comund de sus vasallos; suplicamos á Vuestra Magestad sea servido de mandar que

TOMO XII.

2

los dichos Oficiales no sean regidores, é los mande proveer á otras personas de los oficios ó de los regimientos.

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad que los vezinos desta ciudad é villas desta Isla, por ser como son muchos dellos personas honrradas, se syenten agraviados ó molestados de que aya regidores perpétuos, y especialmente con preminencia de elegir ellos por su parecer é alvedrio los alcaldes hordinarios en cada un año, porque desta manera los tales regidores perpétuos ternian una contínua dimynucion é señorío en los pueblos, é los demas vezinos é personas honrradas, andarian syenpre abasallados é corridos; suplicamos á Vuestra Magestad muy omilmente sea servido de mandar que en esta cibdad de Santiago ni en ninguna de las otras villas desta Isla no aya regidores perpétuos, sino cadañeros, é que ansí ellos como los alcaldes hordinarios sean elegidos en cada un año por votos de todos los vezinos de cada uno de los pueblos, como se haze en muchas villas é lugares de los reynos de Castilla; é si Vuestra Magestad no fuere servido de mandar que vaquen los regimientos perpétuos desta ciudad de que tiene hecha merced, suplicamos á lo menos no lo sean los dichos sus oficiales, por las cabsas é razones que dicho es.

[ocr errors]

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad que ay necesidad que en esta dicha ciudad de Santiago y en cada una de las otras villas desta Isla aya un procurador de concejo, con poder bastante para todo lo que conpliere al bien é pró comund de los vezinos é moradores, é que este tal sea nombrado en cada un año por botos de todos los vezinos, porque, como los tales procuradores suelen pedir é procurar en los cabildos lo que conbiene á los pueblos, los alcaldes é regidores no le hazen

« AnteriorContinuar »