Imágenes de páginas
PDF
EPUB

СНАР.
XIII.

A.D. 1516. Reception of the 'Novum Instrumentuni'

in England.

[ocr errors]

II. RECEPTION OF THE NOVUM INSTRUMENTUM' IN OTHER

QUARTERS (1516).

[ocr errors]

Colet was not alone in his admiration of the Novum 'Instrumentum,' and its author.

William Latimer, of Oxford, one of the earliest Greek scholars in England, expressed his ardent approval of the new Latin translation, and would have been glad, he said, if Erasmus had gone still further, and translated even such words as 'sabbatum' and the like into classical Latin.1

[ocr errors]

Warham had all along encouraged Erasmus in his labours, both by presents of money and constant good offices, and now he recommended the Novum Instrumentum' to some of his brother bishops and divines, who, he wrote to Erasmus, all acknowledged that the work was worthy of the labour bestowed upon it.2

6

Fox, the Bishop of Winchester, in a large assembly of magnates, when the conversation turned on Erasmus and his works, declared that his new version threw so much light on the New Testament, that it was worth more to him than ten commentaries, and this remark was approved by those present. The Dean of Salisbury used almost the same words of commendation.*

3

In fact it would appear that in England it was received coldly only by that class of pseudo-orthodox divines, now waning both in numbers and influence, who had consistently opposed the progress of the new

1 Eras. Epist. lxxxvii. App. Brewer, ii. 2492.

2 Eras. Epist. Waramus Erasmo, cclxi. Aliquot Epistolæ, &c. Basle, 1518, p. 231.

3 Eras. Epist. ccxxi. App.

4 Thomæ Mori ad Monachum Epistola: Epistolæ aliquot Eruditorum Virorum. Basle, 1520, p. 122.

[ocr errors]

CHAP.

XIII.

learning, blasphemed' Colet's school, and censured the heretical tendencies of Erasmus as soon as their blind eyes had been opened to them by the recent A.D. 1516. edition of the 'Praise of Folly.'

Thus while Erasmus was in England in the autumn, enjoying at Rochester the hospitality of Bishop Fisher, who was Chancellor of the University of Cambridge, he was informed that his Novum Testamentum' had encountered no little opposition in some circles at that centre of learning.

tion at

In one of his letters from the Bishop's palace Its recepto his friend Boville, who was resident at Cambridge, Cam he mentions a report that a decree had been formally bridge. issued in one of the colleges, forbidding anyone to bring 'that book' within the precincts of the college,

6

by horse or by boat, on wheels or on foot.' He hardly knew, he said, whether to laugh at or to grieve over men so studiously blind to their own interests; 'so morose and implacable, harder to appease even than 'wild beasts! How pitiful for men to condemn and ' revile a book which they have not even read, or having 'read, cannot understand! They had possibly heard of the new work over their cups, or in the gossip of 'the market, . and thereupon exclaimed, "O "heavens! O earth! Erasmus has corrected the Gospels;" when it is they themselves who have depraved them.

6

6.66

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

.

'Are they indeed afraid,' Erasmus continued, 'lest it should divert their scholars, and empty their lecture-rooms? Why do they not examine the facts? Scarcely thirty years ago, nothing was taught at Cambridge but the "parva logicalia" of Alexander, antiquated exercises from Aristotle, and the "Quæstiones"

СНАР. XIII

A.D. 1516

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

6

6

of Scotus. In process of time improved studies were added—mathematics, a new, or, at all events, a reno'vated Aristotle, and a knowledge of Greek letters What has been the result of all this? Now the University is so flourishing, that it can compete with the best universities of the age. It contains men, compared with whom, theologians of the old 'school seem only the ghosts of theologians. These men grieve because more and more students study ' with more and more earnestness the Gospels and the 'apostolic Epistles. They had rather that they spent all their time, as heretofore, in frivolous quibbles. 'Hitherto there have been theologians who so far from having read the Scriptures, had never read even the Sentences," or touched anything beyond the collections of questions. Ought not,' exclaimed Erasmus, such men to be called back to the very fountain-head?' He then told Boville that he wished his works to be useful to all. He looked to Christ for his chief reward, still he was glad to have the approval of wise men. He hoped too, that what now was approved by the best men, would ere long meet with general approval. He felt sure that posterity would do him justice.1

[ocr errors]

6.66

[ocr errors]

Nor was the opposition to the Novum Instrumen'tum' by any means confined to Cambridge. A few weeks later, very soon after Erasmus had left England -in October--More wrote to inform him that a set of acute men had determined to scrutinise closely, and criticise remorselessly, what they could discover to find fault with. A party of them, with a Franciscan divine

1 Erasmus to Boville, from the Bishop's palace at Rochester, pridie calendas Septembris. Aliquot Epistolæ, &c. Basle, 1518, pp. 234

246. Eras. Epist. cxlviii. Brewer, ii. 2321. The above is only an abstract of this letter, and some of the quotations are abridged.

CHAP.

XIII.

at their head, had agreed to divide the works of Erasmus between them, and to pick out all the faults they could find as they read them. But, More added, he AD 1516. had heard that they had already given up the project. The labour of reading was more laborious and less productive than the ordinary work of mendicants, and so they had gone back again to that.'

The work was indeed full of small errors which might easily give occasion to adverse critics to exercise their talents. But Erasmus was fully conscious of this, and within a year of the completion of the first edition, he was busily at work making all the corrections he could, with a view to a second edition.

[ocr errors]
[ocr errors]

of the

Instru

mentum'

Continent

The reception of the Novum Instrumentum' on the Reception Continent was much the same as in England. It had Novum some bitter enemies, especially at Louvain and Cologne.2 But, on the other hand, letters poured in upon Erasmus on the from all sides of warm approval and congratulation, and so great a power had his name become, that ere long princes competed for his residence within their dominions; and if their numerous promises had but been faithfully performed, Erasmus need have had little fear for the future respecting 'ways and means.'

Amongst the numerous tributes of admiration received by Erasmus, was one forwarded to him by Beatus Rhenanus, in Greek verse, from the pen of an

1 More to Erasmus: Epist. 4 Bearing date, Tubingen, Aug. lxxxvii. App. dated Oct. 31, 1516.

2 Erasmus to Ammonius, from Brussels, December 29, 1516. Brewer, ii. 2709.

[blocks in formation]

21, 1516. Eras. Op. iii. p. 1595.
It was first printed probably at
the back of the titlepage of 'Epi-
grammata Des. Erasmi Roterodami.'
Basle, March 1518.

D D

CHAP.
XIII.

accomplished and learned youth at the University of Tubingen, already known by name to Erasmus, and A.D. 1516. mentioned with honour in the Novum Instrumentum'

Philip
Melanch-

thon.

Letter from Spalatin.

-a student devoted to study, and reported to be work-
ing so hard, that his health was in danger of giving
way, whom another correspondent introduced as worthy
of the love of Erasmus the first,' inasmuch as he was
'Erasmus the second.' His name-then
likely to prove
little known beyond the circle of his intimate friends—
was Philip Melanchthon.1

III. MARTIN LUTHER READS THE NOVUM INSTRUMENTUM '

(1516).

In the winter of 1516-17, Erasmus received a letter from George Spalatin, whose name he may have heard before, but to whom he was personally a stranger. It was dated from the castle of the Elector of Saxony. It was a letter full of flattering compliments. The writer introduced himself as acquainted with a friend of Erasmus, and as being a pupil of one of his old schoolfellows at Deventer. He mentioned his intimacy with the Elector, whom he reported to be a diligent and admiring reader of the works of Erasmus, and informed him that these had honourable places on the shelves of the ducal library. It was, in fact, a letter evidently written with a definite object; but beating about the bush so long, that one begins to wonder what matter of importance could require so roundabout an introduction.

At length the writer disclosed the object of his letter: A friend of his,' whose name he did not give, had written to him suggesting that Erasmus in

1 Ecolampadius Erasmo: Eras. Epist. ccxxxviii.; also cxix. App. and ccccxi.

« AnteriorContinuar »