Imágenes de páginas
PDF
EPUB

gento et vaca una valente solidos II

partibus vestris 21) destinavimus, et ipsas res habeamus et quicquid super ipsas villas adtrahere aut meliorare vel augmentare et subiungere poterimus; post nostrum quandoquidem 25) dominus voluerit discessum 26) ipsas villas, ut diximus, cum omni integritate absque ullius iudicis contradictione partibus vestris vel basilice 27) vestre 28) sancti Videni melioratas revertantur 29). Si quis vero, quod fieri non credimus, aut de heredibus 30) aut coheredibus 31) nostris aut quislibet ulla opposita persona contra presentem precariam vel cartulam adire conaverit aut eam inrumpere voluerit, inprimitus iram dei 32) et suorum sanctorum 33) incurrat 34) et a liminibus sancto Videno extraneus efficiatur, et insuper inferat cum cogente fisco partibus ipsius sancti Videni auro libras II, argentum pondus V; et quod 35) repetit evindicare non valeat. Et ut hec cartula firmior sit, manu propria subter signavi 36) et qui subscriberent vel signarent in presente rogavi, stipulatione subnixa.

Actum 37) infra ecclesia sancte Marie sub die IIII. idus april., anno XIIII. regnante Karolo rege.

Signum Berthono. Signum Berono germano suo. Signum Radono. Signum Roberto. Signum Barachio. Signum Contherus 38). Remigius cancellarius scripsi et subscripsi.

VI. Hildebert, Sohn des Grafen Berengar, schenkt an die Kirche S. Vanne, in der er bestattet zu werden wünscht, den Ort Bures.

C1 fol. 5'. C2 fol. 3' no. 6.

882 September 18.

Parisot, Le royaume de Lorraine 764 no. 2.

Parisots Deutung von »Beura wird durch den Ausstellort gestützt. Ueber die Grafen Stephan und Matfried vgl. Witte in Jahrb. für lothringische Gesch. V b, 35 ff.; über Graf Wibert Parisot a. a. O. 444 ff. — Ueber Verfügungen des Bischofs Berard von Verdun (870-etwa 879) zu Gunsten des Klosters unterrichtet das durch Wassebourg, Antiquités de la Gaule Belgique fol. 174 aufbewahrte Fragmentum Dadonis episcopi (Mon. Germ. SS. IV, 37): »In basilica etiam sancti Petri et sancti Vitoni posuit canonicos octo et dedit illis res, que ad ipsam ecclesiam pertinent, sicut eas tunc in suo dominatu habebat, decimam quoque arietum, qui ad nostrum opus ex Brasensi centena congruis temporibus accipiuntur.< Cum omnes homines intra se pertractare debent, quatenus de inferno liberentur et ad paradisi amena perducantur, maxime cum do

[blocks in formation]

25),quoque' C. 20),decessum' C2. 97),bazilici C.-
30),aut si credimus' C.
31),aut rohere-
33),suis sanctis C.34),incurret' C. - 35),quid' C.

29),revertat C.
32),irandi' C.

36) vielleicht hier und sonst in ‚firmavi' zu ändern vgl. No. II N. 13. 37),auc

[blocks in formation]

idcirco ego

minus dicat in evangelio: date elemosinam, et omnia munda sunt vobis < 1), Tobias) vir iustus dixit filio suo: »fiducia magna est coram summo deo elemosina omnibus facientibus eam et »elemosina a morte liberat et non patitur ire quemquam in tenebras < 3), Hildebertus1) filius quondam Berengarii comitis, cupiens sepulturam in requie habere et cum sanctis") dei gaudere, trado res proprietatis mee in comitatu Vuabrinse prope fluvio qui vocatur Cherus, villam videlicet Beuram cum omnibus rebus ibi coniacentibus vel aspicientibus, fratribus ecclesie sancti Vitoni que est constructa extra murum Virduni civitatis, ubi etiam sepulturam habere desidero. Prenominatam vero villam trado et spontanea voluntate concedo ipsam 6) cum mancipiis ibi commanentibus vel aspicientibus), cum silvis pratis pascuis exitibus et regressibus et cum omnibus adiacentiis suis, quatinus omni tempore et ...

.8) pre

scripti canonici pro me et pro suprascripto genitore meo Berengario vigilias) et psalmos et missas ceterasque orationes devote 10) peragant, ut11) pro meritis sancti Vitoni et aliorum sanctorum quorum corpora in eadem basilica 12) requiescunt, atque eorum precibus qui ibidem deo deserviunt, mereamur obtinere veniam delictorum nostrorum. Si quis vero, quod futurum esse non credo, si ego ipse aut aliquis de heredibus vel coheredibus meis vel quelibet ulla opposita persona contra hanc cartulam quam ego propria voluntate pro animabus nostris redimendis, mee videlicet atque parentibus meis simulque pro germano meo Berengario, facio 13) instinctu14) diabolico venire tentaverit aut eam infringere voluerit, primitus iram omnipotentis dei incurrat et a liminibus sanctorum dicte ecclesie extraneus efficiatur et una cum fisco socio 15) auri libras XX, argenti libras C coactus multa persolvat; et quod repetit evindicare non valeat. Sed presens carta tam meis 16) quam aliorum nobilium virorum manibus roborata stabilis et inconvulsa permaneat, stipulatione subnixa.

Actum '7) Pusuillare 18) sub die XIIII. kal. octobris, anno I. regnante domino nostro Karolo imperatore in regno germani sui Ludouici.

VI. 1) Lucas 11, 41. 2), Tobie' C.

[blocks in formation]

3) Tobias 4, 11. 12. *),Hilderbertus' C. 7) dahinter,fratribus

- 8),per capitanem

- 5),sancti' C. 6) so wahrscheinlich C'; ,per' C2. ecclesie sancti Vitoni' —,desidero' in C irrtümlich wiederholt. suum et per nostros animales' C; die Emendation ist völlig unsicher; ,pro nobis animabus'? 9),vigilia C. 10),devoteque' C. 11),et' C. 12),bazilica' C,

[ocr errors]

und so öfter im Kartular ‚z' statt,s'. 13),fano' C. uo' C.

16),eis' C.

-

14),instinte' C. 15),di

17),auctum' C. 18),Prisuillare' C; da ein Ort dieses

Signum Hildeberti 19) nobilis viri qui hanc cartulam fieri et firmare rogavit. Signum Stephanus comes testis. Signum Matfridus comes et consentiens. Signum Witpertus comes. Signum etc. Ego Bertulfus ammanuensis 20) cancellarius scripsi rogatus et sub

scripsi.

VII. Odilbert schenkt gemeinsam mit seiner Frau Teidrada und seinem Sohne Teidulf dem Bischof Dado und den übrigen Kanonikern von S. Vanne eine Hufe zu Pure in der Grafschaft Ivois und erhält dafür diese Hufe und Land in Puilly zur Leihe.

(911-923) August 16.

Facsimile des Anfangs und Abschrift des Schlusses aus dem jetzt verlorenen Kartular des 12. Jahrhunderts in Coll. Moreau XLVI fol. 200'

und 201 (B). — C' fol. 6'. C2 fol. 4 no. 7.

Citat bei Parisot, Le royaume de Lorraine 690.

Parisot a. a. O. liess offen, ob die dem Bischof Dado (880-923) erteilte Urkunde unter Karl III. (882-887) oder Karl dem Einfältigen (911-923) gegeben sei; doch kann die Datierung,regnante . . . Karolo rege' sich nur auf den letzteren beziehen, weil Karl III. 882 bereits den Kaisertitel führte, der ihm in No. VI auch beigelegt worden ist; unser Stück stammt daher aus den Jahren 911-923. Ueber den, comitatus Euocensis' vgl. Piot in Mémoires couronnés de l'académie de Bruxelles XXXIX (1876), 168.

Venerabili in Christo domno1) Dadoni episcopo custodi sancte dei ecclesie vel reliquis canonicis sancti Videni ibi adstantibus ego Odilbertus et uxor mea Teidrada 2) et filius meus Teidulfus. Non habetur incognitum, qualiter nos mansum nostrum 3) donavimus in pago Wauerense et) in comitatu Euocense 5) super fluvium Puram; et habet terminationes has: de uno latere terra sancti Didionei, de alio latere et una fronte ipsius donatoris, a capite quarto pervio ipso manso et terminato; de terra arabili perticatas XII tradidimus vel delegavimus ad luminaria ecclesie sancti Videni. Postea nostra fuit petitio et vestra vel fratrum vestrorum decrevit voluntas, ut ipsum mansum et illam terram que ibi aspicit nobis Odilberto et uxori mee et filio meo Teidulfo beneficiare deberetis; quod et fecistis. Propterea nos tradidimus et donavimus istam terram sancto Videno pro illa terra que iacet ad) Pulliacum villam perticatas 7) XXIIII, ea) ratione ut, quandiu vixe

Namens nicht nachzuweisen, schien die an sich
Deutung auf Peuvillers zulässig.

in B.

6),a' C

VII. 1) B;,domino' C.

[ocr errors]
[ocr errors]

- 19),Hideberti' C.

einfache Emendation und die -20),emmanuensis' C.

3) B;,dom' C. — 1) C; fehlt 5) BC1;,Durense' oder ,Eurense' C2; hier endet das Facsimile in B.

2) B; Teidruda' C.

7),pertigatas' C. - 8),et ea' C.

--

rimus, ipsum mansum et illam terram que ibi aspicit ad villam que vocatur Pura et illam terram que iacet ad Publiacum villam de potestate sancti Videni per iudicium vestrum seu successorum vestrorum valeamus habere et excolere et fructus terre recipere et nichil exinde vendere nec donare nec alienare nec de rebus ipsius abstrahere nec minuere nullum pontificium") habebimus, quicquid ibidem addere vel inmeliorare poterimus; post nostrum quandoquidem deus voluerit discessum 10) ipsum mansum et illam terram absque ullius contradictione vel iudicis. adsignatione in vestra facietis recipere potestate, et censum annis singulis in festivitate sancti Videni de argento denarios IIII solvere et procurare studebimus; et si de ipso censu negligentes 11) aut tardi ad reddendum apparuerimus, qualiter lex docet, emendare studebimus. Et ut precaria firmior habeatur vel 12) per tempora conservetur, manu propria nostra subter firmavimus et bonorum 13) hominum firmare rogavimus.

Signum Odelberto 14) et uxor sua Teidrada 15) et filio suo Teidulfo 16) qui hanc precariam fieri et affirmare rogavimus. Signum Otgero. Signum Raymbalt 17). Signum Hairoalt.

[blocks in formation]

Signum Ingel

Signum Humero.

Adelmaro. Folberto. Remigio 18).

Data in mense XVII. 19) kal. septembris, regnante domino nostro Karolo rege 20).

Ego Grimo 21) presbiter et cancellarius scripsi; in dei nomen 22) feliciter amen.

VIII. Die Söhne Hugo's tauschen mit dem iudex Vico und dem Meier Hildrad, Ministerialen der Abtei S. Vanne, in deren Interesse und unter Zustimmung des Bischofs Berengar eine Hufe ad Cruces gegen eine andere in demselben Orte.

[blocks in formation]

940 December 7. Randbemerkungen im Cod. 184

Der Ort lag bei Blercourt und Baleycourt. Kanzler Saroward ist sicher derselbe, der bald nach 925 ein Polyptychon der Hauptkirche S. Maria zu

"),pontificatum' C.-10),decessum' C.-"),negligemus' C.-19),ut' C.—13) hier beginnt die Abschrift in B; vielleicht fehlt in BC ein Wort wie,manibus'. 1) C2; ,Oldiberto B; Obelberto' C1. — 15),Leidruda' C1. — 16) B;,Leidulfo' C. — 17),Raunbalt. Heroalt Lagelrico. Vidrado' C, wo die folgenden Namen fehlen. — 18),Benagio' B. -19),VIIX BC. 20) fehlt in B. 1) BC1;,Gommo' C2. - 22),nomine' C.

[ocr errors]

Verdun geschrieben hat; die durch Wassebourg, Antiquités de la Gaule Belgique fol. 182 erhaltene Einleitung vgl. in Mon. Germ. SS. IV, 38.

Inter quos caritas manet vera, pars parti beneficia oportuna1) non denegat, quia) nequaquam res minuuntur, dum pro qualitate quantitate et3) utrorumque adiacenti convenientia inter se commutantur. Quapropter placuit atque convenit inter quosdam sancte dei genitricis Marie Virdunensis ecclesie colonos, id est Joannem1), Arnulfum"), Hugonem 5), Milonem3), Ottulfum et Villeboldum, filios quondam Hugonis, de villa que dicitur ad Crucem et ministeriales de abbatia sancti Vitoni, Viconem) scilicet iudicem et Hildradum) maiorem, tempore domini Berengeri episcopi et eodem consentiente quasdam res inter se commutare pro ambarum partium") opportunitate. Tradiderunt prefati filii Hugonis maiori de abbatia sancti Vitoni nomine Hildrado7) de rebus sue proprietatis mansum unum in pago et comitatu Virdunensi in villa ad Cruces situm. ut ipse mansus imperpetuum per commutationem esset ad abbatiam sancti Vitoni; qui ita terminatur: de uno latere alodus filiorum") Hugonis, de alio latere terra sancte Marie de Ballonis curte, de una fronte caminus publicus, de altero alodus 10) Hildiuuardi. Consentiente 11) vero domino ac venerabili episcopo Berengero reddiderunt ministeriales sancti Videni pro recompensatione predicti mansi, id est Hildradus maior et Vico 12) iudex, iam dictis filiis Hugonis alterum mansum in eodem pago et comitatu Virdunensi in villa ad Cruces situm ad prefatam abbatiam antea pertinentem; qui mansus has habet terminationes: de una fronte 13) alodus 14) cuiusdam Gozperti15), de altera caminus publicus, de uno latere et altero allodus filiorum Hugonis. Expetientibus denique iam dictis filiis Hugonis idem dominus Berengerus pontifex hoc testamenti scriptum fieri precepit, ut, quod queque pars accepit, ab altera quasi proprium teneat atque possideat, et quicquid deinceps facere voluerit, altera 16) faciat. Et ut hec cartula in omnibus 17) firmior sit 18), manibus propriis eam idem. pontifex firmavit et manibus suorum fidelium roborandam esse decrevit cum stipulatione subnixa.

Actum 19) sub die VII. idus decembris, anno V. regnante Ottone 20) rege in regno Henrici patris eius.

VIII. 1) B1 C1; fehlt in C2 D. fehlt C2. 4) B1 C1; fehlt in C2. - 5) 7),Hilerad.' C2. 8),patrium' C. 11),censente' C. 12),Ibico' C. blicus' perti' C2.

[ocr errors]

fehlt in C.

[ocr errors]

2) B1 C1;,qm' C2. 3),quantitate et' dahinter ,et' in C2. 6) B1;,Viduonem' C. 9) C1;,filio' C2; ‚filii' D. 10),hadolus' C 13) dahinter in C versehentlich,caminus pu- 15),Gorberti C1;,Gor

,de una fronte' wiederholt. 14),adolus C.

16) Die Lesung in C ist unsicher; ‚exinde'? 17) B1;,in omnibus'
18),sit esse' C.
19),auctum' C. 20),Oldone' C1; ‚Oleone' C2.

« AnteriorContinuar »