Coloquios de la espina entre D. Tirso Espinosa, natural de la ciudad de Ronda y un amanuense natural de la villa del Espinar, sobre la traduccion de la Boetica de Horacio hecha por el licenciado Vicente Espinel, y otras espinas y flores del Parnaso español, Volumen1

Portada
F. de Casas y Martinez, 1785
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 193 - Coloquios de la Espina entre D. Tirso Espinosa, natural de la ciudad de Ronda y un amanuense natural de la villa del Espinar, sobre la traducción de la Poética de Horacio hecha por el licenciado VICENTE ESPINEL y otras espinas y flores del Parnaso Español.
Página 51 - Quijote, y ese porque le hay traducido en francés, aunque mal. Ignoran totalmente nuestra lengua, y quieren dar voto sobre nuestra literatura. Nos achacan costumbres que nunca tuvimos, o dicen que observamos en el día las que ha más de un siglo que se desterraron. Defraudan a nuestros...
Página 93 - Porque, siendo assí que la mayor parte de la gracia y gentileza de la lengua castellana consiste en hablar por metáforas, atándose el que 25.
Página 150 - ... que les conduce su ignorancia, y falta de reglas, y principios, con una clara idea de lo que es verdadera Poesía; y los Jóvenes, en quienes todavía llega...
Página 193 - Coloquios de La Espina entre D. Tirso Espinosa, natural de la Ciudad de Ronda y un Amanuense natural de la Villa del Espinar, sobre la Traducción de la Poética de Horacio hecha por el Licenciado Vicente Espinel, y otras Espinas y Flores del Parnaso Español. Los publica El Doct.
Página 78 - Al fin del citado tomo III. pág. v. Es una de las mas apreciables producciones de su ingenio, pues en medio de las sales y chistes con que están concebidos los pensamientos ¡y disfrazadas las alusiones, está expuesto con toda la posible limpieza. No se sabe qué es lo que está, expuesto.
Página 114 - Christianos, y una Letrilla á lo picaro al lado de unas tristes Endechas?.... Lo que mas prueba el desconcierto en la colocacion de las Poesías es que, no contento el Sr. Parnasista con hacer un revoltillo de tiempos, Autores y materias, ni aun pone seguidas las obras que en cada tomo hai ' de un mismo Poeta, pues las interpola con las de otros, sin saberse para qué.
Página 133 - ... nacieron de ingenios principiantes, ha de haber Correctores benignos que adviertan , pero no desanimen. Para las científicas , provechosas y ajustadas al Arte , no deben faltar Panegiristas imparciales que den gloria al mérito; pero ni los Reprehensores de lo indocto, ni los Correctores de lo ménos perfecto, ni los Elogiadores de lo excelente se han de ver precisados , como pretende el Vulgo , á dar...
Página 9 - Coleccion (menos en el V. y en el VI. que contienen los asuntos sagrados , y las Tragedias) era preciso que hubiese algo de Villegas, para que este Autor se viese hecho gigote, y sus Poesías, ya sean de una misma , ó ya de diferente especie, estuviesen siempre divorciadas. D. Cánd. Vamos al caso.
Página 86 - ... variedad y la diferencia, que son parto de la casualidad y desór»den (como las que hay en el Parnaso), ni agradan ni divierten: »confunden, sí , enredan la imaginacion del que lee , no pueden »componer una coleccion ni una obra metódica; forman al contra»rio un abismo, un laberinto, un embolismo, en fin un cáos que »se debe llamar rudis indtgestaque moles...

Información bibliográfica