Imágenes de páginas
PDF
EPUB

cho por el cargar dellas. Mandamos dar esta nuestra carta para vos en la dicha rason; por la qual vos mandamos a todos, e a cada uno de vos, cada e quando se truxieren e descargaren de las dichas Yndias quales quier cosas a estos nuestros Reynos, que en quanto nuestra merced e voluntad fuere, los dexeys e consintays descargar las tales cosas, que asi truxieren, libre mente, syn les llevar almoxo mayor ni menor, ni aduana, ni almirantadgo, ni portadgo, ni otros derechos algunos, ni alcavala de la primera venta que se fisiere de las tales cosas, que asy traxieren de las dichas Yndias, mostrando vos carta firmada de Don Christoval Colon nuestro Almirante de las dichas Yndias, o de la persona que toviere para ello su poder; e de la persona, o personas, que por Nos, o por nuestros contadores mayores en nuestro nombre estovieren en las dichas Yndias, como a quellas cosas se cargaron en las dichas Yndias, para estos nuestros Reynos. E asi mismo dexeys libre mente cargar en quanto nuestra merced e voluntad fuere quales quier cosas, que se llevaren a las dichas Yndias para proveymiento e sostenimiento dellas; e de las gentes que en ellas estovieren, sin les demandar ni llevar derechos algunos de almoxo mayor ni menor, ni aduana, nin almirantadgo, ni portadgo ni otros derechos algunos. Lo qual hased e complid asy mostrando vos carta firmada dal dicho Don Christoval Colon Almirante de las dichas Yndias; o de quien su poder oviere, e de la persona, o personas, que por Nos e por nuestros Contadores mayores en nuestro nombre estovieren en la çibdad de Calis para entender en las cosas de las dichas Yndias. E sy algunas personas descargaren las dichas cosas que vinieren de las dichas Yndias sin mostrar la dicha carta del dicho Almirante, o de quien su poder oviere, e de la persona, o personas, que por nos e por los nuestros Contadores mayores estovieren en las dichas Yndias, como a quellas cosas se cargaron en ellas para estos dichos nuestros reynos, o cargaren de estos nuestros Reynos para las dichas Yndias syn llevar carta del dicho Almirante, o de quien su poder oviere, e de la persona, o personas, que por Nos e por los dichos nuestros Contadores mayores estovieren en la dicha cibdad

sta ragione ordiniamo che vi sia data questa nostra lettera, con la quale comandiamo a tutti e a ciascheduno di voi, che ogni qual volta si porteranno dalle Indie suddette, e si scaricheranno in questi nostri porti merci di qualsivoglia sorte, fino a che sia tale il nostro piacere e la volontà, lasciate e permettiate che tali cose, così portate, vengano scaricate liberamente, senza prender almoxo nè maggiore nè minore, nè dogana, nè ammiragliato, nè dazio, nè altro diritto di sorta; nè gabella della prima vendita che si farà di tali cose, che saranno così trasportate dalle Indie; mostrandovi lettera firmata da Don Cristoforo Colon nostro Almirante delle Indie suddette, o dalla persona, che ne avrà da esso lui il potere, e dalla persona, o persone, che da Noi, o da'nostri Ragionieri maggiori in nostro nome saranno nelle Indie, qualmente quelle cose furon caricate nelle Indie medesime per questi nostri Regni. Ed anche lascerete liberamente caricare, per quel tempo che sarà di nostro piacere e volere, qualsivoglia cosa che si trasportasse alle Indie suddette per provvigione e sostentamento di esse e delle genti, che colà saranno, senza chiederne, nè pigliare diritto veruno di almoxo maggiore, nè minore, nè dogana, nè ammiragliato, nè dazio, nè altro diritto nessuno. E così fate ed eseguite, essendovi presentata lettera firmata dal detto Don Cristoforo Colon Ammiraglio delle Indie predette, o da chi ne avrà da Lui il potere; e dalla persona, o persone, che per Noi e pei nostri Ragionieri maggiori in nostro nome si troveranno nella città di Cadice per attendere alle cose delle Indie suddette. E se alcune persone, scaricheranno le dette cose provegnenti dalle Indie, senza presentare la detta lettera del citato Ammiraglio, o di chi ne farà le veci, e della persona, o persone, che per Noi e pei nostri Ragionieri maggiori staranno nelle Indie sopraddette, qualmente quelle cose furono caricate in esse, per questi nostri Regni; o da questi nostri Regni caricheranno per le Indie suddette, senza munirsi di lettere del detto Ammiraglio, o di chi ne farà le veci; e della persona, o persone, che per Noi é pei detti nostri Ragionieri maggiori si troveranno nell'anzidetta città di Cadice, qualmente quelle cose si caricano e trasportano

[ocr errors]

Se publique por pregon para notiçia de todos.

de Calis, como aquellas cosas se cargan e llevan para las dichas Yndias, que las ayan perdido e pierdan: e por la presente damos poder e facultad a la persona, o personas, que por Nos, o por los dichos nuestros Contadores mayores, estan o estovieren nombradas para lo suso dicho en la dicha çibdad de Calis, o a la persona, que el dicho Almirante asi mismo alli tiene o toviere, que les toman las tales mercaderias, e otras cosas que asi truxieren de las dichas Yndias, o cargaren para ellas, syn mostrar la dicha carta firmada en la manera, que dicho es; e las tengan en deposito fasta que nos mandamos faser dellas lo que fuere justicia, e nuestra merced e voluntad sea. E otrosy mandamos que los dichos tenientes e oficiales tomen seguridad, que lo que asi se cargare para llevar a las dichas Yndias, se llevara a ellas, e non a otra parte alguna e los oficiales que estovieren en las dichas Yndias tomen asy mesmo seguridad, que lo que asi cargaren en las dichas Yndias se descargera en estos nuestros Reynos, e non en otra parte alguna; e se presenteran con ello en la dicha cibdad de Calis ante los oficiales, que alli estovieren por Nos, o por el dicho Almirante de las dichas Yndias, por que no pueda yntervenir fraude ni cautela alguna. E mandamos a vos las dichas nuestras justicias que asy lo fagays e cumplays, e se faga e cumpla lo en esta nuestra carta contenido, en quanto nuestra merced e voluntad fuere, como dicho es. E por que lo suso dicho venga a noticia de todos, e dello non pueda ninguno pretender ynorancia, mandamos que esta nuestra carta sea pregonada por las plaças e mercados e otros lugares acostumbrados desas dichas çibdades de Sevilla e Calis, e de los puertos desa comarca. E mandamos a los nuestros contadores mayores qué tomen el traslado desta nuestra carta, e lo pongan e asɣentan en los nuestros libros, e sobre escrivan esta carta original en las espaldas, e la tornen al dicho Don Christoval Colon nuestro Almirante de las Yndias: e que con los arendamientos que fisieren de aqui adelante en quanto nuestra merced e voluntad fuere de los nuestros almoxarifadgos e alcavalas e portadgos e aduanas, e otros nuestros derechos, pongan por salvado lo contenido en esta nuestra

per le dette Indie, sien perdute, e le perdano: e in vigore della presente diamo potere e facoltà alla persona, o persone, che da Noi, e dai detti nostri Ragionieri maggiori, sono e saranno nominati pel sopraddetto incarico nella detta città di Cadice, ovvero alla persona che il detto Ammiraglio similmente vi tiene, o vi tenesse, che loro prendano tali merci ed altre cose, che portassero dalle Indie suddette, o caricassero per esse, senza mostrare la detta lettera firmata nella maniera, che si è detto; e la tengano in deposito, sino a che Noi ordiniamo, che si faccia di esse quello che sarà di giustizia e di nostro piacere e volontà. E comandiamo inoltre che i detti Luogotenenti ed uffiziali si facciano dare sicurtà, che quanto si caricherà in tal modo per condurlo alle Indie, ivi sarà condotto, e non in altra parte veruna; e gli uffiziali delle Indie suddette si facciano dare similmente una sicurtà, che le cose caricate nelle Indie, saranno scaricate in questi nostri Regni, e non altrove; e con esse si presenteranno nella detta città di Cadice avanti gli uffiziali, quivi collocati per Noi, o pel detto Ammiraglio delle Indie, acciochè non vi possa intervenire nè frode nè malizia veruna. E comandiamo a voi, predetti nostri Tribunali, che così facciate, e adempiate, e il contenuto di questa nostra lettera si faccia e si eseguisca per quel tempo che sarà di nostro piacere e volere; come si è detto. Ed acciochè le cose sopraddette vengano a notizia di tutti, e nessuno possa pretenderne ignoranza, ordiniamo che questa nostra lettera sia pubblicata per le piazze e mercati ed altri luoghi consueti delle predette città di Siviglia e di Cadice, e de' porti di quella comarca. E comandiamo a' nostri ragionieri maggiori, che traggano copia di questa nostra lettera originale sul tergo; e la ritornino al detto Don Cristoforo Colon nostro Ammiraglio delle Indie; e che negli appalti che faranno da ora in apppresso, quanto sarà nostro piacere e volontà, de' nostri almoxarifadgos, e dazii e gabelle e dogane, ed altri nostri diritti, mettano per eccezione il contenuto di questa nostra lettera, e si gli uni che gli altri non fate e non facciano altrimenti per niun modo, sotto pena ec. (come nelle carte precedenti).

Cod. Dip.

F. 18.

[ocr errors][merged small]

carta; e los unos ne los otros non fagades, ni fagan ende al por alguna manera so pena ec. (come nei documenti precedenti).

Dada en la cibdad de Burgos, seys dias del mes de mayo, año del nascimiento de nuestro Salvador Jesu Christo de mill e quatroçientos e noventa e siete años.

To el Rey

To la Reyna.

Yo Fernand Alvares de Toledo Secretario del Rey e de la Reyna nuestros Señores, la fis escrivir por su mandado: en la forma. Acordada. Rodericus Doctor. Registrada. 4. p's. Fer. Dias Chanciller.

Corregidores, alcaldes, alguaziles, regidores, cavalleros, escuderos, oficiales, omes buenos de las çibdades de Sevilla e Calis, e de las villas e logares de los puertos de su Arcobispado e Obispado; e arendadores e recabdadores, almoxarifes, e portadgueros, aduaneros e dezmeros, e las otras personas en esta carta del Rey e de la Reyna nuestros Señores desta otra parte escripta contenidas: ved esta dicha carta de sus Altesas, e complidla en todo e por todo, segund e por la forma e manera que en ella se contiene, e sus Altesas por ella lo mandan; e sea entendido, que todas las mercaderias que. fueren del Andalusia, o de otros quales quier puertos gosando desta dicha franquese para las dichas Yndias, han de dar seguridad, que traeran testimonio e fe del dicho Almirante, e de quien su poder oviere, e de la persona, que por sus Altesas, e los dichos sus contadores mayores, para ello ovieren señalado; e eso mesmo las licencias e fees que se han de llevar a las Yndias, o traer dellas, de las cosas que se llevaren e traxieren, han de ser firmadas del dicho Almirante, o de quien su poder oviere, e de la persona que sus Altesas, e sus contadores mayores nonbraren; de ambos, e non del uno syn el otro. E asy mismo se entienda que por lo en esta dicha carta contenido no se ha de recebir en cuenta mrs ni otras cosas algunas a los arendadores e reçebdadores mayores, e almox's, e otras personas, que tienen o tovieren cargo de coger e recabdar

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »