Magestad hecha y pintada de mi mano, en la cual va pintado todo el fin del Poniente, tomando desde Irlandia al austro, hasta el fin de Guinea, con todas las islas que estan situadas en este viage, á cuya frente está pintado, en derechura por Poniente, el principio de las Indias, con las islas y lugares por donde podeis andar, y cuánto os podriais apartar del polo ártico por la línea equinocial, y por cuánto espacio; esto es, con cuántas leguas podriais llegar á aquellos lugares fertilísimos de especería y piedras preciosas; y no os admireis de que llame Poniente al pais en que nace la especería, que comunmente se dice nacer en Levante, porque los que navegaren á Poniente siempre hallarán en Poniente los referidos lugares, y los que fueren por tierra á Levante siempre hallarán en el Levante los di hos lugares. Las líneas derechas que estan á lo largo en dicha carta muestran la distancia que hay desde Poniente á Levante; las obliquas la que hay desde el Norte al Mediodia. Tambien le pintaba en dicha carta muchos lugares en las partes de las Indias donde se podrá ir, sucediendo algun caso fortuito, como vientos contrarios ú otro cualquiera que no se esperase; y despues, porque quedeis plenamente informado de todo, diré lo que he averiguado. Las islas de que hemos hablado estan habitadas por mercaderes que trafican en muchas naciones: se ve en los puertos mayor número de bajeles extrangeros que en otra parte del mundo: de solo el puerto de Zaiton, uno de los mas hermosos y famosos de Levante, parten todos los años mas de ciento cargados de pimienta, sin contar otros que vuelven cargados de toda suerte de especerías 1. Es grande y poblado el pais; tiene muchas provincias y muchos reinos del dominio de un príncipe solo llamado Gran Can, que es lo mismo que Rey de los Reyes. Ordinariamente tiene su residencia en el Catay; sus predecesores deseaban tener comercio con los cristianos, y ha doscientos años que enviaron embajadores al Papa pidiéndole maestros que los instruyesen en nuestra fe; pero no pudieron llegar á Roma, y se vieron precisados á volverse por los embarazos que hallaron en el camino. En tiempo del Papa Eugenio Iv vino un embajador que le aseguró el afecto que tenian á los Católicos los Príncipes y pueblos de su pais: estuve con él largo tiempo; me habló de la magnificencia de su Rey, de los grandes rios que habia en I Las noticias de la ciudad y puerto de Zaiton estan tomadas del cap. 105 del Viage de Marco Polo. 2 Véase el Prólogo de Marco Polo á la relacion de su Viage. 3 Basta leer el cap. 55 del Viage de Marco Polo para formar idea de la magnificencia con que era servido el Gran Can. ? su tierra, y que se vian doscientas ciudades con puentes de mármol, fabricadas sobre las riberas de un rio solo. El pais es bello; y nosotros debiamos haberle descubierto por las grandes riquezas que contiene, y la cantidad de oro, plata y pedrería que puede sacarse de él: escogen para gobernadores los mas sabios, sin consideracion á la nobleza ni á la hacienda. Hallareis en un mapa que hay desde Lisboa á la famosa ciudad de Quisay, tomando el camino derecho á poniente, veinte y seis espacios, cada uno de ciento cincuenta millas. Quisay tiene treinta y cinco leguas de ámbito; su nombre quiere decir Ciudad del Cielo: vénse allí diez grandes puentes de mármol sobre gruesas columnas de una extraña magnificencia: está situada en la provincia de Mango, cerca de Catay. De la isla Antilla hasta la de Cipango se cuentan diez espacios, que hacen doscientas veinte y cinco leguas: es tan abundante en pedrería y oro que cubren los templos y los palacios Reales con planchas de ello. Aun pudiera añadir muchas cosas; pero como os las he dicho, y sois prudente y de buen juicio, no creo debo repetirlas aquí. Deseo que mi carta satisfaga á su Alteza, á quien os ruego digais que estoy pronto y puntual en obedecerle cuando me mande cualquiera cosa. Florencia 25 de Junio 1474. Carta de Pablo, Físico, á Cristóbal Colon. Recibí vuestra carta con todo lo que me habeis enviado, de que quedo muy obligado: alabo vuestro designio de navegar á Occidente; y estoy persuadido á que habreis visto por mi carta que el viage que deseais emprender no es tan dificil como se piensa; antes al contrario, la derrota es segura por los parages que he señalado. Quedariais persuadido enteramente si hubieseis comunicado, como yo, muchas personas que han estado en estos paises; y estad seguro de ver Reinos poderosos, cantidad de Ciudades pobladas y ricas Provincias que abundan en toda suerte de pedrería, y causará grande alegría al Rey y á los Príncipes que reinan en estas tierras lejanas, abrirles el camino para comunicar con los Cristianos, á fin de hacerse instruir en la Religion Católica y en todas las ciencias que tenemos: por lo cual, y otras muchas cosas que podian decirse, no I Solo la ciudad de Quinsay dice Marco Polo (cap. 98) que tenía doce mil puentes de piedra, con bóvedas tan altas que pasaria una gran nave por debajo. Así exageraban las grandezas de la India. 2 Todas estas noticias de la ciudad de Quinsay estan tomadas literal mente del cap. 98 de la relacion del viage de Marco Polo. 1487. 1488. 1492. me admiro tengais tan gran corazon como toda la Nacion Portuguesa, en que siempre ha habido hombres señalados en todas empresas. Núm. II. Relacion de varias cantidades de maravedis, dadas de orden de los Señores Reyes á Cristóbal Colon, antes y al tiempo de su primer viage á Indias. D. Tomas Gonzalez, del Consejo de S. M., Dignidad de Maestrescuela y Canónigo de la Santa Iglesia Catedral de Plasencia, Académico correspondiente de la Historia, Comisionado especial por el Rey nuestro Señor para el reconocimiento, arreglo y despacho del Real Archivo de Simancas &c. Certifico que en un libro de cuentas de Francisco Gonzalez de Sevilla, Tesorero de los Señores Reyes Católicos, entre otras partidas de la Data correspondiente a los años de 1485 á 1489 hay las siguientes: >> En dicho dia (5 de Mayo de 1487) dí á Cristóbal Colo>>mo, extrangero, tres mil maravedis, que está aquí faciendo >> algunas cosas complideras al servicio de sus Altezas, por cé>> dula de Alonso de Quintanilla, con mandamiento del Obis>> po (de Palencia). NOTA. Cuando se mandaba dar dinero á alguna persona que entendia ó cuidaba de algun negocio reservado, ó que no se habia hecho, ni convenia todavia hacerse público, se decia siempre: para ciertas cosas complideras al servicio de sus Al tezas. >> En 27 de dicho mes (Agosto de 1487) dí á Cristóbal Co>> lomo cuatro mil maravedis para ir al Real1, por mandado de >>>sus Altezas, por cédula del Obispo (y de distinta letra con» tinúa así:) >> Son siete mil maravedis con tres mil que se le mandaron >> dar para ayuda de su costa por otra partida de 3 de Julio. >> En dicho dia (15 de Octubre de 1487) dí á Cristóbal Co>> lomo cuatro mil maravedis que sus Altezas le mandaron dar » para ayuda á su costa por cédula del Obispo. >> En 16 de Junio de 1488 dí á Cristóbal Colomo tres mil >> maravedis por cédula de sus Altezas. I Estaba el Real sobre Málaga, cuyo sitio duró desde 7 de Mayo hasta 18 de Agosto de 1487, en que se entregó la ciudad; pero los Reyes permanecieron algunos dias despues en una tienda que hicieron colocar cerca de la puerta de Granada. Bernaldez, cap. 85. En otro libro de cuentas de Luis de Santangel y Francisco Pinelo, Tesoreros de la Hermandad desde el año 1491 hasta el de 1493, en el finiquito de ellas, se lee la partida siguiente: >> Vos fueron recitidos é pagados en cuenta un cuento é >> ciento é cuarenta mil maravedis que distes por nuestro manda> do al Obispo de Avila, que agora es Arzobispo de Granada, » para el despacho del Almirante D. Cristóbal Colon." En otro libro de cuentas de García Martinez y Pedro de Montemayor de las composiciones de Bulas del Obispado de Palencia del año de 1484 en adelante, hay la partida siguiente: ,, Dió y pagó mas el dicho Alonso de las Cabezas (tesorero >> de la Cruzada, en el Obispado de Badajoz) por otro libra>> miento del dicho Arzobispo de Granada, fecho 5 de Mayo >> de 92 años, á Luis de Santangel, Escribano de Racion del >> Rey nuestro Señor, é por él á Alonso de Angulo, por virtud >> de un poder que del dicho Escribano de Racion mostró, en >> el cual estaba inserto dicho libramiento, doscientos mil mara>> vedis, en cuenta de cuatrocientos mil que en él, en Vasco de >> Quiroga, le libró el dicho Arzobispo por el dicho libramiento >> de dos cuentos seiscientos cuarenta mil maravedis que hobo de » haber en esta manera: un cuento y quinientos mil maravedis » para pagar á D. Isag Abrahan por otro tanto que prestó á >>sus Altezas para los gastos de la guerra, é el un cuento ciento >> cuarenta mil maravedis restantes para pagar al dicho Escriba>> no de Racion en cuenta de otro tanto que prestó para la paga >> de las carabelas que sus Altezas mandaron ir de armada á las >> Indias, é para pagar á Cristóbal Colon que va en la dicha » armada." Concuerda literalmente con las partidas originales, y lo firmo. Simancas en el Archivo Real á 15 de Noviembre de 1824. Tomas Gonzalez. Núm. III. Carta del Rey de Portugal á Cristóbal Colon, dándole seguridades para su ida á aquel Reino. (Original en el Archivo del Duque de Veraguas.) En el sobrescrito dice: A Cristovam Colon noso especial amigo en Sevilha. 1488 Cristóbal Colon. Nos Dom Joham, per graza de Deos, Rey de Portugall, é dos Algarbes; da aquem é da allem mar 20 de Marz. em Africa; Senhor de Guinee vos enviamos muito saudar. Vi 1489 12 de May. mos á carta que Nos escribestes: é á boa vontade é afeizaon que por ella mostraaes teerdes á nosso servizo, vos agardecemos muito. E cuanto á vossa vinda ca, certo, assi pollo que apontaaes como por outros respeitos para que vossa industra, é boo engenho Nos será necessareo, Nos á desejamos, é prazernos ha muito de visedes, porque em o que á vos toca se dará tal forma de que vos devaaes ser contente. E porque por ventura teerees algum rezeo de nossas justizas por razaon dalgumas cousas á que sejaaes obligado, Nos por esta nossa carta vos seguramos polla vinda, stada, é tornada que nom sejaaes presso, retendo, acusado, citado nem demandado por nenhuna cousa, ora seja civil, ora criminal, de cualquier cualidade. E por ella mesma mandamos á todas nossas justizas que ó cumpran así. E por tanto vos rogamos é emcomendamos que vossa vinda seja loguo, é para isso non tenhaaes pejo algum: é agardecernos lo hemos é teeremos muito em servizo. Scripta en Avis á veinte de Marzo de mil cuatrocientos ochenta y ocho. = EL REY. Cédula para que cuando transitase Cristóbal Colon se le aposentase bien en todas partes, y se le facilitasen mantenimientos. (Original en el Archivo del Ayuntamiento de Sevilla, lib. 3.° de Cartas Reales desde 9 de Marzo ide 1485 hasta 6 de Marzo de 1492.) El Rey é la Reina: Concejos, Justicias, Regidores, CabaHeros, Escuderos, Oficiales, é Homes-Buenos de todas las Ciudades, é Villas, é Lugares de los nuestros Reinos é Señoríos: Cristóbal Colomo ha de venir á esta nuestra Corte, é á otras partes é logares destos dichos nuestros Reinos, á entender en algunas cosas cumplideras á nuestro servicio. Por ende Nos vos mandamos que cuando por esas dichas Ciudades, é Villas, é Logares ó por alguna dellas se acaesciere, le aposentedes é dedes buenas posadas en que pose él é los suyos sin dineros, que non sean mesones; é los mantenimientos á los precios que entre vosotros valieren por sus dineros. E non revolvades con él ni con los que llevase consigo, ni con alguno dellos roidos. E non fagades ende al por alguna manera so pena de la nuestra merced é de diez mil maravedis para la nuestra Cámara á cada uno que lo contrario ficiere. Fecho en la Ciudad de Córdoba é doce de Mayo de ochenta y nueve años. = YO EL REY. = YO LA REINA. Por mandado del Rey é de la Reina. = Johan de Coloma. |