Acht monate in Japan nach abschluss des vertrages von KanagawaH. Strack, 1857 - 254 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 29
Página 67
... war die Zahmheit aller gefiederten Thiere ; die wilden Enten z . B. famen in die unmittelbare Nähe unseres Boots und die Spaßen in die Häuser . Dieses hat wohl in. 5 * 67 was bei dem niedrigen Breitengrade, der nicht sehr. ...
... war die Zahmheit aller gefiederten Thiere ; die wilden Enten z . B. famen in die unmittelbare Nähe unseres Boots und die Spaßen in die Häuser . Dieses hat wohl in. 5 * 67 was bei dem niedrigen Breitengrade, der nicht sehr. ...
Página 79
... Boot den ersten Lieutenant ab . Des schlechten Wetters wegen konnten wir der erhaltenen Einladung keine Folge leisten , als aber der Wind gegen 3 Uhr Nachmittags etwas nachließ , ruderten wir an Bord des " Saracen und verbrachten dort ...
... Boot den ersten Lieutenant ab . Des schlechten Wetters wegen konnten wir der erhaltenen Einladung keine Folge leisten , als aber der Wind gegen 3 Uhr Nachmittags etwas nachließ , ruderten wir an Bord des " Saracen und verbrachten dort ...
Página 84
... Boot voll sammelten . Während wir damit beschäftigt waren , näherten sich zwei Japanesen in Fischer- kähnen und auf unsere fragenden Gesten , ob das Eindringen in die Höhle möglich sei , machte einer der Fischer den beiden chine ...
... Boot voll sammelten . Während wir damit beschäftigt waren , näherten sich zwei Japanesen in Fischer- kähnen und auf unsere fragenden Gesten , ob das Eindringen in die Höhle möglich sei , machte einer der Fischer den beiden chine ...
Página 85
... Boot zurückgeschickt und erst um 6 Uhr Abends zum Abholen wieder bestellt hatten , so beschlossen wir , die höchste Spize des Berges , an dessen Fuße Hakodade liegt , zu besteigen . Dies war eine schwierige und mühselige Arbeit , aber ...
... Boot zurückgeschickt und erst um 6 Uhr Abends zum Abholen wieder bestellt hatten , so beschlossen wir , die höchste Spize des Berges , an dessen Fuße Hakodade liegt , zu besteigen . Dies war eine schwierige und mühselige Arbeit , aber ...
Página 86
... Boot wurde uns zur Verfügung gestellt , in dem wir an Bord zurückkehrten . Freitag , 1. Juni . Um 1 Uhr Nachmittags ging die " Sparta " vor Anker . Wir begaben uns sofort an Bord und ich bot dem Capitain , Sir William Host , meine ...
... Boot wurde uns zur Verfügung gestellt , in dem wir an Bord zurückkehrten . Freitag , 1. Juni . Um 1 Uhr Nachmittags ging die " Sparta " vor Anker . Wir begaben uns sofort an Bord und ich bot dem Capitain , Sir William Host , meine ...
Otras ediciones - Ver todas
Acht Monate in Japan nach Abschluss des Vertrages von Kanagawa Fr. August Lühdorf,Jürgen Schneider Vista de fragmentos - 1987 |
Acht Monate in Japan Nach Abschluss Des Vertrages Von Kanagawa (Classic Reprint) August Luhdorf Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Abends Admiral Amerikaner amerikaniſchen Ankunft ans Land Antwort Artikel äußerst Beamten beiden Besuch bezahlen Boot Bord der Greta Böte Brief Capitain Commodore Perry Commodore Rodgers December deshalb deſſen Dienstag dieſe Doll Dollars Dolmetscher Donnerstag einige endlich Engländer englischen Erlaubniß erst Excellenz Fregatte Fuß gehen genöthigt gesandt Geseze Gewehre ging Gouverneur Gouverneur von Simoda groß großen Güter Hafen Hakodade Handel Heda Herren Reed heute Hiragana Holländer Hongkong indeß iſt Jahre James Stirling Japa Japan Japaneſen japanesische Regierung japaneſiſchen Jeddo jezt John Hancock Kaiser Kakizaki kleine konnte Kriegsschiffe Lackwaaren Ladung laſſen Leute lezten ließ Lühdorf machte Mandarinen Mannschaft Mittwoch Morgen muß müſſen Nachmittags Nagaſaki Nationen nöthig Offiziere Portugiesen Reed und Dougherty Ruſſen russischen Sachen sämmtliche Saracen Schiff ſehr ſei ſein ſeinen ſich ſie Simoda ſind soll Stadt Tage Tempel temporair Thaulow Theil unsere Uraga Vereinigten Staaten verließ verschiedenen Vertrag von Kanagawa viel Vincennes Waaren Waſſer weiß wieder wollen zwei
Pasajes populares
Página 77 - It is agreed that Ships of the United States resorting to the ports open to them, shall be permitted to exchange gold and Silver Coin and articles of goods for other articles of goods, under such regulations as shall be temporarily established by the Japanese Government for that purpose.